말씀과 마음씀2019. 2. 25. 16:46

[우리들교회 2019 224일 주일예배말씀 요약(열왕기상 14 1절에서 20절 "여로보암(Jeroboam)의 결론")]

 

 

[여로보암(Jeroboam)의 결론]

 

문제아는 없고 문제부모만 있다라는 어록은 동서고금 만고불변의 보석 진리임이 성경을 통해서 그리고 인간 역사와 현실생활에서 증거되고 체휼되는 시점입니다.

 

36년 일제 식민지치하는 조선왕조 500년 역사의 결론입니다.

 

여로보암의 생애 결론 역시 세상사람들의 결론으로 결국 희로애락애오욕 인간 7정의 결론으로 귀결되는 것 같습니다

 

한국사람들은 전투적, 호전적인 성향으로 만사 이기면 자기가 잘난 덕으로 여기면서 세상에서 찰나의 성취를 영원할 것으로 착각하여 망상 속에 빠져 들게 된다고 하십니다.

 

여로보암의 심판 역시 여로보암 삶의 결론이라고 하십니다.

 

살펴 보겠습니다.

 

 

1.   여로보암의 결론으로 아이가 병들었다

 

열왕기상 13장 마지막 절에 산당의 제사장을 자기마음대로 일반백성으로 세운다  

여로보암의 죄 중에 아무나 일반백성을 북 이스라엘 제사장으로 세운 것이 큰 죄임을 알라고 한 것이다

하나님의 사람으로 벧엘 선지자의 유혹에 한번에 넘어진다

하나님을 팔아서, 경건을 이익의 재료로 판 죄가 심판 받는 것이다

1절)     멸망시킨다고 한 그 때 여로보암의 아들이 병들었다

그 때 아들을 십자가로 보낸 것이다

그 어느 것도 주님께로 나아가는 통로가 되지 못하였다

메시지가 전달되도록 아들에게 병을 주신 것은 백성들에게 보내는 반면교사 적 경고다

여로보암(Jeroboam)의 아들 아비야(Abijah)여호와는 나의 아버지라는 뜻이다

아비야는 이름대로 경건하게 살았으며 경건한 아들이 병이 들었는데 아마도 불치병으로 생각된다

(적용 1)

(1) 여러분의 자녀는 무슨 병이 있나?

(2) 여러분의 문제는 무엇 때문에 생겼다고 생각하나?

 

여로보암 자신의 결론으로 믿음의 존재여부 조차 거론되지 않는다

2절)     여로보암은 아들의 병이 자신의 손이 말라 버리는 것 보다 큰 고통으로 다가온다

그것은 여로보암의 회개를 촉구하시는 메시지인데도 하나님의 선지자를 속이려 한다

자기 아들이 죽어가는 상황에서도 회개하지 않는다

순간의 위기를 모면하고 이하야(Ahijah)의 가르침을 무시하니까 그 동안 한번도 찾지 않았다

아히야가 사는 곳(실로/Shiloh)이 어디인지도 잘 알고 있어 자기아내에게 찾아가라고 한다

그렇게 알면 다른 길로 갈 수도 있었다

잘 알고 있는 것이 그의 죄를 더 크게 한다

정권유지 차원에서 금송아지 우상숭배에 백성이 빠져들게 한 것이 더 큰 죄다

자기 제사장이 무능한지 알기에 아들인 아비야의 병만 고치려고 한다

여로보암은 자신의 종교정책이 알려질까 봐 두려워 이히야 선지자에게 자기가 안 가고 아내를 변장시켜 보낸다

여로보암의 종교정책은 정권유지용이다

말씀을 구하면서도 삶의 지침으로 하나님의 말씀을 따르지 않는다

잘 될 거야는 사람을 죽이는 예언으로 사람은 좋은 게 좋다라는 이야기를 선호한다

전투적이고 호전적인 한국국민은 좋다라는 이야기가 좋게 들린다

엉뚱한 성경구절을 끌어다 이혼을 합리화하기도 한다

(요한복음 4: 17~18 우물가의 여인) 17: 여자가 대답하여 가로되 나는 남편이 없나이다 예수께서 가라사대 네가 남편이 없다 하는 말이 옳도다 ("I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband.)

18: 네가 남편 다섯이 있었으나 지금 있는 자는 네 남편이 아니니 네 말이 참되도다 (The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true.")

기복신앙으로 성경구절을 분별 없이 말씀의 힘을 착각하도록 인용한다

(욥기 8:7) 네 시작은 미약하였으나 네 나중은 심히 창대하리라(Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be.)

여로보암은 아들 이비야가 죽게 되니까 자기를 알아 볼까 봐 두려워하는데 모두가 자신을 배반할까 봐 착각 송에서 망상에 빠져든다

자기의 죄 고백을 통해 우아한 인생이 되는 것인데 여로보암의 생각으로 300년을 기다리는 인생이 된다

3절)     여로보암은 자기 아내를 서민층으로 변장시킨다

디르사(Tirzah)에서 실로(Shiloh)까지의 거리는 하룻길로 여자에게 힘들고 먼 여정인데 자기 아들의 문제가 되다 보니 자녀사랑이 하늘을 찌르는 것인데 믿음에서 비롯된 것은 아니다

하나님을 아는 이히야는 육적으로 늙어도 영의 속 사람은 새로워지는 반면 여로보암은 하나님을 모르니 육적으로 젊어도 영이 늙은 것이다

(적용 2)

(1) 여러분은 아직도 목장에 못 들어가고 있나?

(2) 죄 오픈이 힘들어서 목장에서 다른 사람 인생으로 변장하고 않아 있진 않나?

회개가 안 되면 목장에서 변장하고 다른 사람의 인생으로 앉아 시간을 보내게 된다

 

2.   여로보암의 결론으로 흉한 일의 예언을 차례로 듣게 된다

 

여로보암은 아히야를 속이려고 하지만 하나님을 속이지는 못한다

아히야(휴식, 번영, 평화라는 뜻)는 하나님의 말씀을 정하는 자로서 영원하진 않지만 다윗 자손을 괴롭히고 그 역할로 여로보암을 세운다고 예언한다

이하야는 북 이스라엘에 거주하지만 그 누구 편도 아니며 다만 타락한 여로보암을 돌이키려고 한다

이하야가 북쪽에 있으니 여로보암 편이라고 생각할 수 잇지만 아닌 것이다

성경은 성령님을 통해 인도받도록 자세히 쓰여 있으며 그 속에 구속사가 보인다

나단 선지자 뒤에 등장하는 아히야는 흉한 말씀을 전한 충실한 선지자다

하나님 사람도 아히야도 말씀 전하는데 있어서 가감하지 않으므로 환영 받지도 못한다

우리들교회도 힘든 사람이 많아서 힘든 설교를 들어내는 사람이 생긴다

약속의 말씀만이 구원의 열쇠다

우리나라는 OECD 나라들 중 자살공화국으로 순위 1위인데 평등적 민족성, 전투적 민족성, 호전적 민족성이 기반에 깔려 있어서 기복을 외쳐 주어야 직성이 풀린다

팔복의 말씀이 흉한 말씀으로 들리니 듣기 싫어하는 것이다

그래서 한국교회가 균형을 잡기 어려운 것이다

아히야 선지자는 닥쳐 올 흉한 일들을 나열한다

여로보암 집을 향한 경고의 말씀인데 마지막까지 돌아오라고 이야기 하시는 것이다

여로보암 집을 심판하시려고 하는 까닭이다

하나님을 등뒤에 비고 등에 비수를 꽂는 격이다

그래서 어떤 힘도 발휘하지 못한다

하나님을 배신하는 행위라서 여로보암의 집을 닫아 버리신다

여로보암 아들의 죽음은 오히려 작은 사건이며 북이스라엘이 종국에 멸망에 이르도록 하는 것이다

여로보암의 사내 씨를 모두 쓸어 버리신다

하나님이 없는 시대에는 여로보암이 로망이기 때문이다

디트리히 슈바니츠 작 남자란 남자 해부 책에 의하면 남자는 인위적이며 여자는 자연적이다

남자는 천박함의 대명사, 실수한 오발탄, 이기는 것 밖에 모르는 납세의무자, 허풍쟁이 사기꾼, 의사소통능력 무, 대화능력 무. 연애할 때만 자아조절 수수께끼 같은 의사소통, 길 잃은 미아, 수억 개의 정자가 단 한 개의 난자를 향해 돌진하는 무한경쟁본능의 원초적 정자경주로 인해 축구에 열광, 정치 좋아하므로 전 세계 싸움이 멈추지 않음, 정치-축구-술 선호, 남자라서 영구구제불능 등등

여로보암에 속한 모든 사내는 말갛게 쓸어버림을 당할 수 밖에 없다

이는 변 사또의 억지가 춘향을 이기는 것과 같지만 실상은 그렇지 못하다

남자의 재로는 짐승과 같이 흙이지만 여자의 재료는 뼈로써 본 차이나(bone china) 이다

(적용 3)

(1) 남자에 대한 분석에 동의 하나?

(2) 동의 한다면 몇 프로 동의 하나?

(3) 어떤 부분에서 동의 하나?

12~14) -----어느 때냐 곧 이제라

아히야는 자식 때문에 예언 받으라고 하면서 망하는 이야기를 나열한다

8번의 혁명으로 여로보안 온 가족이 멸망하고 바사 왕이 침략 준비하여 BS712년에 앗수르에 의해 북 이스라엘 멸망한다

하나님대신 돈 강대국이나 건강 강대국을 섬기며 살아 가지지만 그것 때문에 결국 지옥 행이 된다

지를수록 타락하게 되는 것이 죄인데 부르다 죽을 그 이름 여로보암의 죄 때문에 지배력이 독재적이라 점점 크게 자라나는 증거가 된다

여로보암 때문에 하나님이 떠나는 것도 볼 수 가 없는 것이다

그래도 하나님은 300년을 기다려 주신다

흉한 일을 예언하고 흉한 일 예보를 듣고도 여로보암은 회개하니 않으므로 더 큰 문제가 생기는 것이다

빚 갚고 예배 드리고 목장가라고 해도 예배가 밥 먹여 주냐며 듣지 않는다

회개해야 이혼도 안하게 되고 사업도 망하지 않게 할 수 도 있는 것이다

18) 결국 강단에서 선포한 대로 되었더라

이 시간 하나님의 영으로 남는 자 되라는 말씀으로 아무리 얘기해도 안 듣는 다는 것은 여로보암과 같은 것이다

하나님은 마지막까지 기회를 주시는데 여로보암도 아내도 회개하지 않는다

아들 죽음에 너무 슬퍼하기만 하고 돌아올 생각이 없는 것이다

목장에서도 위장하고 앉아 병만 고쳐 달라고 아들만 살려달라고 외친다

회개하고 자복하면 문제가 풀린다

(적용 4)

(1) 목장에서 흉한 이야기 들었을 때 어떤 태도를 보이나?

(2) 목장에서 흉한 이야기 듣고 맞다 고 하나? 분해 하나? (전자 면 다윗이고 후자면 여로보암이다)

바람 피우고 이혼 할 때 처방 내리면  사고는 남편이 쳤는데  왜 내가 회개하나?’라고 생각하는 것처럼 이렇게 어려운 것이다

 

3.   여로보암의 결론으로도 남은 자가 있다

 

이단에서도 낙타 바늘귀처럼 남는 자가 있긴 하다

하나님을 향한 선한 뜻 품은 아들이 남은 자이다

택자라면 하나님에게 대항하는 아버지 밑에서 병들 수 밖에 없다

잘 먹고 아무 걱정 없이 잘 사는 것이 하나님에게서 버림 받은 것이다

아버지 구원을 위해 애통한 것이 하나님을 향한 남은 자의 태도이다

아비야는 예루살렘으로 예배하러 가라고 길을 열어 주었다

한 가지 적용으로도 선으로 갚으시는 하나님으로부터 선대 받는다

여로보암은 너무 열심으로 산당 제사에 빠졌지만 아들의 역할로 이른 나이에 죽게 되는 이비야는 다가올 전쟁과 환란으로부터 비껴 가도록 일찍 대려 가신다

이때는 병 걸린 것이 축복이며 죽을 병이 사는 병이 된다

여로보암이 지은 죄 가운데 그는 주제와 역할을 넘어서서 계명과 명령을 깨뜨린다

그는 개혁을 위해 앞장서며 한 열심 하지만 개혁보다 높은 것이 복음이다

아비야의 요절이 하나님의 선하신 뜻을 보여준다

나답은 반역으로 즉위 2년만에 죽는다

여로보암 집안의 생명은 모두 다 쓸어 버리신다

여로보암은 영원히 기억되는 망함의 기록이다

(적용 5)

(1) 죽을 병으로 자복하고 하나님께로 나아가나? 아니면 지금은 영원히 살고 싶나?

 

적용의 길은 멀고도 좁아서 흉한 일은 나를 징계하도록 쓰신 도구다

흉한 일이라도 차례로 듣는 것이 축복이다

여로보암이 행복할 것 같아도 회개가 없으니 결국은 멸망이다

우리가 당한 문제를 우리의 결론인 것으로 말씀이 들리면 회복시켜 주신다

 

 

 

(열왕기 상 14:1~20)

  1. 그 때에 여로보암의 아들 아비야가 병든지라
  2. 여로보암이 그 아내에게 이르되 청컨대 일어나 변장하여 사람으로 그대가 여로보암아내임을 알지 못하게 하고 실로로 가라 거기 선지자 아히야가 있나니 저는 이전에 내가 이 백성의 왕이 될 것을 내게 고한 사람이니라
  3. 그대의 손에 떡 열과 과자 한 병을 가지고 그에게로 가라 저가 그대에게 이 아이의 어떻게 될 것을 알게 하리라
  4. 여로보암아내그대로 하여 일어나 실로로 가서 아히야의 집에 이르니 아히야는 나이로 인하여 눈이 어두워 보지 못하더라
  5. 여호와께서 아히야에게 이르시되 여로보암아내가 그 아들이 병듦을 인하여 네게 물으러 오나니 너는 이리이리 대답하라 저가 들어올 때에 다른 사람인체 함이니라
  1. At that time Abijah son of Jeroboam became ill,
  2. and Jeroboam said to his wife, "Go, disguise yourself, so you won't be recognized as the wife of Jeroboam. Then go to Shiloh. Ahijah the prophet is there--the one who told me I would be king over this people.
  3. Take ten loaves of bread with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy."
  4. So Jeroboam's wife did what he said and went to Ahijah's house in Shiloh. Now Ahijah could not see; his sight was gone because of his age.
  5. But the LORD had told Ahijah, "Jeroboam's wife is coming to ask you about her son, for he is ill, and you are to give her such and such an answer. When she arrives, she will pretend to be someone else."

 

  1. 저가 문으로 들어올 때에 아히야가 그 발소리를 듣고 말하되 여로보암의 처여 들어오라 네가 어찌하여 다른 사람인체 하느뇨 내가 명령을 받아 흉한 일로 네게 고하리니
  2. 가서 여로보암에게 고하라 이스라엘 하나님 여호와의 말씀이 내가 너를 백성 중에서 들어 내 백성 이스라엘의 주권자가 되게 하고
  3. 나라다윗의 집에서 찢어 내어 네게 주었거늘 너는 내 종 다윗이 나의 명령을 지켜 전심으로 나를 좇으며 나 보기에 정직한 일만 행하였음과 같지 아니하고
  4. 너의 이전 사람들보다도 악을 행하고 가서 너를 위하여 다른 신을 만들며 우상을 부어만들어 나의 노를 격발하고 나를 네 등 뒤에 버렸도다
  5. 그러므로 내가 여로보암의 집에 재앙을 내려 여로보암에게 속한 사내는 이스라엘 가운데 매인 자나 놓인 자나 다 끊어 버리되 거름을 쓸어 버림 같이 여로보암의 집을 말갛게 쓸어 버릴찌라
  1. So when Ahijah heard the sound of her footsteps at the door, he said, "Come in, wife of Jeroboam. Why this pretense? I have been sent to you with bad news.
  2. Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: 'I raised you up from among the people and made you a leader over my people Israel.
  3. I tore the kingdom away from the house of David and gave it to you, but you have not been like my servant David, who kept my commands and followed me with all his heart, doing only what was right in my eyes.
  4. You have done more evil than all who lived before you. You have made for yourself other gods, idols made of metal; you have provoked me to anger and thrust me behind your back.
  5. " 'Because of this, I am going to bring disaster on the house of Jeroboam. I will cut off from Jeroboam every last male in Israel--slave or free. I will burn up the house of Jeroboam as one burns dung, until it is all gone.

 

  1. 여로보암에게 속한 자가 성에서 죽은즉 개가 먹고 들에서 죽은즉 공중의 새가 먹으리니 이는 여호와가 말하였음이니라 하셨나니
  2. 너는 일어나 네 집으로 가라 네 발이 성에 들어갈 때에 그 아이가 죽을찌라
  3. 온 이스라엘이 저를 위하여 슬퍼하며 장사하려니와 여로보암에게 속한 자는 오직 이 아이만 묘실에 들어가리니 이는 여로보암의 집 가운데서 저가 이스라엘 하나님 여호와를 향하여 선한 뜻을 품었음이니라
  4. 여호와께서 이스라엘의 위에 한 왕을 일으키신즉 저가 그 여로보암의 집을 끊어 버리리라 어느 때냐 곧 이제라
  5. 여호와께서 이스라엘을 쳐서 에서 흔들리는 갈대 같이 되게 하시고 이스라엘을 그 열조에게 주신 이 좋은 땅에서 뽑아 저희를 하수 밖으로 흩으시리니 저희가 아세라 목상을 만들어 여호와를 진노케 하였음이니라
  1. Dogs will eat those belonging to Jeroboam who die in the city, and the birds of the air will feed on those who die in the country. The LORD has spoken!'
  2. "As for you, go back home. When you set foot in your city, the boy will die.
  3. All Israel will mourn for him and bury him. He is the only one belonging to Jeroboam who will be buried, because he is the only one in the house of Jeroboam in whom the LORD, the God of Israel, has found anything good.
  4. "The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. This is the day! What? Yes, even now.
  5. And the LORD will strike Israel, so that it will be like a reed swaying in the water. He will uproot Israel from this good land that he gave to their forefathers and scatter them beyond the River, because they provoked the LORD to anger by making Asherah poles.

 

  1. 여호와께서 여로보암로 인하여 이스라엘을 버리시리니 이는 저도 범죄하고 이스라엘로 범죄케 하였음이니라 하니라
  2. 여로보암의 처가 일어나 디르사로 돌아가서 집 문지방에 이를 때에 아이가 죽은지라
  3. 온 이스라엘이 저를 장사하고 저를 위하여 슬퍼하니 여호와께서 그 종 선지자 아히야로 하신 말씀과 같이 되었더라
  4. 여로보암의 그 남은 행적 곧 저가 어떻게 싸운 것과 어떻게 다스린 것은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되니라
  5. 여로보암이 왕이 된지 이십이년이라 저가 그 열조와 함께 자매 그 아들 나답이 대신하여 왕이 되니라
  1. And he will give Israel up because of the sins Jeroboam has committed and has caused Israel to commit."
  2. Then Jeroboam's wife got up and left and went to Tirzah. As soon as she stepped over the threshold of the house, the boy died.
  3. They buried him, and all Israel mourned for him, as the LORD had said through his servant the prophet Ahijah.
  4. The other events of Jeroboam's reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the kings of Israel.
  5. He reigned for twenty-two years and then rested with his fathers. And Nadab his son succeeded him as king.

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2019. 2. 25. 10:50

[(평창2018개최 1주년 기념특집 제10) 2019응답하라!” 다시 보는 평창2018동계올림픽 폐회식 이모저모]

 

오늘 2019년 2월25일은 정확히 1년 전인 2018년 2월25일 평창동계올림픽 피날레인 폐회식이 열린 날입니다.

 

평창2018 동계올림픽 개최 1주년을 맞이하여 특집 제10편 종결편을 통해 평창2018 성공개최를 기념하고자 합니다.

 

 

*평창2018동계올림픽축제무대에서 하나된 세계(World Connected as One at the Festive Stage of PyeongChang 2018/ Le monde connecté pour former qu’un tout sur la scène festive de PyeongChang 2018)

 

 

2018 2 25일 오후 8시 평창 올림픽 스타디움에 나타난 숫자가 ‘0’을 가리키는 순간, 올림픽 금메달 숫자를 상징하는 102명의 무용수들이 인라인 스키와 인라인 스케이트를 타 고 나타나 춤을 추면서 무대 중앙에 거대한 오륜 무늬를 완 성했다. 이어서 대관령 아이들 23명이 들고 온 태극기가 게양되고 가수 장사익과 어린이 합창단이 부르는 애국가가 울 려 퍼졌다. 본격적인 주제 공연조화의 빛이 시작됐다.

 

(영문) When the countdown number on the stage in the PyeongChang Olympic Stadium reached zero at 8 pm on 25 February, 102 performers, symbolising the number of medals conferred in the Olympic Winter Games PyeongChang 2018, appeared on inline skis and skates. They formatted large Olympic Five Rings at the centre stage. It was followed by the hoisting of Taegeukgi, national flag of the Republic of Korea, carried by children from Daegwallyeong and playing of Koreas national anthem, sung by Korean singer JANG Sa-ik and children choir at the stadium

 

(불문) Lorsque le compte à rebours installé sur la scène du stade olympique de PyeongChang est arrivé à zéro, le 25 février à 20 heures, 102 artistes, comme le nombre de médailles d’or décernées lors les Jeux Olympiques d'hiver PyeongChang 2018, ont fait leur apparition en skis et en patins et ont reproduit la forme des cinq anneaux olympiques au centre de la scène. Ensuite, le drapeau national de la République de Corée, le Taegeukgi porté par les enfants de Daegwallyeong, a été hissé tandis que JANG Sa-ik, chanteuse coréenne, accompagnée par une chorale d’enfants interprétaient l'hymne national coréen.

 

강원도 화천 출신의 기타 신동 양태환이 성화대 아래 설치된 높은 무대에 서 신들린 듯한 전자기타 연주를 끝마치자, 한국 전통 현악 기 거문고의 웅장한 연주와 함께 크로스오버 밴드 잠비나이가 비발디 「사계」 중겨울을 연주했다.

 

 

(영문) Themed performance Light of Harmony was the next. Young electric guitar prodigy YANG Tae-hwan from Hwacheon [(county)] in Gangwon Province gave inspired, electrifying performance at the stage installed high in front of Cauldron. In response, with the sonorous music of geomungo, Korea’s traditional string instrument, in the background, cross-over band Jambinai played Winter from Vivaldi’s The four seasons.

 

(불문) La performance à thème Light of Harmony a suivi. Le jeune guitariste prodige YANG Tae-hwan, originaire du comté de Hwacheon situé dans la province du Gangwon, a offert une prestation inspirante et électrisante sur la scène installée devant le chaudron. En réponse, sur les sonorités du geomungo, instrument à cordes traditionnel coréen, le groupe de rock Jambinai a interprété « L’Hiver » des Quatre saisons de Vivaldi.

 

배우 이하늬의 전통 무용 축하 공연이 펼쳐지고 거문고와 전자악기가 어우러진 음향을 배경으로 현대무용 공연이 진행되는 가운데, 무대 중앙의 공중에는 LED 조명으로 거대한 기원의 탑이 세워졌다.

(영문) In front of the centre stage, actress LEE Honey put on traditional Korean dance. At the same time, in the harmonious sound of geomungo and electric guitar, contemporary dance performance unfolded. Meanwhile, the Prayer Pagoda formed by LED lights stood high in the air on the centre stage.

 

(불문) Sur le devant de la scène centrale, la danse traditionnelle coréenne a été interprétée par l'actrice LEE Honey qui a ensuite laissé place à la danse contemporaine accompagnée sur un air harmonieux du geomungo et de la guitare électrique. Pendant ce temps, une pagode illuminée par des lumières LED s’est hissée sur la scène centrale.

 

대형 스크린에 지난 17일간의 하이라이트 상이 펼쳐 지면서 선수들이 입장했다. 신나는 퓨전 음악이 라이브로 연주되고 자원봉사자들이 흥겨운 댄스로 분위기를 살렸다. 92 개 참가국 깃발을 든 기수들이 먼저 들어왔고 선수들은 국가와 상관없이 자유롭게 입장했다. 선수들은 환호하는 관중들 에게 밝은 표정으로 국기를 흔드는 등 올림픽 마지막 무대를 즐기는 모습이었다.

 

 

(영문) After the first artistic segment, athletes started to enter the stadium while highlights of the past 17 days were being displayed on the large electronic screen. Rhythmical fusion music was played live in the background and volunteers cheered up the athletes with delightful combination of dance. Flag-bearers of 92 participating countries came in first and athletes followed freely regardless of their nationalities. With bright smiles, they relished the last stage of the Olympic Winter Games waving their national flags to the cheering audience.

 

(불문) À l’issue du premier tableau artistique, les athlètes ont commencé à entrer dans le stade alors que les moments importants des 17 derniers jours étaient diffusés sur les écrans géants. Une musique de fusion rythmique était jouée en fond et les volontaires ont chaleureusement salué les athlètes avec leur danse. Les porte-drapeaux des 92 pays participants sont entrés les premiers, suivis par les athlètes de toutes les nationalités. Affichant de grands sourires, ils ont savouré la dernière étape des Jeux olympiques en brandissant leur drapeau national devant le public.

 

마지막으로 대한민국 선수단과 북한 선 수단의 공동 입장 순서. 바로 뒤에 2018 평창올림픽 마스코트 수호랑과 1988 서울올림픽 마스코트 호돌이가 선수들과 함께 들어오는 깜짝 이벤트가 벌어졌다. 선수 입장이 마무리 될 즈음, 300대의 드론이 밤하늘에 나타나 수호랑이 뛰어오는 모습과 하트를 그리는 라이브 드론 쇼를 펼쳐 관중석에서 박수와 탄성이 쏟아졌다.

 

 

(영문) Athletes of the two Koreas jointly marched again which was followed by a surprise parade of Soohorang, the mascot of the Olympic Winter Games PyeongChang 2018 mascot, and Hodori, the mascot of the Olympic Games Seoul 1988. As the athletes parade was nearing to the end, 300 drones depicted Running Soohorang and a heart shape live in the night sky of the Closing Ceremony drawing a big applause and exclamation from the audience.

 

(불문) Les athlètes des deux Corées ont de nouveau défilé ensemble, suivis de l’apparition surprise de Soohorang, la mascotte des Jeux Olympiques d'hiver PyeongChang 2018, et de Hodori, la mascotte des Jeux Olympiques de Séoul 1988. Alors que la parade des athlètes touchait à sa fin, 300 drones brillants ont créé le tigre Soohorang et une forme de cœur dans le ciel nocturne de la cérémonie de clôture, suscitant de nombreux applaudissements et des exclamations auprès du public.

 

이어진기억의 여정 2016 리우데자네이루올림픽 폐 회식에서 처음 시작된 공식 행사로, 올림픽과 스포츠를 위해 헌신했지만 세상을 떠나 이번 대회에 함께하지 못한 사람들을 추모하는 공연이다. 희생자를 상징하는 민들레 홀씨와 꼭두, LED 거북으로 한국의 전통 장례 문화인 상여 행렬을 구성해 그들을 달래는 공연을 펼쳤다.

 

(영문) The next segment was A Journey to Remember, an official performance originated at the Closing Ceremony of the Olympic Games Rio 2016. It remembered those who passed away and could not be in the Games despite their dedication and contribution to the development of sports and the Olympic Games. Kokdu, LED Turtle and dandelion seeds symbolising those who lost their lives composed the Korean traditional funeral procession which showcased a performance to comfort those who passed away.

 

(불문) Puis vient le tableau « Un voyage inoubliable », une performance officielle tirée de la cérémonie de clôture des Jeux Olympiques de Rio 2016 pour rendre hommage à ceux qui sont décédés et n’ont pas pu participer aux Jeux malgré leur dévouement et leur contribution au développement des sports et des Jeux olympiques. Ce tableau qui représente une tortue, Kokdu, entourée de graines de pissenlits symbolisant ceux qui ont perdu la vie, a mis en scène un cortège funèbre traditionnel coréen pour se consoler de ceux qui sont décédés.

 

추모 행사가 끝나고 이날 낮에 치러진 크로스컨트리 스키 여자 30km 단체출발 클래식과 남자 50km 단체출발 클래식의 메달 수여식이 진행됐다. 메달수여는 토마스 바흐 IOC 위원장과 지안프랑코 카스퍼Gian-Franco Kasper 국제스키연맹(FIS) 회장이 함께 진행했다.

 

(영문) The in-memoriam segment was followed by victory ceremonies for cross-country skiing ladies' mass start classic and mens mass start classic held in the morning of the Closing Ceremony day. The medals were awarded jointly by IOC President Thomas Bach and President of the International Ski Federation (FIS) Gian-Franco Kasper.

 

(불문) La cérémonie de remise des médailles du ski de fond du 30 km classique femmes et du 50 km hommes qui ont eu lieu le matin de la cérémonie de la clôture s’est déroulée à l’issue du segment de commémoration. Thomas Bach, président du CIO, et Gian-Franco Kasper, président de la Fédération internationale de ski, ont remis aux médaillés leurs récompenses.

 

시상식이 끝나고 이번 폐회식의 전체 주제인넥스트 웨이브를 상징하는새로운 시간의 축공연이 펼쳐졌다.

 

(영문) After the victory ceremony, Next Wave, the overall theme of the Closing Ceremony was represented by Axis of Time performance.

 

(불문) Après cela, le thème général de la cérémonie de clôture, Next Wave, « Prochaine vague », était représenté par un nouveau tableau intitulé Axe du temps.

 

 

이윽고 선수들이 직접 선출한 신임 IOC 선수위원인 미국의 키컨 랜들Kikkan Randall과 핀란드의 엠마 테르호Emma Terho 2018 평창올림픽 자원봉사자 대표 4명과 함께 올림픽 스타디움에 등장했다.

 

(영문) Then, Kikkan Randall (USA) and Emma Terho (Finland) who have had been elected by the athletes as new members of the IOC Athletes Commission made their appearance in the Stadium together with four volunteer representatives of the Olympic Winter Games PyeongChang 2018.

 

(불문) Ensuite, Kikkan Randall (États-Unis) et Emma Terho (Finlande), qui ont été élus nouveaux membres de la commission des athlètes du CIO par les athlètes, ont fait leur apparition dans le stade aux côtés des quatre représentants des volontaires(bénévoles) des Jeux Olympiques de PyeongChang 2018.

 

(Kikkan Randall Emma Terho 신임 선수출신 IOC위원당선자/출처: IOC홈페이지)

 

 

선수위원들은 자원봉사자들에게 목화 꽃 다발과 편지를 전하며 그들의 공로에 감사 인사를 했다.

 

(영문) Those two newly elected IOC members offered the volunteers bouquets made of cotton bolls and letters to show their appreciation for volunteers dedication.

 

(불문) Les nouveaux membres du CIO ont offert aux volontaires des bouquets de fleurs de coton et des lettres pour exprimer leur reconnaissance envers le dévouement des volontaires(bénévoles).

 

스포츠를 통한 자기 극복과 도전의 가치를 보여주고 감동의 드라마를 써 내려간 선수들을 치하하는열정의 노래공연은 K-POP 가수들의 무대로 화려하게 꾸며졌다.

(영문) K-pop artists appeared next for Song of Passion, a spectacular performance that sent compliments to the athletes who had brought drama in the Games and showed the value of venturing spirit and triumph over obstacles.

 

(불문) Les artistes de K-pop se sont invités sur scène pour Song of Passion, une performance spectaculaire rendant hommage aux athlètes qui ont apporté leur dynamisme aux Jeux et ont démontré la valeur de l’esprit de défi et du triomphe qui surmonte les obstacles.

 

 

걸그룹 투애니원(2NE1) 출신의 독보적인 여성 아티스트 씨엘은 횃 불을 든 20명의 댄서와 함께 투애니원의 히트곡 「내가 제일 잘나가」를 불러 열심히 싸운 선수들 모두가 승리자라는 메시지를 전했다.

(영문) With 20 dancers holding torches, CL, the unequalled female artist from girl group 2NE1 performed the groups hit song I Am the Best to convey the message that everyone who endeavoured to be his/her very best is a winner.

 

(불문) Avec une vintaine de danseuses portant les flambeaux, la chanteuse coréenne CL, artiste hors pair du groupe féminin 2NE1 a interprété la chanson phare du groupe, I Am the Best (« Je suis la meilleure »), afin de transmettre le message selon lequel tous ceux qui s’efforcent d’être au mieux sont les meilleurs.

 

열두 살 오연준 군이 올림픽 찬가를 부르는 가운데 올림픽기가 내려졌다. 이번 대회 개최도시인 평창의 심재국 군수가 올림픽기를 토마스 바흐 IOC 위원장에게 전달했고, 바흐 위원장은 그 깃발을 다시 2022년 동계올림픽 개최도시 인 베이징의 천지닝Chen Jining 시장에게 전달했다.

 

 

 

(영문) The Olympic Flag was finally lowered to the Olympic anthem sung by 12-year old OH Yeon-joon. Mayor SIM Jae-guk of PyeongChang, Host City of the Olympic Winter Games 2018 handed the flag over to IOC President Thomas Bach, who, in turn, passed it to Mayor CHEN Jinning of Beijing, the Host City of the Olympic and Paralympic Winter Games 2022.

 

(불문) Le drapeau olympique a finalement été baissé et OH Yeon-joon, âgé de 12 ans, a chanté l'hymne olympique. SIM Jae-guk, le maire de PyeongChang, ville hôte des Jeux Olympiques d'hiver 2018, a remis le drapeau au président du CIO, Thomas Bach, qui l'a transmis à son tour à CHEN Jinning, maire de Pékin, ville hôte des Jeux Olympiques et Paralympiques d'hiver 2022.

 

전달식이 끝나고 장이머우Zhang Yimou 감독의 연출로 다음 개최지 베이징을 소개하는 8분간의 공연이 펼쳐졌다. 판다가 이끄는 무용수들이 두 팀으로 나뉘어 스케이트를 타는 가운데 스크린 패널이 파도를 타듯 출렁이면서 중국을 상징하는 용·봉황 등의 무늬를 그려냈다.

 

(영문) The handover ceremony was followed by the eight-minute show produced by director ZHANG Yimou to introduce the next Host City, Beijing2022. Pandas led performers skating in two teams. The screen panels waved to show the patterns of dragon and phoenix symbolising the country of China.

(불문) La cérémonie de passation de témoin a été suivie par une présentation de Beijing 2022 de huit minutes dirigées par le célèbre cinéaste ZHANG Yimou. Une troupe de patineurs sur roulettes dirigés par deux pandas a été accompagnée par des écrans qui ont montré les symboles de la Chine, comme le dragon et le phénix.

 

곧이어 지구와 오륜기가 등장하고 역대 올림픽 로고들을 비추며 판다 두 마리가 나타났다. 판다가 무지개 색 편지를 받자 베이징의 풍경 영상이 펼쳐지며 영상 속 시민들이 “2022년 베이징에서 만나요라고 외쳤다.

 

 

(영문) Earth and Olympic Five Rings appeared and two pandas showed Olympic emblems of the past Games. As the pandas received rainbow-coloured letter, the winter scene of Beijing popped up in the screen where the citizens chanted, In 2022, See you in Beijing!

 

(불문) Vers la fin de la représentation, la Terre et les anneaux olympiques sont apparus sur la scène et les deux pandas ont montré les emblèmes olympiques des Jeux précédents. Alors que les pandas recevaient une lettre aux couleurs de l’arc-en-ciel, la scène hivernale de Pékin apparaissait à l’écran avec des citoyens qui scandaient : « Rendez-vous à Pékin en 2022 ! »

 

 

차기 개최지 소개가 끝나고 이희범 조직위 위원장과 토마스 바흐 IOC 위원장의 인사말이 이어졌다.

 

(영문) The introduction of the next Host City led to official speeches by POCOG President LEE Hee-beom and IOC President Thomas Bach.

(불문) La présentation de la prochaine ville hôte a donné lieu à des discours officiels des présidents du COJOP, LEE Hee-beom, et du CIO, Thomas Bach.

 

 

바흐 위원장은 이번 올림픽을매우 성공적이었다고 평가하며 한국어로자원봉사자 여러분, 헌신에 감사합니다라고 말해 뜨거운 박수갈채를 받았다.

 

(영문) President Bach evaluated the Olympic Winter Games very successful. He thanked volunteers in Korean saying Jawonbongsaja Yeoreobun, Heonsine Gamsahamnida [translated into thank you volunteers for your dedication in English] drawing a big applause from the audience.

 

(불문) Le président Bach a estimé que les Jeux Olympiques d’hiver étaient très réussis. Ses remerciements adressés en coréen aux volontaires, « Jawonbongsaja Yeoreobun, Heonsine Gamsahamnida » [Chers volontaires, merci de votre dévouement], a été chaleureusement applaudi par le public.

 

이어서 바흐 IOC 위원장은 현 대회 개최국 및 5대륙, 차기 올림픽 개최국을 대표하는 선수들을 단상으로 불러 감사의 뜻을 전하고 함께 사진 촬영을 했다.

 

(영문) He, then, invited athletes from the host country of PyeongChang 2018, five continents, and the host country of the next edition of the Games to the podium to express his appreciation and took a photo together.

 

(불문) Il a ensuite invité les athlètes du pays hôte de PyeongChang 2018, des six continents et des futurs pays organisateurs des Jeux à monter sur scène pour exprimer sa reconnaissance et a pris une photo collective.

 

바흐 위원장이 2018 평창올림픽의 공식 폐회를 선언한 뒤, 한국 아이돌 그룹 엑소(EXO)가 사륜 자동차를 타고 무 대 가운데로 등장해 히트곡 「으르렁」에 이어 40여 명의 댄서 들과 함께 「파워」를 불렀다. 하늘에선 아쉬움을 달래듯 화려한 불꽃 쇼가 펼쳐졌다.

 

(영문) Declaration by IOC President Thomas Bach of the closing of the Olympic Winter Games was followed by appearance of EXO. The Korean boy band rode in a four-wheeler to move to the centre stage. They sang Growl, their hit song, as well as Power with 40 dancers. Meanwhile, a glamorous fireworks show continued in the sky to comfort saddened hearts.

 

 

(불문) Après le discours du président Thomas Bach qui clôture les Jeux olympiques d’hiver, l’avant-dernier tableau a permis au groupe EXO d’occuper la scène. Le boys band est monté à bord d’un véhicule à quatre roues pour se rendre au centre de la scène. Ils ont chanté Growl, leur chanson à succès, ainsi que Power avec 40 danseurs. Pendant leur prestation, un feu d'artifice magnifique inondait de ses éclats le ciel.

 

이윽고 성화에 작별을 고하는눈꽃 의 인사에는 개회식 주인공인 강원도의 다섯 어린이가 다시 모습을 드러냈다. 아이들은 초대형 선물상자와 열 마리의 수호랑과 함께 등장했다. 아이들이 평창에서 펼쳐진 17일간의 여정이 담긴 추억을 선물하는 순간, 평창은 밝게 빛나는 눈 꽃이 되어 환하게 피어나고 성화는 새로운 여정을 준비하기 위해 조용히 꺼졌다

 

 

(영문) At the Farewell from a Snowflake where PyeongChang say goodbye to the Olympic Flame, five children of Gangwon Province from the Opening Ceremony re-appeared with a giant present box and ten Soohorangs. When the children presented the gift of 17 days memories, PyeongChang turned into sparkling snowflake and the Olympic Flame was put off silently preparing for its next journey. 

           

(불문) Au moment où PyeongChang faisait ses adieux à la flamme olympique, les cinq enfants de la cérémonie d'ouverture ont fait à nouveau leur apparition avec une boîte à cadeaux géante et dix Soohorang. Lorsque les enfants ont dévoilé le cadeau des 17 jours de souvenirs, PyeongChang s'est transformé en une immense boule à neige étincelant et la flamme olympique s’est éteinte en douceur pour préparer son prochain voyage.

 

 

성화가 꺼진 폐회식의 피날레는 흥겨운 축제로 장식됐다. 네덜란드 출신의 세계적인 DJ 마틴 게릭스Martin Garrix와 유럽, 미국의 DJ들과 어깨를 나란히 하는 DJ 겸 프로듀서 레이든Raiden이 만들어내는 강렬한 댄스 뮤직에 맞춰 참가 선 수들과 공연진, 관람석의 관객들이 어울려 흥을 나눴다.

 

 

(영문) The Finale of the closing ceremony without the Olympic Flame was still an exciting festival. Powerful dance music was produced by world renowned DJ Martin Garrix from Netherland and Producer and DJ Raiden who got abreast of European and American DJs. Athletes, cast, audience from the spectator seats enlivened the party by dancing to the beat.

 

(불문) Le bouquet de la cérémonie de clôture sans la flamme olympique est resté un festival passionnant. Une musique puissante a été proposée par le DJ néerlandais mondialement connu Martin Garrix et le producteur et DJ coréen Raiden qui s'est mis au niveau des DJ européens et américains. Athlètes, figurants et spectateurs ont fait une dernière fois la fête en dansant au rythme avec la musique.

 

음악이 끝나고 세계 각국 언어로 된 작별 인사가 스크린에 비치는 가운데 불꽃놀이와 함께 폐회식은 막을 내렸다. 선수들과 관중들은 모두 손을 흔들며 한마음으로 아쉬움을 표현했다.

 

 

(영문) When the music ended, farewell in various languages were displayed on screen and the Closing Ceremony was concluded with fireworks. Athletes and audience who shared the moment together waved to each other bidding an emotional farewell.

 

(불문) À la fin de la musique, l’expression « Au revoir » dans différentes langues s’est affichée à l'écran et un feu d'artifice a annoncé la fin de la cérémonie de clôture. Les athlètes et le public qui ont partagé le moment ensemble se sont fait signe pour un adieu plein d’émotion.

 

 

 

 

 

 

*References:

-평창2018 공식보고서 한--불 최종감수파일

 

 

Posted by 윤강로