[평창2018 올림픽운동과 올림픽개념 영어표현 총정리(Olympic Movement and Olympic Concepts Summary)]

 

 

내일(225)이 드디어 평창2018 폐회식입니다.

 

개회식의 화려한 Opening에 이어 평창2018의 피날레가 전 세계를 감동의 도가니로 안내할 것입니다.

 

 

17일 간 지켜보고 느껴 보았던 올림픽(Olympics)과 오륜(Five Rings) 그리고 올림픽운동 전반에 걸친 개념과 철학과 올림픽이상과 정신, 가치와 표어, 원칙,과 신조 등 전반적으로 총 정리하여 소개해 드립니다.

 

 

 

1.   Inside Five Rings(오륜 안에 담긴 각가지 사연):

 

(1)     One Ring(한 개의 원): Hula-Hoops(훌라후프) 및 원불교(Won-Buddhism)

(2)     Two Rings(두 개의 원): Cycling(싸이클)

(3)     Three Rings(세 개의 원): Triathlon(트라이애슬론/철인 3종 경기)

(4)     Four Rings(네 개의 원): Audi Automobile(독일의 아우디 자동차 로고)

(5)     Five Rings(다섯 개의 원): Olympic Movement(올림픽 운동)

 

 

 

 

 

225일 폐회식에서 다음과 같이 고하고 싶습니다.

 

 

“Just two weeks ago, we have gathered here together to share the joy of coming-together right this time and right this place.” (2주일전 바로 이 시간 이 자리에서 만남의 기쁨을 서로 나누며 함께한 것이 바로 엊그제 같습니다)

 

 

“Now we came together again in the same place, but to say goodbye to one another.” (이제 똑 같은 자리에서 서로 작별인사를 나누기 위해 이렇게 다시금 모였습니다)

 

 

 

“It reminds me of a line from the play “Romeo and Juliet” by William Shakespeare. “Parting is such sweet sorrow.” Even though we are now saying goodbye to each other, our sorrowful parting is also sweet because it makes us think about the next time we will see each other in Beijing 2022.” (영국의 대 문호 셰익스피어의 로미오와 줄리엣 극 중 한 소절이 생각납니다: “작별은 그렇게 달콤한 슬픔입니다비록 우리가 이 자리에서 서로 아쉬운 작별을 고하지만 우리의 가슴 아픈 헤어짐 또한 2022년 베이징에서의 다시 만남을 기약해 주기 때문에 달콤하다고 말씀 드릴 수 있는 것입니다)”

 

 

 

 

 

2.   올림픽운동과 올림픽개념 영어표현 총정리

 

 

On the occasion of the ‘Olympic Month in PyeongChang2018’, let me give you various kinds of definitions used in the ‘Olympic Movement’ in the spirit of ‘Brevity, Simplicity, and Clarity’: (평창2018 올림픽의 달을 맞이하여, ‘간단단순명료한 취지로 올림픽운동에서 사용되고 있는 다양한 정의전체를 통째로 소개합니다)

 

 

 

1)   Olympic Ideals(올림픽이상): ‘Friendship, Solidarity, and Fair Play’(우정, 단합, 페어플레이)

 

2)   Olympic Values(올림픽의 가치): ‘Excellence, Friendship, and Respect’ (탁월함, 우정, 존중)

 

 

 

3)   Olympic Motto(올림픽 표어): ‘Citius, Altius, Fortius’ (Faster, Higher, Stronger/보다 빠르게, 보다 높게, 보다 강하게)

 

 

4)   Olympic Motto II(올림픽 표어 II): ‘More Vividly, Impressively, Precisely’(VIP)(보다 생동감 있게, 보다 인상 깊게, 보다 정교하게)

 

 

 

*This one was officially proposed to the IOC President at the time of the Joint Meeting of the IOC EB and NOCs held in the ANOC General Assembly meeting in Kuala Lumpur 2002(올림픽 표어 II는 필자가 2002년 콸라룸푸르 개최 ANOC총회 시 IOC집행위원회-NOCs연석회의 석상에서 당시 Jacques Rogge IOC위원장에게 공식 제안하여 받아 들인 바 있었던 것입니다)

 

 

 

 

5)   Olympic Principles(올림픽의 원칙): ‘Universality, Fundamentals, and Ethics’ (보편타당성, 기본원리원칙, 윤리성)

 

 

6)   Olympic Creed(올림픽 신조): ‘Taking Part in Friendship Rather Than Just Winning’ (맹목적 승리보다 우정으로 참가하는 것)

 

 

 

 

7)   Olympic Spirit(올림픽정신): ‘Mutual Understanding in the Olympic Ideals’ (올림픽이상 안에서 상호 이해)

 

 

8)   Olympic Image(올림픽이미지): ‘Ideals and Values in the Olympic Spirit’ (올림픽정신 속에서의 이상과 가치)

 

 

 

9)   Olympism(올림피즘): ‘Philosophy of Life Enhancing the Human Qualities’ (인간성을 고양시켜주는 삶의 철학)

 

 

 

10) Olympic Movement(올림픽운동): ‘Building a Peaceful and Better World by Educating Youth through Sport’ (스포츠를 통한 청소년 교육으로 평화롭고 더 나은 세계 건설)

 

 

 

   11) 4 Core Values of the Olympic Image(4대 올림픽 이미지): ‘Hope, Dreams and Inspiration, Friendship and Fair Play, and Joy in Effort’ (희망, 꿈과 영감, 우정과 페어플레이 및 노력으로부터 나오는 기쁨/Foundation for all Olympic Marketing Programs/전체 올림픽마케팅 프로그램의 기조)

 

 

 

   12) Olympic Marketing(올림픽마케팅): ‘Selling Excellence in the spirit of Fair Play and Humanity’ (페어플레이 및 인간애의 정신에 바탕을 둔 탁월함을 매개체로 하는 비즈니스)

 

 

   13) Human Right(인권): ‘The Practice of Sport’ (스포츠를 행하는 것)

 

 

   14) Olympic Champion(올림픽 챔피언): ‘Winner in the spirit of ‘Fair Play’, ‘Play true’

and ‘Sportsmanship’ (페어플레이, 정직한 플레이, 및 스프츠맨쉽 정신에 입각한 승리자)

 

 

 

                 

 

 

   15) 7 Olympic Freedom(올림픽의 7대 자유함):

 

(1) Corruption-Free (부패척결)

(2) Drug-Free (약물복용척결)

(3) Smoke-Free(흡연탈출)

(4) Cheating-Free(속임수척결)

(5) Illegal Betting-Free(불법도박 척결)

(6) Match fixing-Free(경기조작 척결)

(7) Discrimination-Free(차별척결)

 

       *Freedom is not free. (자유 함은 공짜가 아닙니다)

 

16) “Let us Celebrate Humanity!” (인류를 찬양합시다!)

 

 

서울1988올림픽은 역대 올림픽 중 가장 모범적이고(Exemplary) 가장 보편적이고 인류적 만인공통 (Universal)적이며 가장 뜻 깊고(Meaningful) 가장 감동적(Emotional and Impressive)이고 가장 기억에 오래 남고(Longest remembered) 가장 소중한(Valuable) 최고의 대회(The Best Games Ever)였습니다.”

 

 

 

Posted by 윤강로