[스포츠 및 올림픽관련 Unique한 영어표현(스포츠외교현장 및 국제스포츠사교) 모음 제4편]

 

 

 

스포츠외교현장 및 국제스포츠 사교에서 자주 쓰이고 많이 쓰이는 문구와 개념을 정리해 보았습니다.

 

 

 

              

(지난 2월4일 평창2018 즈음하여 강릉 경포 Sea Marc호텔 IOC집행위원들과의 만찬장에서: 좌로부터 필자, Ser Minag NG싱가폴 IOC집행위원, Sergey Bubka 우크라이나 IOC집행위원)

 

 

 

1. Win-Win Relationship (상생의 관계)

-Co-Operation (협력)

-Co-Existence (공존)

-Co-Prosperity (공영)

-Collaboration (협업)

-Congratulations (축하)

 

2. Simply, Briefly, Quickly (단순하고, 간력하고, 신속하게)

 

3. KISS (Keep It Short and Simple/짧고 단순하게 유지하라)

 

4. "No more flying around like butterfly; it's about time to sting like a bee." (Queen bee)<나비처럼 주위를 더 이상 배회하지 말아라; 벌처럼 침을 쏠 시간이 왔다/여왕벌>  

 

5. "The bus is full, if no one gets off, no one's allowed to get in." (버스는 만원으로 꽉 찼으니 누군가 한 사람이 하차하지 않으면 아무도 승차할 수 없는 것입니다)

 

6. Sam Ramsamy said(남아공 IOC위원의 발언): “I am because of all of you.(제가 이 자리에 오게 된 것은 제 힘이 아니라 다 여러분 때문입니다)

7. "PC2014 did not lose. Sochi just won. IOC members did not know who you are clearly.” (평창2014가 패한 것이 아니라 소치가 이긴 것이며 IOC위원들은 여러분의 실체를 명확하게 알지 못했습니다)

 

8. Unstoppable, Unthinkable, Unimaginable, Intolerable... (멈출 수 없는, 생각할 수 없는, 상상할 수 없는, 참을 수 없는)

 

9. Freezing in winter, sweating in summer (얼어 붙을 것 같은 겨울, 푹푹 져 대는 여름)

 

10. flesh and blood(영어 단어로는 육혈이라고 쓰지만 우리말로는 혈육을 이렇게 표현합니다)

 

11. Perfect (완벽한, 완전한, 온전한, 무결점의 와 동의어 12가지):

(1) impeccable,

(2) complete,

(3) finished,

(4) whole,

(5) thorough,

(6) sound,

(7) accomplished,

(8) seamless,

(9) flawless,

(10) spotless,

(11) faultless,

(12) zero-defect

 

12. some이 접미사로 붙어 이루어진 영어 단어들:

-He is awesome, handsome, troublesome, eating dim sum. (그는 쌈빡하고, 잘 생기고, 말썽 부리는 성향이 있는 데 딤섬만두를 먹고 있다)

 

13. Set the Olympic cauldron ablaze. (올림픽 성화대에 불을 붙여라)

 

14. Light the within. (내면의 불을 짚혀라)

 

15. The goal is gold. (목표는 금입니다)

 

16. No rain, no gain. (비가 안 오면 수확이 없습니다)

 

17. I've imagined this moment millions of times. (이 순간을 수 백만 번 상상해 왔습니다)

 

18. There's no stone unturned. (모든 수단을 다 강구해 보았습니다)

 

19. Best-known (가장 잘 알려진)

 

20. Cinderella girl story (가치와 미모가 숨겨진 멋진 여자 이야기)

 

21. Easier said than done. (말하긴 쉽지=It is easy to say but difficult to do)

 

22. No harm done. (전혀 피해가 없으니 걱정 말아요/ 아무런 해가 가지 않을 거에요)

 

23. I would take that as a compliment. (그 얘기 칭찬으로 받을게요)

 

24. Be compensated. (보상/배상 받으세요)

 

25. Not to be politicized. (정치화 되지 않을 겁니다)

 

26. The Olympics is not about the politics. (올림픽은 정치와 연계되지 않습니다)

 

27. It is about the people coming all around the world in the spirit of good will and athletic skills. (올림픽이란 친선정신과 숙련된 경기력을 바탕으로 전 세계에서 한 데 모인 사람들이 함께 하는 것을 말합니다)

 

28. Beijing Olympics will be the good example of what can be done with the Games in a city. (베이징올림픽이야말로 한 도시에서 대회가 이루어낼 수 있는 것을 모두 보여주는 좋은 사례가 될 것입니다)

 

29. Let's forgive, but never forget. (죄는 미워하되 사람은 미워하지 말라.)

 

30. 통과의례:

(1) a rite of passage

(2) an initiation ceremony

 

31. Credit card and Debit card (신용카드와 직불카드)

 

32. free 접미사는 without의 뜻입니다

(1) visa-free (무비자의)

(2) smoke-free (금연의)

(3) tax-free=tax exempt(면세, 비과세)

(4) sex-free (성관계가 없는)

(5) terror-free (테러가 없는)

(6) sugar-free (무 설탕의)

(7) caffeine-free (무 카페인의)

(8) care-free(천하 태평한, 자유분방한)

(9) free falls (자유낙하)

 

33. No vaccination requirements (예방 접종이 필요하지 않습니다)

 

34. safe at nighttime (야간에 안전함)

 

35. efficient transportation (효율적인 수송)

 

36. Your vote will be spoiled, if you push more than one button. (버튼을 한 번 이상 누르면 투표가 무효화 됩니다)

 

37. Not too far, not too near, either. (不可近不可遠 /불가근불가원))

 

38. 위용 (dignified appearance)

39. 위상 (prestige/ status)

40. 위엄 (dignity/ majesty)

41. 감동 (heart-moving)

42. 감탄 (admiration/exclamation)

43. 감읍 (moved to tears)

44. 감흥 (inspiration/fun/interest)

45. 감사 (gratitude/appreciation/gratefulness/thanks/acknowledgement)

46. 감천 (Sincerity moves Heaven/ Faith moves a mountain/지성이면 감천)

47. 감개무량 (overwhelmed with emotion/ filled with deep emotion)

 

48.  I do everything humanly possible and conceivable. (나는 인간적으로 가능하고 상상할 수 있는 모든 것을 다 하고 있습니다)

 

49. Le meilleur est en nous./ The best of us. (우리안에 최선의 것)

 

50. Korean Sports Politics (한국적 스포츠 정치학)

(1) Complicated (복잡하고)

(2) Unpredictable (예측 불가하고)

(3) Vulnerable (취약하고)

(4) Group by group/ In separate groups (파벌)

(5) Birds of a feather flock together. (끼리끼리)

 

51. Mr. Alex Gilady is a gold medalist in satirical elegance. (Kevan Gosper) (Alex Gilady 이스라엘 IOC위원은 풍자적인 우아함/고상함에 관한 한 금메달 감입니다<Kevan Gsper 호주 IOC위원 평가발언>)

 

52. Panic button (비상벨)

 

 

Posted by 윤강로