평창2018시리즈 2018. 2. 28. 16:16

[평창2018 세계스포츠 계 총평 및 외신종합평가 현재로선 “A”등급 (An “A” for PyeongChang now, but the grade may be revised later)]

 

 

 

1.   먼저 2016개 각국 올림픽위원회 총연합회(ANOC)수장인 Sheikh Ahmad Al-Fahad Al-Sabah의 평창2018 총평발언내용입니다:

 

 

 

(Sheikh Ahmad Al-Fahad Al-Sabah/출처: insidehtegames)

 

 

 

 

1)   “PyeongChang 2018 has been an outstanding Games which has showcased athletes and their spectacular performances. (평창2018은 선수들과 그들의 활력 넘치고 멋진 경기력을 한껏 펼쳐 보인 뛰어난 대회였음)

 

 

 

2)   Once again, the Olympic Games has demonstrated the power of sport to unite nations and inspire people around the world through Olympism. (다시 한번 올림픽은 국가들을 결집시켜주고 올림피즘을 통하여 세계각처의 사람들에게 감명을 선사해 주는 스포츠의 힘을 과시하였음)

 

 

 

3)   “During the Games, history was made on and off the snow and ice. (대회 기간 동안 설상과 빙상 안팎에서 역사가 이루어졌음)

 

 

 

4)   The world’s best athletes amazed us with their skill and athleticism. (세계 최고기량을 자랑하는 선수들은 그들의 경기기술과 운동기량을 맘껏 펼침으로 우리 모두를 경탄케 하였음)

 

 

 

5)   Countless records were broken and billions of people around the world watched athletes embody the Olympic values. (셀 수 없이 많은 기록들이 경신되었으며 수십억 지구촌 사람들이 올림픽의 가치를 구현하는 모습을 지켜 보았음)

 

 

 

6)   Athletes inspired us, not just through victory but also through humility in defeat. (선수들은 단지 승리를 통해서 뿐만 아니라 좌절 속에서도 겸허함을 통하여 우리를 감동시켜 주었음)

 

 

 

7)   “However, the Olympic Games is about so much more than winning medals. (하지만, 올림픽대회는 메달 획득을 넘어 훨씬 더 그 이상을 추구하는 것임)

 

 

 

8)   Through sport, the Unified Korean Olympic team sent out a message of hope to the world at a time when it is needed most. (스포츠를 통하여 남북올림픽단일팀은 가장 필요한 시점에서 전 세계에 희망의 메시지를 쏘아 올려 주었음)

 

 

 

9)   Nearly 3,000 athletes from a record 91 NOCs and the OAR came together in respect and friendship. (91개국 NOC와 러시아 출신 올림픽선수단으로부터 3,000명에 육박하는 선수들이 존중과 우정 속에서 함께 진군하였음)

 

 

 

10) The majority of NOCs do not leave PyeongChang with medals, but all NOCs leave PyeongChang having inspired the people of their countries and beyond.” (참가국 NOCs들 대부분이 메달을 가지고 평창을 떠나진 못하지만 모든 NOCs들은 참가 국가들과 그 너머 국가 국민들 모두에게 감동을 선사하여 준 바 있음)

 

 

 

(평창2018 동계올림픽 폐회식/출처: insidethegames)

 

 

 

 

2.   평창2018에 대한 외신 평가 축약 (A등급)

 

 

1)   경기측면(Competition): A등급

 

 

 

(1) The key elements of success were all present: the athletes got to the competitions, the events took place – weather permitting – at their scheduled times and the broadcast, judging and results-reporting infrastructure worked well almost all of the time. (성공 핵심요인 존재함: 선수들의 경기장 도착 및 경기개최---날씨가 양호하면 예정된 시간대에 열림---방송, 심판판정 및 결과---거의 모든 시간대에 리포트 인프라 작동 양호)

 

 

 

(2) As long as those aspects are handled, the competition aspects of the Games are going to be a success. (상기 측면들이 작동되는 한 대회 경기 평가는 성공으로 가는 것임)

 

 

 

(3) And if the focus can be kept on the competitors, the organizing committee will be the winners, because the athletes always put on a spectacular show. (만일 선수들에게 초점이 맞춰질 수 있다면 선수들이 항상 멋진 경기를 펼쳐 보이도록 여건 조성이 잘되어 있는 것이기 때문에 조직위원회가 승리자가 될 것임)

 

 

 

(4) For example, if you didn’t know who Ester Ledecka was before – and you didn’t – you do now. (예를 들면 체코 출신 여자 알파인 수퍼 G 스키 및 스노보드 평행 회전 종목 2관왕으로 각기 다른 스키와 스노보드 석권이라는 초유의 새로운 역사를 창출한 Ester Ledecka가 누군지에 대하여 전에는 몰랐다면 그리고 몰랐고---지금을 알게 된 것임)

 

 

 

 

(Ester Ledecka/출처: 연합뉴스)

 

 

 

 

(5) We’ll consider the competitive aspects of the Games later this week, but the venues were colorful and you could track the progress and/or results of events in real time using the PyeongChang Web site and the results system. (대회경쟁측면에 대한 것은 추후에 고려할 것이지만 경기장들은 형형색색 화려하였으며 진척사항과/또는 실시간 경기결과에 대하여 평창 웹사이트와 결과 시스템을 조회함으로 따라갈 수 있었음)

 

 

 

 

(6) As more and more people use multiple screens to follow events, this element is becoming more and more crucial and the PyeongChang organizers – and their partners in the IOC technology team and sponsors Atos and Omega – did a highly competent job. (점점 더 많은 사람들이 종목경기 조회를 다중화면 시스템을 사용하므로 이러한 요소는 점점 더 중요해 지는 항목이며 평창조직위원회 관계자들과 IOC기술팀 파트너 그리고 스폰서인 Atos Omega와의 협업을 통하여 굉장히 만족스럽게 작업을 처리하였음)

 

 

 

(7) The weather was a problem, especially early in the Games and so was the extreme cold at the start of the Games. (특히 대회초반에 날씨가 한 가지 문젯거리였는데 대회 시작 무렵 혹한 역시 그러했음)

 

 

 

(8) There isn’t much that can be done about that, but the changes to the Alpine Skiing schedule did impact the competition quite substantially; just ask Mikaela Shiffrin. (날씨에 관한 한 어떻게 할 수 있는 것이 그리 많지 않았지만, 알파인 스키종목 경기 스케줄 변경은 실질적으로 상당히 경기에 영향을 주었음; 미국대표선수인 Mikaela Shiffrin에게 물어 보면 알 수 있음)

 

 

 

(9) But these are Games of snow and ice and unpredictable – or unpleasant – weather is part of the story. (하지만 동계올림픽이란 눈과 얼음의 대회이며 예측이 불가하거나 또는 유쾌하지는 못한 것이고----날씨 역시 스토리의 일부임)

 

 

 

 

 

2) 비용 측면(Cost): 불완전 (Incomplete)

 

(1) In many ways, the PyeongChang idea was a smaller version of Sochi in Russia four years earlier. (많은 방식에 있어서, 평창의 생각은 4년 전 러시아 소치에 비해 상당히 소규모 버전이었음)

 

 

(2) A significant investment was made in expanding and upgrading a modest resort into a much larger one, with the hope of future tourism to create new revenues in the decades ahead. (향후 수 십 년간 새로운 수익창출에 한 몫을 할 앞으로의 관광 붐에 대한 희망으로 수수했던 리조트를 상당히 큰 규모로 확장하고 상향 조정하는데 중요한 투자가 이루어졌음)

 

 

(3) In this regard, the grade has to be incomplete. (이러한 관점에서 점수는 아직 미완성일 수 밖에 없음)

 

 

(4) The overall cost has been reported at about $12.9 billion, as much as 80% higher than the bid estimate of $7-8 billion (U.S.) (전체 비용은 유치 당시 예상 책정규모인 $ 70~80억불<7.5~8.6조원>에서 상향 조정된 US$ US$120.9억불<14조원>로 보고되어 왔음)

 

 

(5) The PyeongChang organizing committee reported to the International Olympic Committee that it balanced its budget at $2.4 billion, but the governmental costs for construction were high. (평창2018조직위원회는 $24억불<2.59조원>선에서 균형예산을 맞추었다고 보고한 바 있지만, 정부가 부담한 건설비용이 높은 실정임)

 

 

 

(6) Will PyeongChang become Korea’s ski resort of choice? (평창이 과연 한국을 대표하는 특선 스키 리조트가 될 것인가?)

 

 

(7) Will the venues be useful into the future? (올림픽경기장들이 미래에 유용하게 쓰일 것인가?)

 

 

(8) It’s not at all clear what the answers will be, and this grade could be a “D” or “F” when considered 10 years from now. (정답이 어떻게 나올지 전혀 확실하지 않으며 지금부터 10년 후를 고려해 볼 때 이러한 점에서 점수등급은 “D” 또는 “F” 낙제등급수준이 될 것임)

 

 

(9) What is clear is that the technically marvelous Olympic Stadium, planned to be used just two more times for the opening and closing of the Winter Paralympic Games in March, was a waste of a reported $100+ million. (분명한 것은 기술적으로 경이로운 올림픽 스타디움은 3월에 예정된 동계 패럴림픽 대회 개 폐회식 용으로 딱 두 번만 더 사용될 계획이라는 점에서 $1억불<1.078억원>이상의 예산낭비라는 보도가 있음)

 

 

(10)              It is planned for demolition. (평창2018 개 폐회식 올림픽 스타디움은 철거될 계획임)

 

 

 

 

(평창2018 동계올림픽 개회식장면/출처: IOC홈페이지)

 

 

 

 

3) 조직측면(Organization): A 등급

 

 

(1) Here, the organizing committee gets a good grade, because the Games took place and the various groups which had to function were able to do so. (이 항목에서, 조직위원회는 좋은 등급을 받고 있는데 그 이유는 대회가 잘 개최되었으며 다양한 기능발휘대상 그룹들이 원활하게 대회를 치렀기 때문임)

 

 

(2) Athletes, officials, media and spectators were able to get to where they needed to go – with increasing efficiency as the Games wore on – and do what they needed to do. (선수들, 임원들 및 관중들이 가고자 필요로 하는 곳으로 원활히 이동할 수 있었으며 하고자 필요로 하는 것을 할 수 있었음이는 대회가 장착한 상승기류의 효율성에 기인함)

 

 

(3) The organizing committee, especially in the sports area, showed good flexibility in accommodating the special situation on North Korea at the last moment, and the continuing drama concerning Russian entries. (조직위원회, 특히 스포츠부분은 막바지에 북한관련 특수상황과 러시아 참가신청과 관련되어 지속적으로 전개된 드라마를 수용하는데 융통성을 십분 발휘하였음)

 

 

(4) The volunteer corps was highly visible during the Games and got near-universal praise from those who interacted with them. (자원봉사자 군단은 대회기간 동안 군계일학일 정도로 눈에 띠었으며 그들과 소통 및 교류했던 사람들로부터 거의 전 방위적인 칭송의 대상이었다고 함)

 

 

 

 

 

(5) Many remarked on the friendliness of all of the Koreans they met in PyeongChang. (많은 사람들이 평창에서 함께 만났던 모든 한국인들의 친근함에 대하여 언급하였음)

 

 

 

(6) That’s good, and is not always the case at the Olympic Games. (그것은 좋은 현상이며 올림픽대회 때마다 생기는 경우는 아님)

 

 

 

 

4) 향후 향배(Impact): 불완전(Incomplete)

 

 

(1) No one knows if the Games will transform PyeongChang into Korea’s winter wonderland. (평창2018대회가 평창을 한국의 동계 기막힌 신천지로 변모시킬 지 여부에 대하여 아무도 모르는 상황임)

 

 

 

(2) But there certainly can be doubt if the popularity of the place is to be judged by the lackluster attendance at many events. (하지만 그곳의 인기도가 많은 경기에 참석했던 흐지부지하고 활기 없는 분위기로 판단될 것인가 에 대한 의구심은 확실이 상존할 수 있음)

 

 

 

(3) The aerial shots of the venues showed a lot of empty seats at a lot of events, especially those where the Korean team was not expected to do well. (모든 경기장 별로 공중 촬영된 것을 살펴볼 때 많은 종목에 많은 텅 빈 자리들이 곳곳에 눈에 띠었음특히 한국팀 성적이 별 볼일 없을 곳으로 예상되는 경기장들이 특히 그러했음)

 

 

 

(4) But if the Games – even as an excuse – did end up opening meaningful contacts between North and South Korea that can lead to advancing peace on the peninsula, all of the money and trouble will absolutely have been worth it. (하지만 평창2018대회가-- 구실이라 할지라도-- 한반도 평화 정착으로 전진하도록 할 수 있도록 남북한 간의 의미심장한 대화의 물꼬를 터준 것으로 귀결된다면 사용된 모든 돈과 고생은 절대적으로 그 값을 다 한 것으로 귀착될 것임)

 

 

 

 

(북한 응원단/출처: The Sports Examiner)

 

 

 

(5) Let’s be generous and give PyeongChang an “A” for now, but very much subject to revision once the longer-term legacy is revealed. (지금으로선 후하게 평창2018대회에 “A”등급을 매깁시다. 하지만 중장기 유산실체가 들어났을 때 상당부분 재 평가와 재 조정이 불가피할 것임)

 

 

 

*References:

-Sport intern

-The Sports Examiner

-insidethegames

-IOC홈페이지

-연합뉴스(사진)

 

Posted by 윤강로

[스포츠 및 올림픽관련 Unique한 영어표현(스포츠외교현장 및 국제스포츠사교) 모음 제4편]

 

 

 

스포츠외교현장 및 국제스포츠 사교에서 자주 쓰이고 많이 쓰이는 문구와 개념을 정리해 보았습니다.

 

 

 

              

(지난 2월4일 평창2018 즈음하여 강릉 경포 Sea Marc호텔 IOC집행위원들과의 만찬장에서: 좌로부터 필자, Ser Minag NG싱가폴 IOC집행위원, Sergey Bubka 우크라이나 IOC집행위원)

 

 

 

1. Win-Win Relationship (상생의 관계)

-Co-Operation (협력)

-Co-Existence (공존)

-Co-Prosperity (공영)

-Collaboration (협업)

-Congratulations (축하)

 

2. Simply, Briefly, Quickly (단순하고, 간력하고, 신속하게)

 

3. KISS (Keep It Short and Simple/짧고 단순하게 유지하라)

 

4. "No more flying around like butterfly; it's about time to sting like a bee." (Queen bee)<나비처럼 주위를 더 이상 배회하지 말아라; 벌처럼 침을 쏠 시간이 왔다/여왕벌>  

 

5. "The bus is full, if no one gets off, no one's allowed to get in." (버스는 만원으로 꽉 찼으니 누군가 한 사람이 하차하지 않으면 아무도 승차할 수 없는 것입니다)

 

6. Sam Ramsamy said(남아공 IOC위원의 발언): “I am because of all of you.(제가 이 자리에 오게 된 것은 제 힘이 아니라 다 여러분 때문입니다)

7. "PC2014 did not lose. Sochi just won. IOC members did not know who you are clearly.” (평창2014가 패한 것이 아니라 소치가 이긴 것이며 IOC위원들은 여러분의 실체를 명확하게 알지 못했습니다)

 

8. Unstoppable, Unthinkable, Unimaginable, Intolerable... (멈출 수 없는, 생각할 수 없는, 상상할 수 없는, 참을 수 없는)

 

9. Freezing in winter, sweating in summer (얼어 붙을 것 같은 겨울, 푹푹 져 대는 여름)

 

10. flesh and blood(영어 단어로는 육혈이라고 쓰지만 우리말로는 혈육을 이렇게 표현합니다)

 

11. Perfect (완벽한, 완전한, 온전한, 무결점의 와 동의어 12가지):

(1) impeccable,

(2) complete,

(3) finished,

(4) whole,

(5) thorough,

(6) sound,

(7) accomplished,

(8) seamless,

(9) flawless,

(10) spotless,

(11) faultless,

(12) zero-defect

 

12. some이 접미사로 붙어 이루어진 영어 단어들:

-He is awesome, handsome, troublesome, eating dim sum. (그는 쌈빡하고, 잘 생기고, 말썽 부리는 성향이 있는 데 딤섬만두를 먹고 있다)

 

13. Set the Olympic cauldron ablaze. (올림픽 성화대에 불을 붙여라)

 

14. Light the within. (내면의 불을 짚혀라)

 

15. The goal is gold. (목표는 금입니다)

 

16. No rain, no gain. (비가 안 오면 수확이 없습니다)

 

17. I've imagined this moment millions of times. (이 순간을 수 백만 번 상상해 왔습니다)

 

18. There's no stone unturned. (모든 수단을 다 강구해 보았습니다)

 

19. Best-known (가장 잘 알려진)

 

20. Cinderella girl story (가치와 미모가 숨겨진 멋진 여자 이야기)

 

21. Easier said than done. (말하긴 쉽지=It is easy to say but difficult to do)

 

22. No harm done. (전혀 피해가 없으니 걱정 말아요/ 아무런 해가 가지 않을 거에요)

 

23. I would take that as a compliment. (그 얘기 칭찬으로 받을게요)

 

24. Be compensated. (보상/배상 받으세요)

 

25. Not to be politicized. (정치화 되지 않을 겁니다)

 

26. The Olympics is not about the politics. (올림픽은 정치와 연계되지 않습니다)

 

27. It is about the people coming all around the world in the spirit of good will and athletic skills. (올림픽이란 친선정신과 숙련된 경기력을 바탕으로 전 세계에서 한 데 모인 사람들이 함께 하는 것을 말합니다)

 

28. Beijing Olympics will be the good example of what can be done with the Games in a city. (베이징올림픽이야말로 한 도시에서 대회가 이루어낼 수 있는 것을 모두 보여주는 좋은 사례가 될 것입니다)

 

29. Let's forgive, but never forget. (죄는 미워하되 사람은 미워하지 말라.)

 

30. 통과의례:

(1) a rite of passage

(2) an initiation ceremony

 

31. Credit card and Debit card (신용카드와 직불카드)

 

32. free 접미사는 without의 뜻입니다

(1) visa-free (무비자의)

(2) smoke-free (금연의)

(3) tax-free=tax exempt(면세, 비과세)

(4) sex-free (성관계가 없는)

(5) terror-free (테러가 없는)

(6) sugar-free (무 설탕의)

(7) caffeine-free (무 카페인의)

(8) care-free(천하 태평한, 자유분방한)

(9) free falls (자유낙하)

 

33. No vaccination requirements (예방 접종이 필요하지 않습니다)

 

34. safe at nighttime (야간에 안전함)

 

35. efficient transportation (효율적인 수송)

 

36. Your vote will be spoiled, if you push more than one button. (버튼을 한 번 이상 누르면 투표가 무효화 됩니다)

 

37. Not too far, not too near, either. (不可近不可遠 /불가근불가원))

 

38. 위용 (dignified appearance)

39. 위상 (prestige/ status)

40. 위엄 (dignity/ majesty)

41. 감동 (heart-moving)

42. 감탄 (admiration/exclamation)

43. 감읍 (moved to tears)

44. 감흥 (inspiration/fun/interest)

45. 감사 (gratitude/appreciation/gratefulness/thanks/acknowledgement)

46. 감천 (Sincerity moves Heaven/ Faith moves a mountain/지성이면 감천)

47. 감개무량 (overwhelmed with emotion/ filled with deep emotion)

 

48.  I do everything humanly possible and conceivable. (나는 인간적으로 가능하고 상상할 수 있는 모든 것을 다 하고 있습니다)

 

49. Le meilleur est en nous./ The best of us. (우리안에 최선의 것)

 

50. Korean Sports Politics (한국적 스포츠 정치학)

(1) Complicated (복잡하고)

(2) Unpredictable (예측 불가하고)

(3) Vulnerable (취약하고)

(4) Group by group/ In separate groups (파벌)

(5) Birds of a feather flock together. (끼리끼리)

 

51. Mr. Alex Gilady is a gold medalist in satirical elegance. (Kevan Gosper) (Alex Gilady 이스라엘 IOC위원은 풍자적인 우아함/고상함에 관한 한 금메달 감입니다<Kevan Gsper 호주 IOC위원 평가발언>)

 

52. Panic button (비상벨)

 

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2018. 2. 27. 09:53

[김연아 피겨 퀸 가능할뻔했던 추가선임 IOC위원자리 물 건너 간 평창2018 IOC총회 최종일 아쉬웠던 스포츠외교현장 스케치]

 

 

2010년 밴쿠버 동계올림픽 개최직전 열린 IOC총회에서 당시 Jacques Rogge IOC위원장은 IOC집행위원회를 거쳐 중국 여자쇼트트랙 세계 챔피언인 양양(Yang Yang)선수를 대회기간 중 참가선수들이 뽑는 선수출신 IOC위원과는 별도 쿼터로 최대 3명까지인 Active Athlete란 타이틀 IOC위원 중 첫 번째 케이스로 임명하고 IOC총회의 승인을 받아 추가 중국 IOC위원으로 힘을 실어 준 바 있었습니다. 이것은 명백한 중국 스포츠외교의 결실이기도 합니다.

 

 

 

실상은 이렇습니다.

 

 

선수출신 IOC위원 총원은 15명인데 각각 하계올림픽에서 8명과 동계올림픽에서 4명 등 도합

12명만 당해 동 하계올림픽기간 중 참가 동료선수들이 투표로 선출한 뒤 IOC총회에서 요식행위 투표로 선출 확정하는 절차를 밟아 왔습니다.

 

 

그러다 보니 15-12=3명이 남게 되었습니다.

 

그래서 나머지 3명 선수대상 IOC위원선출은 대륙 별 및 성별 안배라는 기본 원칙에 입각하여 IOC위원장과 IOC집행위원회가 선발한 뒤 IOC총회에서 통과의례 성 투표를 거쳐 정식 IOC위원으로 선출하게 됩니다.

 

 

 

대륙 별 안배 명분만 맞추면 각국 유명선수들 중 해당국 NOC 또는 IOC위원의 스포츠외교를 통한 추천과 사전 내정도 가능할 수 있는 무임승차 성 노른자위 IOC위원 선임의 등용문이 된 셈입니다.

 

 

 

그렇게 선출된 바 있는 중국의 양양 IOC위원이 드디어 8년 임기가 종료되면서 내심 평창2018개최국 동계올림픽 톱스타인 세계 피겨 퀸 김연아 선수가 그 자리에 내정 절차를 거쳐 IOC총회에 회부되어 선출될 수 있지 않을 까 하는 기대 아닌 기대가 있어 왔습니다.

 

 

 

물론 애석하게도 한국에는 Rio2016올림픽대회 시 동료선수들이 선출한 유승민 IOC위원이 이미 존재함에 따라 대륙 별 국가 별 균형유지라는 IOC규정에 의거하여 김연아 선수의 임명 직 IOC위원 선임이 불리할 수도 있다 라는 우려는 있었지만 그래도 실낱 같은 기대와 희망이 있어 온 것이 주지의 사실이라고 말씀 드릴 수 있겠습니다.

 

 

하지만 225일 제132IOC최종일 대회기간 중 동료선수들이 선출한 2명의 선수출신 IOC위원 외에 추가로 또 다시 양양에 이어 중국출신 여자 스케이팅 선수인 장홍(/ Zhang Hong/29: 1988412일 생)이 내정되어 IOC총회 요식행위 성 찬반투표를 통해 당당히 IOC위원으로 선출되는 일이 225일 제132IOC총회 최종일 벌어 지게 된 것입니다.

 

 

이는 평창2018 기간 동안 참가 동료선수들의 투표로 당선되어 찬반투표로 선수출신 정식 IOC위원으로 선출되었고 평창2018 폐회식에서 전 세계를 향해 인사 드렸던 핀란드 여자 아이스하키 선수인 Emma Terho 와 미국 여자크로스컨트리 스키 선수인 Kikkan Randall 케이스와는 확연히 다른 경우입니다.

 

(Kikkan RandallEmma Terho/출처: IOC홈페이지)

 

 

 

중국의 스포츠외교력에 의해 내정되고 선출된 것으로 추정되고 있는 평창2018 선출 제3의 선수출신 IOC위원으로 등장한 장홍(Zhang Hong)에 대하여 알아 보겠습니다.

 

        

                      (장홍/출처: Daum 백과사전)

 

 

장홍 신임 IOC위원은 당초 평창2018 동안 선출예정인 2명의 IOC위원 후보 6명 중 한 명으로 동료 선수들 투표결과 4위를 차지 한 바 있습니다. (위 투표결과 표 참조)

 

 

지난 221일 종료된 선수출신 IOC위원 투표 집게결과 2명의 IOC위원이 선출되었으며(Emma Terho Kikkan Randall) 224IOC집행위원회에 상정되었고 225IOC총회에서 선출되는 절차를 밟았습니다.

 

 

IOC선수위원회 규정에 의거, 그리고 IOC위원장의 요청에 따라(upon the request of the IOC President), IOC집행위원회는 선수들간의 균형을 맞추기 위하여(in order to ensure a balanced representation of the athletes) IOC총회에 최대 3명의 임명된 IOC위원 후보 내정자들이 선출되도록 제안할 수 있다(the IOC EB can propose to the Session, for election as IOC Members, up to three appointed members)고 합니다.

 

 

IOC위원장과 IOC집행위원회는 중국의 여자 스케이팅 선수인 장홍을 IOC위원 겸 IOC선수위원회 위원으로 선출되도록 안건으로 IOC총회에 상정하였으며(The IOC President and Executive Board elected to put forward Hong Zhang from the People’s Republic of China (speed skating) for election as an IOC Member and as a member of the IOC Athletes’ Commission) 225IOC총회는 Sochi2014 동계올림픽 여자스피드 스케이팅 1.000m 금메달리스트인 장홍 선수를 선출한 것(The Olympic champion was elected by

the Session today)으로 요약될 수 있겠습니다.

 

 

이로서 중국은 Zaiqing Yu IOC부위원장을 포함하여 Lingwei LI 그리고 장홍 등 총 3명의 IOC위원을 보유하게 되어 아시아의 스포츠외교 강국의 지위를 굳건히 하고 있는 상황입니다.

 

 

 

 

 

당초 중국의 양양선수 IOC위원후임이 총회에서 선출될 가능성이 있긴(remains possible) 하지만 상기 6명의 선수출신 IOC위원 후보군 중 3위를 차지한 선수가 선발될 경쟁자라고 단정짓기는 어렵다(not necessarily be the competitor who is selected)는 이야기도 흘러 나온 바도 있었으며 현실이 되었습니다.

 

 

그렇다면 동계올림픽 경기력에 관한 한 중국보다 더 훌륭하고 출중한 실력과 외모와 경력과 인지도가 훨씬 높은 그리고 당해년도 동계(평창2018)올림픽 개최국인 한국출신 불세출의 세계피겨 퀸인 김연아 선수가 왜 배제되었는지 궁금해 지는 대목입니다.

 

 

(김연아 피겨 퀸)

 

 

Rio2016 선출된 바 있는 하계종목 선수출신 유승민 IOC위원이 있어서 “11선수 IOC위원원칙이 걸림돌이 되었다고 할 수 있겠습니다.

 

2018227일 현재 IOC선수위원회 선수출신 IOC위원 수는 중국의 장홍 포함 모두 13(IOC위원 선수위원 제외)입니다.

 

13명 중 여성 IOC위원이 총 9명 그리고 남성 IOC위원은 단 4명입니다.

 

IOC는 향후 2명의 지명추대 선수대상 IOC위원(8년 임기)을 대륙 별 안배를 원칙으로 선발하여 선출할 것이 예상됩니다.

 

차기 제133IOC총회는 금년 2018 108~9일 아르헨티나 부에노스아이레스 개최 제3회 하계 청소년올림픽대회(YOG)에 맞추어 열릴 예정입니다(The next IOC Session is scheduled to take place in Buenos Aires (Argentina) from 8 to 9 October 2018. )

 

 

[IOC선수위원회 구성현황(2018227일 현재)]
Chair(당연직 IOC집행위원)

(1) Kirsty COVENTRY(위원장/여성/짐바브웨/평창2018에서 위원장으로 선출)

        

 

 
Vice-Chair

(2)Danka BARTEKOVA(부위원장/여성/슬로바키아)

 

Members(선수위원 12)

(3)Daniel GYURTA(헝가리)
(4)Britta HEIDEMANN(
여성/독일)
(5)Stefan HOLM
(스웨덴)
(6)Yelena ISINBAEVA
(여성/러시아)
(7)Kikkan RANDALL(
여성/미국)
(8)Seung-min RYU(
한국)
(9)Emma TERHO(
여성/핀란드)
(10)James TOMKINS, OAM(
호주)
(11)Sarah WALKER(여성/뉴질랜드)
(12)
Hayley WICKENHEISER(
여성/캐나다)
(13)
Hong ZHANG(
여성/중국)


Nadin DAWANI
Chelsey GOTELL
Aya MEDANY
Saina NEHWAL
Luis SCOLA
Patrick SINGLETON

Director in charge

Sports Director

 

(평창2018 개최 제132IOC총회 선출 선수출신 IOC위원 3/출처: IOC홈페이지)

 

 

*References:

-IOC 홈페이지

 

 

 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 2. 26. 17:13

[평창2018 대회총평과 공로치하 IOC위원장 올림픽훈장수여 현장스케치]

 

  

Thomas Bach IOC위원장은 오늘(226)아침 진부면 월정사 입구에 위치한 Kensington Flora 호텔에서 가진 IOC주최 “Thank you Breakfast” 석상에서 평창2018 조직위원회 지휘부 4명에게 올림픽훈장을 수여하였습니다.

 

 

어젯밤(225) 환상적인(spectacular) 평창2018 폐회식은 환상적인 경기장에서(in fantastic venues) 16일간 뛰어난 기량을 겨루는 동계스포츠열전의 화룡점정 이었던 셈입니다.

 

또한 평창2018올림픽운동과 대한민국에 수많은 새로운 기회의 창을 활짝 열어 준 것”(Games that have opened up numerous new opportunities for the Olympic Movement and the Republic of Korea)이라고 IOC는 평가하였습니다.

 

 

Thomas Bach IOC위원장은 평창2018 동계올림픽은 새로운 지평의 대회’(the Olympic Winter Games PyeongChang 2018 are the Games of New Horizons)라고 축약하여 총평 한 셈입니다.

 

 

오늘 아침 Bach IOC위원장은 평창2018조직위원회 관계자들을 위한 감사조찬’(Thank you breakfast)을 주최하였으며 이 조찬은 조직위원회 관계자들에게 대회조직운영의 품격(the quality of the Games’ organization)에 대하여 올림픽운동전체의 감사(the Olympic Movement’s gratitude)를 표명하기 위한 것이라고 합니다

 

 

 

(오늘 아침 IOC위원장 주최 감사조찬에서 올림픽훈장을 수여 받은 POCOG지휘부: 좌로부터 Gunilla Lindberg IOC조정위원장, 김주호 기획홍보부위원장, 여형구 사무총장 겸 부위원장, Thomas Bach IOC위원장, 이희범 조직위원장, 김재열 국제부위원장/출처: IOC홈페이지)

 

 

다음은 Bach IOC위원장의 감사조찬 메시지 주요발언내용입니다:

 

 

A.  “You presented us and the world with outstanding Olympic Winter Games.” (여러분은 우리와 전 세계에 탁월한 동계올림픽을 선사해 주었음)

 

 

B.  “We had an Olympic atmosphere as you could not have better imagined. (여러분이 상상하기에 더 이상 좋을 수 없을 정도로 우리는 올림픽분위기를 만끽하였음)

 

 

 

C.  Great success is always a result of great team work. (위대한 성공은 항상 위대한 협업의 소산임)

 

 

D.  Thank you POCOG, thank you Korea, thank you to all of you. (POCOG에 감사드리며, 한국에 감사 드리고, 또 여러분 모드에게 감사 드리는 바임)

 

 

E.  You can be proud of your achievements.” (여러분 모두는 여러분이 이룩한 성취결과에 자부심을 가질 수 있다고 생각함)

 

 

금일 아침 감사조찬 모임에서는 올림픽훈장 금장(Olympic Order in gold)는 이희범 POCOG조직위원장에게 수여 되었으며, 올림픽훈장(은 장/ in silver)은 여형구 PCOOG 사무총장과 김재열 국제부위원장 및 김주호 기획홍보부위원장 3명에게 각각 수여되었습니다.

 

Gunilla Lindberg IOC조정위원장은 축하연설을 통하여 다음과 같이 치하하였습니다:

 

A.  “The Korean combination of pragmatism, determination and commitment to Olympism has worked wonders” (실용주의와 결단력 및 올림피즘에 대한 약속이행이 한데 어우러진 한국적 콤비네이션 합작품이 놀라운 기적적인 성공을 이루어 내었음)

 

B.  “Together, these qualities guaranteed the success of the Games.” (이러한 탁월한 자질들이 합쳐져서 대회의 성공을 보장해 준 것임)

 

C.  “PyeongChang 2018 will forever be remembered for sporting excellence and for the efficiency mixed with kindness.” (평창2018은 스포츠를 탁월한 경지에 올려놓았으며 친절함과 결합된 효율성의 극대화를 이룬 대회로 영원히 기억될 것임)

 

또한 Bach IOC위원장은 동계국제연맹들의 대회지원에 대하여 감사하면서 여러분들은 항상 POCOGIOC편에서 협력하였으며 이러한 여러분 모두의 노고에 감사 드리는 바임(You have always been on the side of POCOG and the IOC. Thank you for all your efforts)이라고 치하하였습니다.

 

평창2018대회는 수 천명에 달하는 선수들이 뛰어난 경기력을 유감 없이 발휘하여 보여줌으로써(with exceptional performances) 전 세계를 감동시키고 (inspiring the world) 세계신기록과 올림픽신기록 그리고 개인선수 별 최고기록(personal bests)이 수립되었으며, 탁월한 스포츠맨십의 순간들과 훌륭한 경기장에서의 위대한 감동을 선사하였다고 이희범 위원장은 답사를 통해 언급하였습니다

 

다음은 이희범 POCOG위원장의 영문 답사 주요내용입니다:

 

 

“First of all, let me express my whole-hearted thanks to IOC President Thomas Bach

for his outstanding and clairvoyant leadership and chairmanship. (우선 Thomas Bach

IOC위원장의 탁월하고 통찰력 있는 지도력에 대하여 진심으로 감사 드리는 바임)

 

 

Second of all, I would also like to profoundly appreciate Madam Chair Gunilla

Lindberg for her infinite support while spending her time with us along the 7-year

long, long journey only for the success of the PyeongChang Games. (두 번째로 오직 평

2018의 성공개최를 지원하기 위해 불철주야 7년이라는 길고도 긴 여정동안 무한 지원을 아

끼지 않은 Gunilla Lindberg IOC조정위원장에게도 심심한 감사를 표명하는 바임)

 

 

 

Third of all, it is with warm-hearted pleasure to give my special thanks to IOC

Administration including Mr. Christophe Dubi, IOC Executive Director of the Olympic

Games for their helpful and useful and timely advice for such a long time. (세 번째로

Christophe Dubi IOC 올림픽대회 수석국장을 포함한 IOC사무처관계자들의 그렇게 오랜 기

간 동안 제공해 준 유용하고 유익하고 적시적소의 자문에 대하여서도 따뜻한 마음으로부터 우

나오는 특별한 감사를 드리는 바임)

 

 

Thanks to your support and guidance, PyeongChang2018 was able to accomplish its

7-year long mission. (여러분의 그간 지원과 지도 덕분에 평창2018대회는 7년 이란 기나긴

세월 맡겨진 사명을 감당할 수 있었음)

 

 

 

We have seen so many great winter athletes inspiring and impressing the world with

their excellent performances, new Olympic and world records set, personal bests,

moments of exemplary sportsmanship and great emotions at venues as well as

Olympic Villages. (우리는 그렇게 많은 동계종목선수들이 그들의 탁월한 경기력를 발휘하

, 올림픽신기록과 세계신기록 수립을 물론, 개인통산 최고기록 수립과 모범적인 스포츠맨십

의 순간들과 올림픽선수촌과 경기장에서 위대한 감동의 진한 감성으로 전 세계에 감동의 도가

니를 선사해 주었음을 보아왔음)

 

 

 

We have seen and witnessed together the incredible transformation of ‘once a small

mountain village and towns now turned into a shining global hub of winter sport’ with

newly modified infrastructure thanks to the Olympic Movement. (우리는 또한 한때 작

은 산골 마을이었던 이곳이 올림픽운동의 덕분에 새롭게 조성된 인프라와 더불어 이제 동계스

포츠의 글로벌 중심으로 변모한 놀라운 변신을 보았음)

 

 

This is a tremendous legacy of the Games. (이것이야말로 올림픽대회의 엄청난 유산이

아닐 수 없음)

 

Together we created an Olympic miracle. (함께 우리는 올림픽의 기적을 창출하였음)

 

Together we achieved a Peace Olympics. (함께 우리는 평화올림픽을 성취하였음)

 

Together we showcased the marvelous Games. (함께 우리는 경이로운 올림픽을 선사하

였음)

 

Together we inspired and impressed the world. (함께 우리는 세계를 감동시키고 감명을

주었음)

 

Together we will continue to move forward with the unifying power of sport in an

Olympic spirit and Olympic Values of “Excellence, Friendship and Respect”. (함께 우

리는 올림픽정신을 비롯하여 탁월함과 우정과 존중이라는 올림픽가치를 지향하며 결속력을

보여주는 스포츠와 함께 계속 전진하게 될 것임)

 

 

May God bless you, and I wish you a pleasant journey back home.(하나님의 축복이 함

께 하고 즐거운 귀향이 되기를 바라는 바임)

 

 

Thank you very much.” (고맙습니다)

 

 

 

 

*References:

-IOC 홈페이지 등

 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 2. 25. 17:30

[평창2018 폐회식에서만 러시아올림픽위원회(ROC)자격정지유지 결정관련 IOC발표내용 집중조명 및 현장 스케치]

 

 

평창2018 폐회식 전날인 224일 오후 속개된 IOC집행위원회의 핵심논의 사항 및 결정대상사항은 러시아 출신 올림픽선수’(OAR: Olympic Athletes from Russia)인 것으로 알려졌습니다.

 

 

       

        (평창2018 개회식 행진 중인 러시아출신 올림픽 선수단(OAR)/출처: insidethegames)

 

 

 

 

러시아가 평창2018 동계올림픽 폐회식 참가관련 여부에 대한 회의가 224일 밤 결론도출을 내지 못한 채 다음날인 225일 아침 다시 모이기로 하고 산회 되었던 것(broke out)으로 알려졌습니다.

 

따라서 Bach IOC위원장이 주재하는 IOC집행위원회는 225일 아침 08:00시 관련 논의를 계속하기 위하여 다시 모이기로 하였었다고 합니다.

 

러시아에게 부과된 바 있는 자격정지조치해제여부(whether to lift suspension on Russia)와 러시아 출신 선수들의 평창2018 폐회식 참가허용여부에 대한 토의 회의시간이 당초 2시간 정도 걸릴 것으로 일정이 잡혀 있었었지만 예정보다 2배 정도의 시간이 소요되었던(scheduled to last two hours but lasted nearly as twice as long as that) 것으로 알려졌습니다.

 

하지만 왜 그렇게 시간이 지연 되었는 지와 정확하게 어떤 논의 점에서 결렬되었는지에 대하여서는 명확하지 않다(not clear why the delay took place or where precisely the disagreement lay)고 합니다  

 

224일 밤 추후 발표된 IOC측 성명서에 따르면 다음과 같다고 합니다:

 

A.  “The IOC Executive Board today heard the report of the Olympic Athlete from Russia Implementation Group.” (IOC집행위원회는 오늘 러시아 출신 올림픽선수 실행그룹’<OARIG>으로부터 보고내용을 청취하였음)

 

 

B.  "Members discussed the report which was presented by the chair of the Olympic Athletes from Russia Implementation Group, Nicole Hoevertsz.” (IOC 집행위원들은 OARIG위원장겸 아루바 출신 IOC집행위원인 Nicole Hoevertsz가 설명한 보고서를 놓고 논의 하였음)

 

C.  "The IOC will continue its deliberations tomorrow.” (IOC는 심의를 내일 계속 연장하여 진행할 것임)

 

D.  "The EB will meet again tomorrow morning.” (IOC집행위원회는 내일 아침 다시 모임)

 

 

225일 아침 속개된 IOC집행위원회에게 할당된 시간은 단 1시간인데 그 이유는 제132IOC총회 결산회의 속개가 아침 9시에 열리게 되어있기 때문이었고(due to resume the 132nd Session at 9am) IOC총회에서는 러시아의 폐회식참가관련 그 어떤 결정사항이라도 요식행위로 결정될 예정(expected to be rubber-stamped )이었었다고 보도 된 바 있습니다. 

 

 

IOC President Thomas Bach chaired the Executive Board meeting today ©Getty Images (평창2018 Thomas Bach IOC위원장/출처: insidethegames)

 

 

 

224IOC집행위웡회 회의 종료 후 발표된 성명서 내용에는 러시아 출신 올림픽선수들수장 격인 Stanislav Pozdnyakov OAR여자 평창2018피겨 은메달리스인 Evgenia Medvedeva로부터의 프레젠테이션이 있었다는 언급이 들어 있지 않았다고 합니다.

 

.

Sochi2014동계올림픽에서 러시아 측에 의하여 감행된 도핑 샘플 조직적 조작에 대한 유죄 판명(found guilty of the "systematic manipulation" of doping samples at Sochi 2014) 이후, 그들 OAR선수들은 IOC집행위원회에 지난 201712월 러시아올림픽위원회에 부과된 금지조치해제에 대하여 호소한(pleaded with the IOC Executive Board to lift the ban on the Russian Olympic Committee imposed in December) 바 있습니다.

 

 

다음은 내용에는 러시아 출신 올림픽선수들수장 격인 Stanislav Pozdnyakov의 발언 내용입니다:

 

A.  "We spent about 10 minutes at this session." (우리는 IOC집행위원회 회의장에서 10분 정도 시간을 보냈음)

 

B.  "Evegenia and I were given a chance to speak and tell the Executive Board members about what we had achieved. (Medvedeva와 나는 발언기회를 얻었으며 IOC집행위원들에게 우리가 성취했던 결과에 대하여 이야기하도록 되어 있었음)

 

C.  "Most importantly, we firmly believe we have fully complied with the terms and conditions. (가장 주요한 것은 우리는 우리가 조건들에 대하여 충실히 준수하였음을 굳게 믿고 있다는 것임)

 

D.  "We feel we made a sufficient case to the Executive Board. (우리는 IOC집행위원회에 충분하게 우리의 케이스에 대해 소명하였다고 느끼고 있음)

 

E.  "President Bach greeted us warmly and started his speech by congratulating Evgenia.(Bach IOC위원장은 우리를 따뜻하게 반겨주었으며 Medvedeva선수의 여자피겨 은메달 획득 축하인사말로 발언의 운을 떼었음)

 

F.   "In my presentation, I told the Executive Board that our anti-doping system has been restructured, a lot has been done and a lot more will have to be done." (내가 행한 프레젠테이션에서 나는 IOC집행위원회 위원들에게 러시아의 반 도핑 구조가 혁신되었으며 많은 조치가 실행되었고 더 많은 후속조치가 보강되어야 할 것이라고 이야기 하였음)

 

 

 

Russia's Olympic skating silver medallist Evgenia Medvedeva appeared at the IOC Executive Board meeting to appeal for her country to be allowed to march under its own flag at the Closing Ceremony of Pyeongchang 2018 ©Getty Images (Evgenia Medvedeva/출처: insidethegames)

 

 

Pozdnyakov는 평창2018 OAR컬링선수인 Aleksandr Krushelnitckii가 연루된 도핑 양성반응 결과로 컬링 2인조 혼성종목(mixed double)에서 획득했던 동메달을 반납할 수 밖에 없었던 케이스와 OAR봅슬레이 선수로 출전했던 Nadezhda Sergeeva가 러시아의 명분에 도움이 안되는 행동을 저질렀었다는 것을 인정하였다고 다음과 같이 발언을 이어갔습니다:

 

A.  "I apologised to all athletes and members of ours and other delegations for these ADRVs (anti-doping rule violations)." (본인은 반 도핑 규칙 위반행위에 대하여 우리 측 모든 선수들 및 멤버들과 다른 선수단 관계자들에게 사과하였음)

 

B.  "We are fully cognisant <we>are not systemic in nature as you surely understand – we hope the IOC understand that. (우리는 여러분이 확실하게 이해하고 있는 바와 같이 우리가 사실상 조직적이지 않음을 충분히 인식하고 있으며 IOC가 그러한 것을 이해하고 있다고 희망하고 있음)

 

C.  "This is more to do with negligence rather than intent. (이러한 사태는 고의적 의도 라기보다는 오히려 소홀과 태만에서 기인된 것임)

 

A.  "Obviously I emphasised and reiterated that many of our athletes won medals at these Olympic Games but still we believe the best award for us would be to have our national flag returned and our Olympic Committee readmitted." (분명하게 강조하고 또 재삼 언급하지만 우리OAR의 많은 선수들이 평창2018에서 메달을 획득하였지만 아직도 우리에게 최고의 상은 우리 러시아 국기 회복과 우리 올림픽위원회 자격이 회복되는 것이 될 것임)   

 

 

 다음은 225IOC가 종합적으로 발표한 IOC집행위원회 결정사항 입니다:

 

[Decision of the IOC Executive Board(IOC집행위원회

결정문)]

 

 

Having received the report of the Olympic Athlete from Russia Implementation Group (OARIG), and following an extensive discussion during the 132nd IOC Session, the IOC Executive Board (EB) today decided: (OARIG의 보고내용 청취한 결과 그리고 225일 오늘 제132IOC총회 및 IOC집행위원회에서 광범위한 논의 결과는 다음과 같음)

 

(평창개최 225일 제132IOC총회 단상 /출처: IOC홈페이지)

 

  1. Not to lift the suspension of the Russian Olympic Committee (ROC) for the Closing Ceremony of the Olympic Winter Games PyeongChang 2018. (평창2018 폐회식에서의 러시아올림픽위원회 자격정지조치 현상유지)

Therefore, no delegation of the ROC will have taken part in these Olympic Winter Games. (따라서 ROC대표단 평창2018동계올림픽 참가불허)

 

The IOC would have considered lifting the suspension because the Olympic Athlete from Russia (OAR) delegation as such respected the decision of the IOC EB taken on 5 December 2017. (IOCOAR선수들이 지난 2017125일 자 IOC집행위원회 결정내용을 그와 같이 존중하였으므로 자격정지조치를 해제할 것을 고려하려고 한 바 있었음)

 

However, two Olympic Athletes from Russia failed doping tests here in PyeongChang. (하지만 2명의 OAR선수가 이곳 평창2018에서 도핑테스트에서 적발된 바 있음)

 

This was hugely disappointing and, in addition to other considerations, prevented the IOC from even considering lifting the suspension for the Closing Ceremony. (이것은 심히 실망스러운 작태이며 다른 고려사항들에 추가하여 IOC로 하여금 폐회식에서 자격정지조치 해제를 고려하는 것 조차 금하도록 한 것임)

 

  1. Subject to the continued compliance with the IOC EB decision of 5 December 2017, the suspension of the ROC is considered to be lifted once the Doping Free Sports Unit (DFSU) has confirmed that there are no additional Anti-Doping Rule Violations (ADRVs) by members of the OAR delegation. (2019125일자 IOC집행위원회 결정사항에 지속적 준수 적용에 따라서 도핑이 없는 스포츠 팀’<DFSU>OAR선수단 구성원들에 의한 더 이상의 추가 반 도핑 위반사례가 없음을 확인하였으므로 ROC자격정지조치는 해제된 것으로 간주되는 바임)

 

PyeongChang, 25 February 2018 (2018225일 평창에서)

 

*References:

-insidethegames

-IOC홈페이지

 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 2. 25. 15:22

[평창2018 대회결산 IOC위원장 총평 "평창 조직위 동계올림

준 새로운 차원으로 도약시키다"(POCOG brings

Olympic Winter Games to a new level)]

 

 

 

평창2018 폐회식 당일 날 오전에 열린 225일 평창에서 열린 제132IOC총회 마무리 2차 회의 에서 평창2018조직위원회(PCOOG)은 대회 마무리 보고(a Games wrap-up report)를 하였습니다.

 

 

 

이 보고 발표에는 제23회 평창동계올림픽대회를 조직하면서 도전과제와 성공사례들을 강조하는(underlining the successes and challenges of organising the XXIII Olympic Winter Games) 내용이 포함되어 있었습니다.

 

 

 

Thomas Bach IOC위원장은 POCOG프레젠테이션내용을 종합 정리하면서(summed up the presentation) IOC총회에 “POCOG과 우리의 한국친구들과 파트너들은 동계올림픽을 새로운 수준으로 도약 시켜 주었다”(POCOG and our Korean friends and partners have brought the Olympic Winter Games to a new level) 고 요약하여 주었습니다.

 

 

 

(이희범 POCOG위원장/출처: IOC홈페이지)

 

 

평창2018 조직위원회(POCOG)가 제132IOC총회에 보고 항목들 중 부각된 내용들 중에는 POCOG이 소요운영예산 US$24억불(25,872억원/1$=1,078월 기준)의 균형예산(a balanced budget)으로 갈 것이라는 점과 지금까지 대회참관객 수가 130만 명이상(1.3 million spectators)이라는 것이었다고 합니다.

 

 

이희범 POCOG위원장은 이어서 1,200건의 문화행사(cultural events) 가 열렸는데 50만 명이상이 참관하였음을 주목하였다고 합니다.

 

 

이희범 조직위원장은 유산(legacy)관련 주제에서12개 대회경기장들 중 9개 경기장은 다목적 종합 스포츠 또는 레저 및 관광시설로 활용하는 것(as multipurpose sports or leisure and tourism facilities)으로 이미 유산계획이 확보되었으며(already had legacies in place) 미해결 3군데 경기장들(the three outstanding venues)인 정선 알파인 센터와 강릉 하키센터 및 강릉 스피드스케이팅 Oval경기장에 대하여서는 논의가 어떻게 진행 중이며 어떤 방식으로 해결할 인지에 대하여 한국정부와 강원도가 함께 머리를 맞대고 최종방안을 마련할 것임을 강조하였다(underlined how discussions are in progress and are expected to be finalised soon with the Republic of Korea Government and the Gangwon Province)고 합니다

 

 

Gunilla Lindberg IOC조정위원장은 POCOG의 탁월한 업무수행에 대해 집중조명(highlighted the good job done by POCOG )하기도 하였다고 합니다.

 

 

그녀는 이희범 조직위원장의 일사분란 한 지휘체계 하에서 조직위원회와 파트너들은 확실하게 약속들을 이행함으로써 우리 모두에게 독특하고 기억에 남을 만한 경험을 선사하였다” (Under your leadership, President Lee, the Organising Committee and its partners have certainly delivered on your promises, providing every one of us with a unique and memorable experience)고 평가하였습니다.

 

 

그녀는 또한 선수들, 국제연맹들, 국가올림픽위원회들, 방송사들 및 마케팅 파트너들과 같은 각각 다른 대회 참가자들로부터 받은 긍정적 반응(positive feedback)을 특히 강조하였으며 관중들과 자원봉사자들의 대회성공에 대한 기여에 대하여 치하(paying tribute to the spectators and volunteers for their contribution to the success of the Games )하였습니다   

 

 

*References:

-IOC 홈페이지

 

Posted by 윤강로

[평창2018 올림픽운동과 올림픽개념 영어표현 총정리(Olympic Movement and Olympic Concepts Summary)]

 

 

내일(225)이 드디어 평창2018 폐회식입니다.

 

개회식의 화려한 Opening에 이어 평창2018의 피날레가 전 세계를 감동의 도가니로 안내할 것입니다.

 

 

17일 간 지켜보고 느껴 보았던 올림픽(Olympics)과 오륜(Five Rings) 그리고 올림픽운동 전반에 걸친 개념과 철학과 올림픽이상과 정신, 가치와 표어, 원칙,과 신조 등 전반적으로 총 정리하여 소개해 드립니다.

 

 

 

1.   Inside Five Rings(오륜 안에 담긴 각가지 사연):

 

(1)     One Ring(한 개의 원): Hula-Hoops(훌라후프) 및 원불교(Won-Buddhism)

(2)     Two Rings(두 개의 원): Cycling(싸이클)

(3)     Three Rings(세 개의 원): Triathlon(트라이애슬론/철인 3종 경기)

(4)     Four Rings(네 개의 원): Audi Automobile(독일의 아우디 자동차 로고)

(5)     Five Rings(다섯 개의 원): Olympic Movement(올림픽 운동)

 

 

 

 

 

225일 폐회식에서 다음과 같이 고하고 싶습니다.

 

 

“Just two weeks ago, we have gathered here together to share the joy of coming-together right this time and right this place.” (2주일전 바로 이 시간 이 자리에서 만남의 기쁨을 서로 나누며 함께한 것이 바로 엊그제 같습니다)

 

 

“Now we came together again in the same place, but to say goodbye to one another.” (이제 똑 같은 자리에서 서로 작별인사를 나누기 위해 이렇게 다시금 모였습니다)

 

 

 

“It reminds me of a line from the play “Romeo and Juliet” by William Shakespeare. “Parting is such sweet sorrow.” Even though we are now saying goodbye to each other, our sorrowful parting is also sweet because it makes us think about the next time we will see each other in Beijing 2022.” (영국의 대 문호 셰익스피어의 로미오와 줄리엣 극 중 한 소절이 생각납니다: “작별은 그렇게 달콤한 슬픔입니다비록 우리가 이 자리에서 서로 아쉬운 작별을 고하지만 우리의 가슴 아픈 헤어짐 또한 2022년 베이징에서의 다시 만남을 기약해 주기 때문에 달콤하다고 말씀 드릴 수 있는 것입니다)”

 

 

 

 

 

2.   올림픽운동과 올림픽개념 영어표현 총정리

 

 

On the occasion of the ‘Olympic Month in PyeongChang2018’, let me give you various kinds of definitions used in the ‘Olympic Movement’ in the spirit of ‘Brevity, Simplicity, and Clarity’: (평창2018 올림픽의 달을 맞이하여, ‘간단단순명료한 취지로 올림픽운동에서 사용되고 있는 다양한 정의전체를 통째로 소개합니다)

 

 

 

1)   Olympic Ideals(올림픽이상): ‘Friendship, Solidarity, and Fair Play’(우정, 단합, 페어플레이)

 

2)   Olympic Values(올림픽의 가치): ‘Excellence, Friendship, and Respect’ (탁월함, 우정, 존중)

 

 

 

3)   Olympic Motto(올림픽 표어): ‘Citius, Altius, Fortius’ (Faster, Higher, Stronger/보다 빠르게, 보다 높게, 보다 강하게)

 

 

4)   Olympic Motto II(올림픽 표어 II): ‘More Vividly, Impressively, Precisely’(VIP)(보다 생동감 있게, 보다 인상 깊게, 보다 정교하게)

 

 

 

*This one was officially proposed to the IOC President at the time of the Joint Meeting of the IOC EB and NOCs held in the ANOC General Assembly meeting in Kuala Lumpur 2002(올림픽 표어 II는 필자가 2002년 콸라룸푸르 개최 ANOC총회 시 IOC집행위원회-NOCs연석회의 석상에서 당시 Jacques Rogge IOC위원장에게 공식 제안하여 받아 들인 바 있었던 것입니다)

 

 

 

 

5)   Olympic Principles(올림픽의 원칙): ‘Universality, Fundamentals, and Ethics’ (보편타당성, 기본원리원칙, 윤리성)

 

 

6)   Olympic Creed(올림픽 신조): ‘Taking Part in Friendship Rather Than Just Winning’ (맹목적 승리보다 우정으로 참가하는 것)

 

 

 

 

7)   Olympic Spirit(올림픽정신): ‘Mutual Understanding in the Olympic Ideals’ (올림픽이상 안에서 상호 이해)

 

 

8)   Olympic Image(올림픽이미지): ‘Ideals and Values in the Olympic Spirit’ (올림픽정신 속에서의 이상과 가치)

 

 

 

9)   Olympism(올림피즘): ‘Philosophy of Life Enhancing the Human Qualities’ (인간성을 고양시켜주는 삶의 철학)

 

 

 

10) Olympic Movement(올림픽운동): ‘Building a Peaceful and Better World by Educating Youth through Sport’ (스포츠를 통한 청소년 교육으로 평화롭고 더 나은 세계 건설)

 

 

 

   11) 4 Core Values of the Olympic Image(4대 올림픽 이미지): ‘Hope, Dreams and Inspiration, Friendship and Fair Play, and Joy in Effort’ (희망, 꿈과 영감, 우정과 페어플레이 및 노력으로부터 나오는 기쁨/Foundation for all Olympic Marketing Programs/전체 올림픽마케팅 프로그램의 기조)

 

 

 

   12) Olympic Marketing(올림픽마케팅): ‘Selling Excellence in the spirit of Fair Play and Humanity’ (페어플레이 및 인간애의 정신에 바탕을 둔 탁월함을 매개체로 하는 비즈니스)

 

 

   13) Human Right(인권): ‘The Practice of Sport’ (스포츠를 행하는 것)

 

 

   14) Olympic Champion(올림픽 챔피언): ‘Winner in the spirit of ‘Fair Play’, ‘Play true’

and ‘Sportsmanship’ (페어플레이, 정직한 플레이, 및 스프츠맨쉽 정신에 입각한 승리자)

 

 

 

                 

 

 

   15) 7 Olympic Freedom(올림픽의 7대 자유함):

 

(1) Corruption-Free (부패척결)

(2) Drug-Free (약물복용척결)

(3) Smoke-Free(흡연탈출)

(4) Cheating-Free(속임수척결)

(5) Illegal Betting-Free(불법도박 척결)

(6) Match fixing-Free(경기조작 척결)

(7) Discrimination-Free(차별척결)

 

       *Freedom is not free. (자유 함은 공짜가 아닙니다)

 

16) “Let us Celebrate Humanity!” (인류를 찬양합시다!)

 

 

서울1988올림픽은 역대 올림픽 중 가장 모범적이고(Exemplary) 가장 보편적이고 인류적 만인공통 (Universal)적이며 가장 뜻 깊고(Meaningful) 가장 감동적(Emotional and Impressive)이고 가장 기억에 오래 남고(Longest remembered) 가장 소중한(Valuable) 최고의 대회(The Best Games Ever)였습니다.”

 

 

 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 2. 23. 14:04

[평창2018 대회 14일 차 각국 메달 집계 및 한국선수단 메달전망 스케치]

 

평창2018동계올림픽에서 금8-4-8 획득으로 종합 메달 순위 4위를 목표로 내 걸은 한국선수단이 어제(222) Golden Day 에서 금메달 사냥에 실패함으로써 향후 남은 종목에 기대를 걸고 있는 중입니다.

 

금메달 기대종목으로는 이승훈이 포진하고 있는 남자 스케이팅 Mass Start종목과 컬링 불모지에서 일군 세계수준의 경기력을 자랑하는 갈릭 걸 그룹(Galic Girls Group)에게 희망을 두고 있는 상황입니다.

 

이제 우리 모두 메달에 연연하지 말고 스포츠정신에 입각한 페어플레이와 우정을 나누는데 관심을 갖는 선진국 수준이 되기를 소망합니다.

 

2월22일 현재 세계 1위는 역대 동계올림픽 사상 가장 많은 메달을 따 온 노르웨이가 차지하고 있으며 그 뒤를 독일(2위), 캐나다(3위), 미국(4위), 네덜란드(5위) 순으로 이어지고 있는 상황입니다.

 

한국은 여전히 부동의 9위자리를 유지하고 있습니다.

 

반면 일본의 경우 금3, 은5, 동3으로 11위,  중국은 금1, 은6, 동2로 14위를 점하고 있는 중입니다.

 

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2018. 2. 23. 09:15

[평창2018 선수출신 IOC위원 2명 어떻게 선출되었을까 이모저모 스케치]

 

 

221일까지 평창2018 각국 참가선수들에게 주어진 투표권행사가 마감되고 집계과정을 거친 다음날인 222() 드디어 2(핀란드 아이스하키 선수 및 미국 크로스컨트리 선수)의 동계종목선수출신 IOC위원 2명이 선출되었다고 합니다.

 

 

(Kikkan Randall Emma Terho 신임 선수출신 IOC위원당선자/출처: IOC홈페이지)

AddThis Sharing Buttons

Share to KakaoShare to LINEShare to Email AppShare to RedditShare to 더 보기

 

 

핀란드 출신 여자아이스하키 여자선수인 Emma Terho와 미국출신 크로스컨트리스키선수 여자선수 2명이 동계종목 선수출신 IOC위원으로 선출되었다고 222일 발표되었다고 합니다.

 

 

평창2018 동계올림픽기간 동안 실시된 선거에서 Terho선수가 최다투표수인 1,045표를, 뒤이어 Randal선수는 83l명 선수의 투표지지를 받았다고 합니다.

 

 

향후 이들 2명의 신임 선수출신 IOC위원은 자동적으로 IOC선수위원회 위원 겸 8년 임기의 IOC위원으로 활동하게 됩니다.  

 

 

Terho선수와 221일 열린 평창2018 크로스컨트리 스키 단체 스프린트(team sprint)에서 금메달을 딴 미국 팀의 일원이기도 한 Randall선수는 각각 미국 여자 아이스하키 선수출신 겸 IOC선수위원장을 역임한 Angela Ruggiero와 영국 스켈레톤 선수출신 IOC위원이었던 Adam Pengilly의 자리를 이어 받아 이들과 임무교대 하게 됩니다.

 

 

노르웨이 크로스컨트리 스키선수인 Astrid Uhrenholdt Jacobsen은 이들 2명 다음으로 많은 808표를 득표하였으며9 polled the next highest amount with 808) 4위은 중국의 여자빙속 선수인 Zhang Hong787표를 획득하였다(followed by Chinese speed skater Zhang Hong with 787)고 합니다.

 

 

이태리 루지 전설로서 후보에 나섰던 Armin Zöggeler선수는 761표로 5, 스페인의 스켈레톤 선수출신의 Ander Mirambell후보는 664표로 6명 중 6위를 기록하였다고 합니다.

 

 

이들 신임선출 IOC선수위원회 위원 2명은 평창2018 폐회식 당일 열리는 제132IOC총회 2부회의에서 공식투표를 통한 우선 IOC위원 자격 인준 검증을 받고 이어서 평창2018폐회식에서 공식적으로 IOC위원 선서 식(sworn in as IOC members at the Closing Ceremonies of PyeognChang2018))을 갖게 될 예정입니다.

 

 

IOC위원들 다수(significant numbers of the IOC membership)가 이미 평창2018을 떠났기 때문에 정족수 문제로 225일 제132IOC총회 2부회의가 예정대로 열릴 지 아직 알려지고 있지 않다(still not yet known)고 한 인터넷 외신이 보도하고 있습니다.

 

 

 

 

 

중국 IOC선수출신 IOC위원(Active Athlete)역시 8년 임기를 끝내고 IOC선수위원회 위원 직에서 물러날 예정(also due to stand down from the Athletes' Commission)이라고 합니다

 

 

양양선수 IOC위원후임이 총회에서 선출될 가능성이 있긴(remains possible) 하지만 상기 6명의 선수출신 IOC위원 후보군 중 3위를 차지한 선수가 선발될 경쟁자라고 단정짓기는 어렵다(not necessarily be the competitor who is selected)는 이야기도 흘러 나옵니다.

 

 

 

 

금번 동계종목선수출신 IOC위원 2명 선출투표권은 평창2018출전한 모든 등록선수들에게 주어 진바 있습니다.

 

 

 

2,919명의 선수들 중 2,448명의 선수만이 투표권을 행사함으로 투표율 84% 근사치를 보였다(representing a turnout of nearly 84 per cent)고 합니다.

 

 

Terho Randall 2명의 신임 선수출신 IOC위원당선자는 향후 2년 간 IOC선수위원장으로 퇴임하는 미국의 Ruggiero IOC선수위원장 뒤를 이어 이끌어 갈 짐바브웨 출신 IOC위원인 Kirsty Coventry휘하에서 봉사할 것(serve under chairperson)이라고 보도되었습니다.

 

 

 

슬로바키아 출신 Danka BartekovaIOC선수위원회 부위원장 직을 수행할 것입니다.

 

Terho 신임 IOC위원은 동메달을 획득한 Nagano1998동계올림픽 핀란드 여자 아이스하키 팀 및 12년 후인 Vancouver2010 핀란드 팀 일원이었다고 합니다.

 

여자 아이스하키 선수가 IOC선수위원으로 선출된 것은 Vancouver2010에서 미국의 Angela RuggieroSochi2014에서 캐나다출시 Hayley Wickenheiser에 이어 이번이 세 번 연속 당선 케이스라고 합니다.

 

다음은 Angela Ruggiero 직전 IOC선수위원장의 축하 트위터 내용입니다:

 

“Congrats @ELaaksonen3 and @kikkanimal on your election to the IOC Athletes’ Commission! @Athlete365 #goodluck pic.twitter.com/mCBK0gFmBK

— Angela Ruggiero (@AngelaRuggiero) February 22, 2018

 

 

Terho신임 선수출신 IOC위원(36)는 이미 핀란드 올림픽위원회 및 핀란드 아이스하키연맹 집행위원이기도 하답니다.

 

반면 Randall신임 선수출신 IOC위원(35)2013Val di Fiemme개최 세계크로스컨트리 선수권대회 미국 팀 일원이었다고 합니다.

 

Bandall신임 선수출신 IOC위원은 미국 IOC위원들인 Larry ProbstAnital DeFrantz에 이어 3번 재 미국 IOC위원으로 활동하게 되었습니다

 

Terho의 경우 Rio2016 IOC총회에서 선출된 핀란드 IOC위원인 Sari Essayah에 이어 두 번째 핀란드 IOC위원으로 활동하게 됩니다.

 

 

*References:

-insidethegames

-IOC홈페이지

 

Posted by 윤강로

[영어 달인의 정석 시리즈 Update(Walk the Talk톡톡 튀는 영어 어록과 표현)]

 

저도 일상생활에서 행동하는 것 보다 말이 앞서고 말이 많은 적이 왕왕 있어왔습니다.

 

1)   이럴 때의 제 자신을 영어로 표현해 보면, “I talk more than I walk.” (행동보다 말을 더 많이 하고 있다)이라고 할 수 있겠습니다.

 

(1) Talk the talk말로만 번지르르하게 잘하는 것이고,

(2) Walk the talk말한 것을 행동으로 옮기는 것이며,

(3) Walk the walk책임을 가지고 행동으로 보여주기이고

(4) Walk and talk움직이고 말하기가 됩니다.

(5) Walkie-Talkie는 걸으면서 말하는 또는 말하면서 걷는 무전기

 

(지난 212일 저녁 강릉 경포대에 위치한 St. John’s Gyeongpo Hotel 16Sky Lounge에서 열린 루마니아 팀 평창2018 참가를 계기로 열린The Centennial Anniversary of the Romania Great Union초대를 받아 30년 지기인 미국올림픽위원회(USOC> 전 국제국장과의 만남 약속을 Walk the talk” 하였습니다)

 

Black Hole이론과 상대성원리를 설파한 천재 과학자 겸 물리학자인 Albert Einstein의 어록입니다:

 

 

 

2)   우리 생각을 바꾸지 않으면 세상은 바뀌지 않는다”(The world cannot be changed without changing our thinking)라는 어록 속에 평범하지만 심오한 지혜가 느껴집니다.

 

Winston Churchill경은 수 많은 어록을 남긴 것으로 유명합니다:

 

3)   “Now is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.” (지금이 끝이 아니다. 지금은 끝자락의 시작조차도 아니다. 하지만 아마도 시작의 끝자락쯤 일 것이다)

 

4)    Some see private enterprise as the predatory target to be shot, others as a cow to be milked, but few are those who see it as a sturdy horse pulling the wagon. (Winston Churchill)(어떤이는 사기업을 쓰러뜨려야 할 욕심꾸러기 약탈대상으로 보고 또 어떤 이는 우유를 제공해 주는 암소로 보기도 하지만 정작 사기업을 마차를 끌어주는 튼튼한 말로 보는 이는 드물다.)

 

5)   ‘Agenda’를 우리말로 옮기면 의제라고 번역됩니다. 하지만 저는 이것을 대화나 회의의 話頭(화두)’라고 번역해 봅니다.

 

그래서 Olympic Agenda 2020올림픽화두 2020으로 옮겨 표현해 봅니다.

 

6)   “Explore our picks for the top places to visit this year. From emerging countries to classic favorites, each of these destinations delivers a distinct, authentic and lasting impression for even the most seasoned travelers” (금년에는 방문해 볼만한 최고의 장소들로 골라 뽑은 선택지들을 탐구하세요. 떠오르는 국가들로부터 전형적인 선호 지들을 총망라하여 이러한 각각의 관광목적지들로 말할 것 같으면 최고의 경험으로 이골이 난 여행객들에게 조차도 독특하며, 진정으로 믿을 만하고 오랫동안 여운이 살아 숨쉬는 인상적인 경험을 선사할 것입니다.)

 

7)   스파르타쿠스(Spartacus)라는 미드에서 로마집정관으로 삼두정치를 이끌었던 크라수스(Crassus)의 어록내용입니다:

“Past cannot be altered.

Present holds but regret and loss.

It is only in the days to come that a man may find solace, when memory fades.”

(과거는 바꿀 수 없다. 현재란 붙들고 있지만 후회와 상실뿐. 남자가 위안을 찾을 수 있는 것은 오직 기억이 가물가물해 질 때 다가올 세월에서 한 가닥 위안을 찾을지 모른다는 것이다)

 

8)   “Change your words. (And you can) Change the world” (‘말 한마디로 천냥 빚을 갚는다와 일맥상통하는 촌철살인의 어록입니다)

 

이어서 小貪大失(소탐대실), 진인사대천명(盡人事 待天命)을 각각 영어로 옮겨 보면 어떤 표현이 어울릴까요?

 

9)   小貪大失(소탐대실): “Penny wise, pound foolish

 

10) 진인사대천명 (盡人事待天命): “Man propose, God dispose” (불어로는 “L’homme propose, le Dieu dispose” 스페인어로는 “Hombre proposa, Dios disposa”)

 

Posted by 윤강로