(비트루비우스에 따른 체자리아노의 ‘정방형의 인간’, 1521년/스포츠둥지)



1. 일상적으로 쓰이는 병명 영어표현(완결편)

1) 백혈병: -leukemia
              -leukosis
*백혈구 감소증: leukopenia
*백혈구 증가증: leukocytosis

2) 담: (1)가래: phlegm; sputum
*담이 생기다: -raise phlegm
                  -have phlegm
*담이 목에 걸리다: One's throat is choked with phlegm.
        (2)병: congestion
*가슴에 담이 들다: -One's chest gets congested. 
                         -suffer from a chest congestion
*담약: an expectorant (medicine)

3)두드러기: -nettle rash
                -urticaria
*먹은 생선이 맞지 않았는지 온 몸에 두드러가가 돋았다.: The fish I ate seemed to have had a bad effect on me, for now I have a breaking-out all over my body.
4)아토피피부염: atopic dermatitis
5)단순포진(단순헤르피스): herpes simplex
6)대상포진(띠헤르피스): herpes zoster
7)원형탈모증: alopecia areata
8)여드름: acne vulgaris
9)옴: scabies
10)농가진(고름딱지증): impedigo
11)마른버짐: psoriasis
12)무좀: -athlete's foot
           -tinea (pedis)
*무좀에 걸리다: have athlete's foot
13)습진: -eczema
            -moist[humid] tetter

14)뇌성마비: cerebral palsy.
15)소아마비: infantile paralysis
16)심장마비: heart failure
17)안면마비: facial paralysis
18)전신마비: general paralysis
19)국부마비: local paralysis
20)마비풍/디프테리아: diphtheria

21)나병/문둥병:-leprosy
                    -Hansen's disease
*나병환자 수용소: a leper colony

22)만성병: a chronic disease
23)만성위장병[소화불량증]: inveterate dyspepsia
24)만성전염병: a chronic infectious disease
25)만성후두염: clergy's sore throat

26)마취: -aneasthesia
            -narcotism
*마취하다: -anesthetize
              -narcotize
*마취에서 깨어나다: come[wakw up] out of the ether
*마취법: method of anesthesia
*마취상태: narcosis
*반마취상태: twilight sleep
*마취제[약]: -an anesthetic
                 -a narcotic

27)몽유병: -somnambulism
               -sleepwalking
28)불면증: -insomnia
              -sleeplessness
*과로성 불면증: insomnia from exhaustion
*불면증환자: an insomniac


이것으로 병(病)과관련된 영어표현은 이것으로그침니다.

무병장수(無病長壽)가 부귀영화(富貴榮華)보다 낫다고 생각합니다.

*돈을 잃으면 조금 잃고, 명예를 잃으면 많이 잃고, 건강을 잃으면...모든 것을 잃기 때문입니다.
 

***무병장수 비결 소개

- 스트레스는 하루를 넘기지 말자.
 
- 술은 하루 2잔 이하, 한번 마신 후 이틀은 쉬자.
 
- 3대 건강수치(혈압, 혈당, 콜레스테롤)를 체크하자.
 
- 하루 30분씩, 1주일에 4회 이상 운동하자.
 
- 5복福 중 하나, 치아를 소중히 하자.
 
- 6대 영양소(탄수화물, 단백질, 지방, 비타민, 미네랄, 식이섬유)를 골고루 섭취하
자.
 
- 하루 7시간 수면으로 면역력을 높이자.
 
- 20대의 열정으로 80세까지 사랑하자.
 
- 9전 10기, 끊임없는 금연에 도전하자.
 
- 10대 질환, 정기 건강검진으로 막자.
 
                                                                           ㅡKBS 2TV <비타민> 선정










Posted by 윤강로
 

(Fransisco Elizalde 필리핀 IOC위원 겸 IOC위원후보 추천 위원장/IOC Nomination Commission Chairman과 함께, 2010년 마닐라에서/IOC위원후보가 되고자 하는 사람이라면 이 분이 우선 중요하다.)




1. 무릎을 탁 치게 하는 영어 표현

1) I'm up to here with girls.

-난 여자라면 신물이 난다네./여자라면 이제 질렸다구.

2) Life-long marriages are scarce as hens' teeth.

   Life-long marriages are once in a very blue moon.

   Life-long marriages are once in a very long while.

-평생해로 하는 결혼생활은 가뭄에 콩나듯 드물지요./평생 결혼생활을 유지한다는 건 정말 드문 일이지요.

3) Nowadays good Samaritans are scarce as hens' teeth.

-요즘 세상에 모르는사람 도와주는 이는 정말 보기 힘들단다.

4) That was a close call./That was a hair miss./That was a narrow escape.

-아슬아슬 했다구.

5) He has a great sense of humor./He is a very funny man.

-그 친구 농담참 잘 하지요./그 사람 재미난 친구라네.

6) Don't make me laugh.

-웃기지 말게.

7) I think I'll call in sick today.

-오늘 몸이 안좋아서 전화해서 결근 할까 해요.

8) He called in sick.

-그 친구 아파서 결근 한다고 전화 왔더군요.

9) Why don't you have a sick leave for two weeks?

병가 2주 신청하지 그래요?

10) He is out sick today.

-그 친구 오늘 아파서 결근이야.

11) That's an eyesore.

-그거 눈에 가시라네. / 그 건 눈에 거슬려.

12) Isn't she an eyeful?

-저 아가씨 정말이지 삼삼하구만. / 저 아가씨 뿅 가게 생겼지, 그렇치 않니?

13) Beauty lies in the eye of the beholder.

-(미인의 기준이란 것이) 그저 제 눈에 안경이라니까.

14) Clothes make the man.

-옷이 날개라네

15) He is under the weather, so I'm pinch-hitting for him.

-그 친구 몸이 안좋아서 내가 대신 하는거요.

16) I just feel out of sorts.

-몸이 좀 찌뿌듯해서 말야.




2. 많이 쓰이고 유용한 영어표현

*~을 당연하다고 생각하다/당연시 하다: to take ~ as a matter of course/to take ~ for granted/to take it for granted that~
1)The sick man took his suffering as a matter of course.(환자는 고통을 당연히 그러러니 한다.)
2)He took it for granted that the invitation included his wife.(그는 초대장자체가 당연히 그의 아내와 함께 오라는 것으로 여겼다.)
3)Don't take anything for granted.(어떤 것도 당연하다고 생각하지 말거라.)
4)A rich child sometimes takes expensive presents as a matter of course.(부잣집 아이는 때때로 값비싼 선물을 당연하다고 여긴다.)



3. 오늘의 속담

*불행은 겹쳐오기 마련/화불단행(禍不單行)/설상가상(雪上加霜)/엎친데 겹친 격
-Misfortunes never come single.
-It is as if to rub salt in the would.
-It's like adding fuel into the burning fire.



*그러나 "하늘은 스스로 돕는자를 돕는 법"(Heaven helps those who help themselves.)이라우.



Posted by 윤강로

                                          
                                          
                          (비트루비우스에 따른 체자리아노의 ‘정방형의 인간’, 1521년/스포츠둥지)



1. 일상적으로 많이 쓰이는 병명(심장 관련)
 
1)심장: -the heart
          -the ticker(속어)
2)심장마비: -a heart attack
               - cardiac paralysis
               -heart [cardiac]failure
*그녀는 심장마비로 죽었다: She died of heart failure.
*심장마사지(하다): (do) a heart massage
*심장고동의 멎음: -cardiac arrest
                      -a heart stoppage
3)심장발작: -a heart attack
               -a heart stroke
4)심장병: -a heart disease
            -a heart trouble
*심장병 환자: -a cardiac patient
                 -a heart patient
*선천성 심장병: -a congenital heart trouble
                    -a congenital cardiopathy
5)심장비대증:-hypertrophy of the heart
                 -cardiac hypertrophy
6)심장수축: -contraction of the heart
               -systole
7)심장염: -inflammation of the heart
            -carditis
*심장외과: -cardiosurgery
              -heart[cardiac] surgery
8)심장이식수술: a heart transplant operation
9)심장장애: heart trouble
10)심장절개수술: -an open-heart operation
                      -cardiotomy
11)심장질환: a cardiac disorder
12)심장천식: -cardiac asthma
                -cardiasthma
13)심장파열: rupture of the heart
14)심장판막: valves of the heart
15)심장판막증: a valvular disease of the heart
16)심장학: cardiology


2. 심장이 들어간 영어 표현

1)정말이지 강심장이구먼 ! 
-What a nerve he's got !
-He has a lot of nerve.
2)심장이 약한 사람: a nerveless fellow
3)심장이 강하다:
-be bold
-be impudent
-be cheeky
-have much nerve
-be brazen-faced
4)심장이 약하다.:
-be timid
-be shy
-be fainthearted
5)그 소식을 접하고 내 가슴은 마구 뛰었다.
-My heart beat fast at the news.
6)그 사람 심장 고동이 멎었다.
-His heart stopped beating.


*My heart leaps up when I behold a rainbow in the sky.
( 저 하늘의 무지개를 보면 내 가슴은 뛰누나.)

 

A Rainbow                                                               무지개



My heart leaps up when I behold                 저 하늘의 무지개를 보면

A rainbow in the sky                                 내 가슴은 뛰누나

So was it when my life began                     내 어릴 적도 그랬고

So is it now I am a man                             지금도 그러하고

So be it when I shall grow old,                    늙어서도 그러하리
Or let me die !                                          아니라면 차라리 죽음이 나으리라 !


The child is father of the Man                      아이는 어른의 아버지

And I could wish my days to be                   내 하루 하루가

Bound each to each by natural piety !            자연의 경건(敬虔)함 속에 있기를 바라노라 !

 

(by William Wordworth: 英 1770-1850)             (영국시인 윌리엄 워즈워드/1770-1850)



                         (헤라클레스 상: IOC올림픽 박물관 소장/국제스포츠외교연구원제공)






Posted by 윤강로

              (네덜란드 황태자 겸 IOC위원인 Prince Orange와 함께/2009년 코펜하겐 IOC총회장에서)


1. 무릎을 탁 치게 하는 영어 표현


1) I never cheat on my wife.

-결혼 하고 바람 한번 피운적 없다네.

2) He has been two-timing for a long time.

-그 친구 한참동안이나 양다리 걸쳐 왔더라구.

3) Have you done anything behind your wife's back?

-마누라 몰래 무슨 짓 한적 없나?

4) I'm responding to your letter.

-편지 받고 전화 거는 거라네.

5) I'm kind of a homebody.

-난 집에 처박혀 지내는 형이라네./집에 죽치고 지내는 걸 즐기지.

6) You must have a green thumb.

-정원 가꾸는 쪽에 소질이 있으시군요.

7) I get the message.

-무슨 말인지 알겠소./뭔 말인지 알아들었소이다.

8) I guess he is one of those guys who can't take hints.

-그 친군 눈치코치도 없더구만.

9) That's not my cup of tea.

-그건 난 별롤세./내 스타일이 아닐세./내 취향은 아니라네.

10) That type of girl is not my cup of tea.

-그 아가씨는 내 이상형이 아니라니까./그런 스타일의 여자는 내 취향이 아니라구.

11) He really turns me off.

-그 놈은 정말 밥맛이야./그 친구 난 딱 질색이야.

12) My baby doesn't nurse very well./My baby doesn't suckle very well.
(*suckle: ~젖을 먹이다. 양육하다. / 젖을 먹다)

-애기가 젖을 잘 안 먹네요.

13) Do you bottle-feed your baby?

-애기를 우유로 키우시나요?

14) Do you breast-feed your baby?

-애기에게 젖/모유를 먹이나요?

15) Is he an upstart?/Is he a nouveau riche?

-그 친구 벼락부자야?/그 사람 졸부인가?

16) He married into wealth.
-
그놈 부잣집 딸과 결혼했다지.

17) Chicken feed/ peanuts/ small potatoes/ small beer

-푼돈



2. 많이 쓰이고 유용한 영어표현

*~하도록 기획되다/~하도록 만들어지다/~하게끔 되어있다: to be designed to~/ to be designd for~
1) These buildings are designed to withstand earthquakes.(이 건물들은 지진에 견디도록 되어있다./내진 설계되었다.)
2) He told a joke designed to make everybody laugh.(그는 모든 이를 웃기도록 생각해 낸 농담을 했다.)
3) A pyjama is designed for coolness and comfort.(파자마는 시원하고 편하도록 만들어져 있다.)
4) The art exhibition is designed especially for children.(그 예술 전시회는 어린이들을 위해 기획된 것이다.)



3. 오늘의 속담

*안 보면 멀어진다.
-Out of sight, out of mind.



Posted by 윤강로




                           (Juan Carlos 스페인 국왕과 함께/2009년 코펜하겐 IOC총회장에서)


1. 무릎을 탁 치게 하는 영어 표현

1) I don't get a dial tone.

-전화신호음이 떨어지지  않네요.

2) My phone has lots of static.

-제 전화는 잡음이 많이 나네요.

3) How does tomorrow sound?

-내일은 어찌 될 것 같나?

4) How did she sound?

-그녀 목소리 톤이 어땠어?/그녀 기분이 어떤 거 같나?

5) Did you sound him out about it?

-그것에 대해  그 친구 의중 좀 떠 보았나?

6) Let the meeting/convention be called to order.

-개회를 선언 합니다.

7) The ayes have it.

-(찬성이 더 많으므로) 동의안이 가결 되었읍니다.

8) The nays have it.

-(반대가 더 많으므로) 동의안이 부결 되었읍니다.

9) I'll be over in a shake.

-곧장 그리고 가겠네./횡하니 가리다.

10) Don't take the law into your own hands.

-무슨 일이든 자의적으로 해결하러 들진 마시게./자기식으로 일처리 마시게.

11) Pie in the sky.

-그림의 떡

12) A loaf of bread is better than the song of many birds./An army marches on its stomach.

-금강산 구경도 식후경아니겠나?/우선 잘 먹어야 장땡이라네. 

13) It's kind of bittersweet thing.

-시원섭섭하다고나 할까.

14) I have a lot of mixed emotions.

-착잡하구만./마음이 산란하다네.

15) Come along and take potluck with me.

(* potluck: 먹 아 남은 것 = leftover)

-어서 와서 집에 있는거 아무거나 같이 먹자구.

16) A fixed salary is meat and potatoes of my income.

-매달 나오는 봉급으로 먹고 산다네./월급이 내 수입 전부일세.




2. 많이 쓰이고 유용한 영어 표현

*도의상(道義上)/ 예의상/예절상 /체면을 봐서: common courtesy demands that~[demand us to~]

1) Common courtesy demands that we take off our hat in a lady's presence.(숙녀 앞에선 예의상 모자를 벗는다.)
2) Common coutesy demands us to refrain from loud talking in a sick person's room.(환자 방에선 도의상 크게 떠들지 않는다.)



3. 오늘의 속담

*자라보고 놀란 가슴 소댕보고도 놀란다.
-Once bitten, twice shy. 
-A burnt child dreads the fire.





Posted by 윤강로

                           (축구황제 펠레와 함께/2009년 코펜하겐 IOC총회장에서)


1. 무릎을 탁 치게 하는 영어 표현

 1)
Just say the word.

-말씀만 하시오./분부만 내리시게.

2) I'm all mixed up.

-뭐가 뭔지 모르겠소.

3) Will you put that in writing?/Will you put that in black and white?

-그거 틀림없이 서약서라도 쓸수 있겠나?

4) Do you do alterations?

-옷 수선 하시나요?

5) Is it ready-made or custom-tailored?

-그 옷 기성복인가 아니면 맞춤복인가?

6) Don't plan on it./Don't count on me.

-꼭 그대로 될지 어떨진 모르겠네./기정사실화하진 마시게.

7) Once bitten, twice shy.

(*shy: careful, wary: 조심, 경계하는)

-한 번 물리면 두 번 조심한다네./한 번 당하면 두번 째는 쫄아 드는 법이라네.

8) I'm one hundred dollars shy of next month's rent.

(*shy = short)

-다음달 월세가 100달러 모자란다네.

9) I can't tell fake from real.

-진짜와 가짜 구별이 어려우이.

10) I'm on the move.

-이리 저리 움직이고 있다네./이것 저것 진행 중이라네.

11) I'm going to be in and out all day.

-하루종일 들락 날락 할거라구.

12) Keep your shirt on.

-진정하시게.

13) He would give you the shirt off his back.
-그 친군 자기가
입고 있던 옷까지라도 벗어줄 사람이라네.

14) He also lettered in basketball.

-그 친구 학교 대표 농구선수이기도 했다네.

15) I put my foot in my mouth.

-실언 했소니다.

16) What a nerve!

-뻔뻔스럽긴../ 번죽한번 좋구만.



2. 많이 쓰이고 유용한 영어 표현

*~에게 화플이 하다: to take one's spite out on someone[something]
1) 사람이 동물에게 화플이 한다는 것은 어리석은 일이야.
-it's a nonsense for a man to try to take his spite out on an animal.
2)네로는 로마를 불태워 로마에게 화풀이 한 잔인한 황제였다.
-Nero was a cruel emperor who took his spite out on Rome by burning it.
3)여자란 모름지기 남편에게 화가 난다고 해서 자기 자식들에게 화풀이 해서는 안되고 말고.
-A woman should't take her spite out on her children just because she is angry at her husband.



3. 오늘의 속담

*궁하면 통하니라/궁즉통
-Necessity is the mother of invention.


Posted by 윤강로


(2008년 베이징 ANOC총회장에서 한국최초 ANOC공로훈장 수상 후, 좌로부터:Mario Vazquez Rana ANOC회장, 필자. 자크 로게 IOC위원장)



 
1. 무릎을 탁 치게 하는 영어 표현


1) I hope it will agree with you.

-자네 취향이 맞으면 좋겠군.

2) I hope you'll enjoy it.

-마음에 들었으면 해요.

3) Are you two talking shop again?

(*talk shop:자기의 일 이야기를 하다)

-두분 또 사업얘기요?

4) This is a little present for you.

-별 건 아네요.(선물 주면서)

5) Oh, you shouldn't have done that.

-뭘, 이렇게 까지.(선물 받을면서)/뭘 이런걸./이러시지 않아도 되는데요.

6) This is just a small token of our appreciation.

-이건 저희들의 조그만  감사표시(성의)입니다.

7) This is just what I wanted.

-마침 제가 갖고 싶었던 거로군요.

8) I'm so glad you like it.

-맘에 드신다니 기쁘군요.

9) I mean business, Mr. Kim.

-김선생, 농담이 아니라구요.

10) All right. It's a deal.

-좋소 그리합시다.

11) I'll buy your idea, and you'll plug for me.

-당신 생각을 따르겠소, 대신 팍팍 밀어줘야하오.

12) This is on me.

-제가 한턱 내리다./이건 제가 쏩니다.

13) Let's go Dutch.

-각자 계산하자구./따로 계산하자구.

14) I'm tickled to death.

-기분 째지는 걸.

15) That will tickle him.

-그렇게만 되면 그 친구 아주 좋아할걸.

16) All's well that ends well.

-모로가도 서울만 가면 되는 법일세./결과만 좋으면 되는 거지.




2. 많이 쓰이고 유용한 영어 표현

1) ~하기만 하면 되는 거라네: all one has to do is~
 *너는 그저 시합만 잘하면 되는 거야.
-All you have to do is to have a good competition.
*그 친구는 그냥 여러 사람 앞에서 노래 한 곡조만 부르면 되는 거야.
-All he has to do is to sing a song in public.
 


3. 오늘의속담

*낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다./ 세상에 비밀은 없다.
-Walls have ears.
-Pitchers have ears.(pitcher: 물주전자)



Posted by 윤강로

            

                                          
                          (비트루비우스에 따른 체자리아노의 ‘정방형의 인간’, 1521년/스포츠둥지)



오늘은 우리 인체 중 가장 중요하다고 할 수 있는 뇌(腦)에 대한 병에 대하여 소개해 봅니다.
우리 뇌는 우리를 기쁘게도, 슬프게도, 행복하거나 비참해지게 하기도 하고 고독, 고뇌, 고민, 고통, 고심, 번민, 번뇌 등의 주관적인 의식을 조정 및 통제하기도 합니다.
따지고 보면 모든 정신 질환도 모두 뇌의 기능이 잘못 된 것입니다.
최근 뇌호흡이란 특별한 수련도 성행하는 것 같습니다.
우리 뇌는 건전한 신체운동과 육체단련을 통해서도 건강하게 그 기능을 유지하게끔 도와 주는효과를 기대할 수 있다고 합니다.



1. 일상 쓰이는 뇌와 뇌질병에 관한 영어 

1)뇌: a brain
*지력, 두뇌: brains
*뇌의: cerebral
*뇌의 작용: -cerebration
               -mental activity
*뇌를 쓰다: use[tax] one's brains
*뇌를 너무 과도하게 쓰다: overtax[rack] one's brains
*뇌 쓰는 일: brain[mental] work
*뇌에 손상을 입다: suffer brain damage
*그녀는 뇌에 이상이 있다.: She has some brain trouble.
*지나친 공부로 뇌를 상하게 하다: damage one's brain by studying too much
*때때로 뇌도 쉬게 해야한다.: You must give your brains a rest from time to time.

2)뇌경색: a cerebral infraction
3)뇌매독: syphilis of the brain
4)뇌세포: a brain cell
5)뇌수종: -hydrocephalus
            -water on the brain
6)뇌외과: brain[cerebral]surgery
7)뇌좌상(腦挫傷): a brain[cerebral]contusion
8)뇌일혈: -cerebral hemorrhage
            -an apoplectic stroke
            -(a strke of) apoplexy
            - a stroke
*뇌일혈을 일으키다: -have a fit of apoplexy
                         -be stricken with s cerebral hemorrhage
*뇌일혈로 죽다: die of apolplexy
9)뇌졸증: -a stroke
            -cerebral apoplexy
10)뇌종양: a brain tumor
11)뇌진탕: -concussion of the brain 
              -cerebral concussion
*복싱선수가 머리를 강타 당해 뇌진탕을 일으켰다.: The boxer received a blow to the head and suffered concussion.
12)뇌출혈: cerebral hemorrhage
13)뇌빈혈: -cerebral anemia
              -anemia of the brain
*뇌빈혈을 일으키다: have an attack of cerebral anemia
*가끔 뇌빈혈을 일으키다: be given to frequent fainting spells
14)뇌막염:-brain fever
             -meningitis

15)뇌염: -brain inflammation
           -cerebritis
           -encephalitis
           -phrenitis
*뇌염발생: an outbreak of encephalitis
*뇌염에 걸리다: be stricken by encephalitis
*뇌염경보: a warning against the outbreak of encephalitis
*뇌염모기: -a culex mosquito
              -an encephalitis-bearing mosquito

16)뇌사: -brain death
           -cerebral death
*뇌사 상태의: brain-dead
*의사는 그의 뇌사를 선언했다.: The doctor pronounced him brain dead.
*뇌사자: brain-dead people
*장기이식: trasplantation of human organs

17)뇌하수체: -a pituitary gland[body]
                - a hypophysis
*뇌하수체의 이식: transplanting of the pituituary gland
*뇌하수체 호르몬: pituitary hormone


***뇌를 보호 합시다.
지나친 우울증(melancholy/mental depression/melancholia/hypochondria)은 자살충동(suicidal instinct)도 일으 킬 수 있습니다.


                         (헤라클레스 상: IOC올림픽 박물관 소장/국제스포츠외교연구원제공)




Posted by 윤강로
                                               
                                         
                     ( 비트루비우스에 따른 체자리아노의 ‘정방형의 인간’, 1521년/스포츠둥지)



 
오늘은 술 지나치게 많이 드시고, 담배도 너무  많이 태우시고 고민과 스트레스 그리고 열을 지나치게 많이 받는 분들에게 생길 확률이 높은 병명들입니다.

명상과 규칙적인 운동, 고른 영양과 절제 된 음식 정량 섭취, 3쾌(쾌면, 쾌변, 쾌식)를 생활화합시다.

13)간암: liver cancer
14)간염: -hepatitis
           -inflammation of the liver
*간염예방접종: anti-hepatitis inoculation
*바이러스성 간염: viral hepatitis
*B형 간염: hepatitis type B
*전염성 간염: infectious hepatitis
*혈청 간염: serum hepatitis[jaundice:황달]
15)간질(병): epilepsy
cf. leprosy: 문둥병
    a leper: 문둥이
*간질환자: an epileptic
*간질발작을 일으키다: have an epileptic fit[seizure]
16)위암: -gastric[stomach] cancer
           -a cancer of the stomack
17)위염: -gastritis
           -inflammation of the stomach
18)궤양: an ulcer
19)십이장 궤양: a duodenal ulcer
20)위궤양: -an ulcer of the stomach
              -a gastric ulcer
21)췌장암: a caner of the pancreas
22)췌장염: pancreatitis
*췌장결석: a pancreatic calculus
*췌장절제술: pancreatectomy


*다음 호에도 계속 됩니다

***건강이 최고다. 건강을 잃으면 억만금이 무슨 소용이며, 왕후장상, 명예, 감투가 다 무슨 소용이겠는가?



                         (헤라클레스 상: IOC올림픽 박물관 소장/국제스포츠외교연구원제공)

 
Posted by 윤강로

(한국 스포츠외교 사상 최초 ANOC공로훈장 수상 영광의 순간들: Mario Vazquez Rana ANOC회장-좌상, 자크 로게 IOC위원장-우상, Sheikh Ahmad OCA회장-중앙, 2008년 ANOC 베이징 총회 시상식장-좌하, ANOC공로훈장-하중, 2008 베이징ANOC총회 참석 중인 205개 각국NOC회의대표-우하)


1. 무릎 탁 치게 하는 영어 표현

1) I'm itching to box her ears.

-그냥 뺨 한대 갈기고 싶어 손이 근질근질 하구만.

2) That's the fun of it.

-그게 바로 묘미라니까./그런게 재미라구.

3) That's the pity of it.

-그게 가련하다는 거요 / 그게 안 됐다는 겁니다.

4) I am sorry I stepped on your toes.

-제가 발을 밟았군요, 죄송해요.

5) Are you sight-seeing?

-관광 중 인가보죠?

6) We're people-seeing.

-사람구경 중 이라오.

7) Now what?

-자, 이젠 뭘 할까?/자, 이제 어쩌지?

8) Take it easy.

-서두룰건 없네.

9) Do you see what I see?

-야, 이것 좀 봐. / 어머, 이거 보이니?

10) Did you hear what I heard?

-그거 들렸소이까?/당신도 들었소?

11) Looking is usually half the fun.

-보는것 만도 그게 어딘데./보기만해도 재미가 쏠쏠하지.

12) Going there was half the fun.

-가본것 만해도 그게 어딘데.

13) I have run out of ideas.

-이젠 아무생각도 안 떠오르는구만.

14) Going anywhere today?

-오늘은 어디 갈껀데?

15) Doing anything today?

-오늘 뭐 할껀데?

16) That's so friendly.

-정답게 느껴지는 걸. / 참 친근한 느낌인걸.

17) Every good thing must come to an end sooner or later.

-좋다 싶으면 어느새 끝나기 마련일쎄.



2. 많이 쓰이고 유용한 영어 표현


1)흔히~라고 들 한다.: It is often pointed out that~
*매우 그 풍경이 아름다워 금강산을 흔히 세계최고의 명산이라고들 한다.:
-It is often pointed out that Mt. GeumGang(Diamond Mountain) is so scenic and panoramic as to be refered to as the world's most splendid and best mountain.
2) 누구라도~을 의심하지 않는다./누구라도~을 당연하다고 생각한다.
-No one will dispute the fact that~
-No one will deny that~
-Anyone takes it granted that~
*88서울올림픽이 사상최고의 대회라는 것을 누구라도 의심하지 않는다.
-No one will dispute the fact that the 1988 Seoul Olympics is the best Games ever in the Olympic history.



3. 오늘의 속담

*아는 길도 물어서 가라./돌다리도 두들겨 보고 건너가라.
-Look before you leap.
-Make it triple sure.
-Act with the utmost caution.
-Make assurance double sure.




Posted by 윤강로