(2008년 베이징 ANOC총회장에서 한국최초 ANOC공로훈장 수상 후, 좌로부터:Mario Vazquez Rana ANOC회장, 필자. 자크 로게 IOC위원장)
1) I hope it will agree with you.
-자네 취향이 맞으면 좋겠군.
2) I hope you'll enjoy it.
-마음에 들었으면 해요.
3) Are you two talking shop again?
(*talk shop:자기의 일 이야기를 하다)
-두분 또 사업얘기요?
4) This is a little present for you.
-별 건 아네요.(선물 주면서)
5) Oh, you shouldn't have done that.
-뭘, 이렇게 까지.(선물 받을면서)/뭘 이런걸./이러시지 않아도 되는데요.
6) This is just a small token of our appreciation.
-이건 저희들의 조그만 감사표시(성의)입니다.
7) This is just what I wanted.
-마침 제가 갖고 싶었던 거로군요.
8) I'm so glad you like it.
-맘에 드신다니 기쁘군요.
9) I mean business, Mr. Kim.
-김선생, 농담이 아니라구요.
10) All right. It's a deal.
-좋소 그리합시다.
11) I'll buy your idea, and you'll plug for me.
-당신 생각을 따르겠소, 대신 팍팍 밀어줘야하오.
12) This is on me.
-제가 한턱 내리다./이건 제가 쏩니다.
13) Let's go Dutch.
-각자 계산하자구./따로 계산하자구.
14) I'm tickled to death.
-기분 째지는 걸.
15) That will tickle him.
-그렇게만 되면 그 친구 아주 좋아할걸.
16) All's well that ends well.
-모로가도 서울만 가면 되는 법일세./결과만 좋으면 되는 거지.
1) ~하기만 하면 되는 거라네: all one has to do is~
*너는 그저 시합만 잘하면 되는 거야.
-All you have to do is to have a good competition.
*그 친구는 그냥 여러 사람 앞에서 노래 한 곡조만 부르면 되는 거야.
-All he has to do is to sing a song in public.
*낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다./ 세상에 비밀은 없다.
-Walls have ears.
-Pitchers have ears.(pitcher: 물주전자)
'스포츠외교 달인영어' 카테고리의 다른 글
(시리즈/24)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제24편) (1) | 2010.08.10 |
---|---|
(시리즈/23)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제23편) (0) | 2010.08.03 |
(영어 생활화 캠페인: 시리즈/2-4)병명/病名/4 영어표현, 총출동! (0) | 2010.08.03 |
(영어 생활화 캠페인: 시리즈/2-3)병명/病名/3 영어표현, 총출동! (0) | 2010.08.02 |
(시리즈/21)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제21편) (0) | 2010.08.02 |