스포츠 세상2024. 8. 14. 10:19

[올림픽여자복서 Immane Khelif(알제리)선수 사이버 왕따(Cyber Bullying)IOC 소송제기]

 

 

IOC 안전스포츠단장(head of the IOC's Safe Sport Unit)Kirsty Burrows(영국출신)는 사이버 왕따 사례에 대하여 84() 소송을 제기(filed a complaint of cyber-bullying) 하였다고 합니다.

 

*cyber-bullying: 사이버 왕따

 

 

 

Kirsty Burrows단장은 인터넷상의 성전환자 혐오 물결의 타깃인 알제리 여자 복서인 Imane Khelif를 옹호하는 기자회견 후 증오 메시지”(hate messages following a press conference she gave in defence of Imane Khelif, the target of a wave of transphobic hatred on the internet)를 받았음을 주장하였다고 검찰청이 발언하였다고 합니다..

 

*transphobic: 성전환() 혐오적인

 

 

경찰 소식통은 AFP와의 인터뷰에서 파리 검찰청 온라인 혐오 퇴치 국가 센터(National Centre for Combating Online Hate (PNLH) of the Paris prosecutor's office)85일 대인 범죄퇴치여단(BRDP: Brigade for Combating Crimes against the Person)에게 위협적인 죽음, 대인 범죄와 사이버 왕따 범죄를 유발하는 공공 도발 범죄에 대한 조사(to investigate the crimes of threatening death, public provocation to commit crimes against persons and cyber-bullying)를 요청하였다고 합니다.

 

경찰소식통에 따르면, Burrows단장의 고소장에서 그녀가 소셜 네트워킹 사이트인 X와 페이스북을 경유하여”(via the social networking sites X and Facebook) 접수한 협박과 모욕 내용을 담은 많은 메시지”(a number of messages containing threats and insults)에 대해 비판하였다고 합니다

 

메시지를 포스트 한 책임자들(Those responsible for the posts)은 최대 5년 징역과 45,000유로의 벌금에 직면할 수(could face up to five years in prison and a fine of €45,000) 있다고 합니다.

 

81, IOC가 가진 기자회견에서 BurrowsIOC의 안전스포츠단장(head of the IOC's Safe Sport Unit)의 역할을 설명하면서 “Paris2024올림픽이 올림픽이나 스포츠이벤트 역사상 가장 포괄적인 정신건강과 안전이니셔티브 패키지를 제공할 것”(the Paris 2024 Olympic Games will offer the most comprehensive package of mental health and safety initiatives of any Olympic or sporting event in history)이라고 주목 시켜 주었다고 합니다.

 

IOC정보계정을 통하여 X에 재생산된 이 성명서는 많은 비판을 촉발시켰다(provoked much criticism)고 합니다.

 

비평가들은 Khelif(알제리 여자 복서)출전을 허용함으로 66kg급 토너먼트 금메달을 결국 획득하게 되었는데 IOCKhelif와의 첫 상대 선수로 복싱 시합 중 단 몇 초 만에 경기를 포기하고 링에서 내려왔던 이태리여자복서 Angela Carini의 건강을 보호하지 못하였다(IOC failed to protect the health of her first-round opponent, Italy's Angela Carini, who retired just seconds고 합니다..

 

IOC로서는 Khelif의 자격에 대하여 추호의 의혹도 없다(For the IOC, there is no doubt about Khelif's eligibility)고 한 바 있습니다.

 

*provoke: 촉발시키다. 유발하다. 도발하다. 자극하다

 

작가(Author) JK RowlingBurrows단장의 코멘트에 격렬하게 반응하였는데 왜 남자가 스스로 즐기기 위해 공공연연하게 여자를 때리는 것이 상관 없다라는 것인가?”(Why is it OK for a man to beat a woman in public for his entertainment? )라고 의문을 제기하면서 IOCCarni선수에 대한 잔혹한 부당한 처사”(brutal injustice)라고 비난하였다고 합니다

 

* vehemently: 격렬하게

* brutal injustice: 잔혹한 부당한 처사

 

Burrows단장의 코멘트가 비록 복싱시합과는 무관 함에도 불구하고 JK Rowling귀하가 남자 선수를 그녀와 링에서 시합하도록 허용했기 때문에 젊은 복서가 그것 때문에 훈련하고 땀을 흘렸던 모든 것을 그저 빼앗아 버린 것임. 귀하야말로 불명예이며 귀하가 이야기하는 보호는 농담이고 Paris2024올림픽은 Carni에게 행한 영원히 잔혹한 부당한 처사로 얼룩지게 될 것임”(You have just taken away everything a young boxer has worked and trained for because you allowed a man to get in the ring with her. You are a disgrace, your 'protection' is a joke and Paris 24 will forever be tainted by the brutal injustice done to Carini)이라고 천명하였다고 합니다.

 

*tainted by: ~로 얼룩지다. 더럽혀지다  

 

 

*References:

-insidethegames

-IOC website

 

Posted by 윤강로