평창2018시리즈 2018. 1. 21. 21:48

[평창2018 올림픽 한반도선언문(Olympic Korean Peninsula

Declaration)남북한 올림픽단일팀(Unified Korean Olympic

Team)개회식공동행진 발췌 요약 총정리]

 

 

1월20IOC 남북한 평창2018 4자회담 결과 발표된 올림픽 한반도 선언문”(Olympic

Korean Peninsula Declaration)핵심 골자 내용을 발췌 요약 총정리하여 공유합니다.

 

북한NOC선수들은 평창2018동계올림픽에서 (1)피겨스케이팅, (2)쇼트트랙 스피드스케이

팅, (3)크로스 컨트리 스키, (4)알파인 스키종목 및 (5)남북한 단일팀으로 여자아이스하키종목

(a Unified Women’s Hockey Team )5개 종목에 출전한다고 합니다

Thomas Bach IOC위원장은 1월20일 북한NOC선수단이 평창2018동계올림픽에 참가할 것이라고 발표하였습니다.

 

올림픽한반도 선언문”(Olympic Korean Peninsula Declaration) 하에서 IOC가 북한 NOC측에게 3개 종목 5개 세부종목에 선수22명에게 AD등록을 승인할(grant accrediation) 것이라고 합니다.

 

IOC와 남북한 NOC, 평창2018 조직위원회 간의 4자가 1월20IOC본부에서 회담을 갖고 논의한 결과, Bach IOC위원장은 올림픽한반도 선언문”(Olympic Korean Peninsula Declaration)의 결정사항들을 소개한 바 있습니다.  

 

동선언문은 회담에 참석한 4자대표들(four parties)이 함께 서명하였으며, 선언문을 발표하면서 Bach IOC위원장과 함께 이기흥 KSOC위원장, 도종환 문체부장관, 김일국 북한 NOC위원장 겸 체육상, 이희범 POCOG위원장이 동석하였다고 합니다.

 

 

IOC/greg Martin(좌로부터 이희범 POCOG위원장, 김일국 북한 NOC위원장 겸 채육상, Bach

IOC위원장, 도종환 문체부장관 및 이기흥 KSOC위원장/출처: IOC홈페이지)

 

 

올림픽한반도 선언문”(Olympic Korean Peninsula Declaration)과 함께 IOC는 다음과 같은 예외적인 결정(following exceptional decisions)을 하였다고 합니다

·IOC는 북한 NOC에게 선수 22명, 임원24명 및 기자단 대표 21 등 67명에게 AD등록을 승인할 것임(The IOC will grant accreditations to the NOC of the DPRK for 22 athletes, 24 officials and 21 media representatives.)

·IOC는 남북한 NOCs의 요청에 따라 코리아란 명칭으로 평창2018개회식에서 하나의 선수단으로 공동 입장하는 것을 승인하며, 남북한 각각 1명 씩의 남녀 기수 도합 2명의 선수가 한반도 통일기들고 스타디움에 입장하는데 한반도기 특별 유니폼(별첨 B)을 착용하고 약어는 “COR”로 함(The IOC approves the request of the NOCs of ROK and DPRK to have their delegations marching together as one under the name “Korea” at the Opening Ceremony. The delegation will be led into the Olympic Stadium by the Korean Unification Flag, carried by two athletes, one from each NOC. There will be one female and one male athlete flagbearer. The delegation will wear a special uniform with the Korean Unification Flag (see Annex B). The acronym for the team will be “COR”)

·여자아이스하키 남북단일팀: IOC는 남북한 NOCs가 그들의 올림픽역사상 최초로 동 종목에서 단일팀구성을 허용하였으며, 동 단일팀은 북측에서 선수 12명과 임원1명을 추가하여 구성하여 대한민국 올림픽 팀 기존23명에 합류하도록 새롭게 증원함-- 페어플레이 및 다른 출전팀들에 관하여서는 모든 출전팀에게 적용하는 규칙에 준하여 오직 22명의 선수들만 각 경기마다 출전자격을 부여할 것임매 시합마다 출전선수선발 책임권은 대한민국 감독에게 위임함동 감독은 매 시합마다 북한 출신 선수들은 최소 3명 씩 선발하여 출전 시킴여자아이스하키 남북단일팀은 통일기로 대표되며 아리랑노래를 국가로 하고 출전함동 팀 선수들 출전 국 약어는 “COR”로 하기로 함모든 다른 종목들의 경우, 선수들은 각기 해당 NOC로 별도로 출전하고 유니폼도 해당국 NOC 것으로 별도로 함(Unified Women’s Ice Hockey Team: The IOC has decided to allow the two National Olympic Committees, for the first time in their Olympic history, to form a unified team in a sport. This unified women’s ice hockey team is created by adding 12 players and one official from the NOC of the DPRK to the existing ROK Olympic squad of 23 players. With respect to fair play and the other competing teams, only 22 players will be entitled to play in each game, as is the rule for all participating teams. The head coach, responsible for the selection of the players, will be the ROK coach. The head coach will at each match select at least three players from the NOC of the DPRK for the team. The unified women's ice hockey team will be represented by the Korean Unification Flag and will compete as Korea, with the anthem being the song “Arirang”. The acronym for the team will be “COR”. In all other sports, the athletes will compete for their respective NOC in their respective uniforms. )---이는 여자아이스하키 남북단일팀 전체 팀원은 35명(23명+12명)이 되는 것으로 해석됨

·피겨스케이팅의 경우: IOC는 북한 NOC출신으로 페어종목 출전자격 쿼터를 획득하였지만 등록마감이 만료된 렴대옥-김주식조에게 추가 쿼터를 할당하였음(Figure Skating: The IOC allocated an additional quota place, after the registration deadline had expired, to the qualified figure skating pair (RYOM Tae-ok and KIM Ju-sik) from the NOC of the DPRK.)

·쇼트트랙스피드 스케이팅의 경우: IOC는 북한 NOC출신 2명의 남자선수(정광범/1500m, 최운성/500m) 평창2018출전 허용함(Short Track Speed Skating: The IOC allocated two additional quota places to the NOC of the DPRK in short track speed skating to allow two male athletes (JONG Kwang-bom – 1500m and CHOE Un-song - 500m) to compete at the Olympic Winter Games PyeongChang 2018.)

·크로스 컨트리 스키의 경우: IOC는 북한 NOC출신 남자 선수 2(한천경/15km 프리스타일 종목, 박일철/15km 프리스타일) 여자 선수 1(리용금/10km 프리스타일 종목)등 3추가 출전 허용함(Cross-Country Skiing: The IOC allocated three additional quota places to the NOC of the DPRK to allow two male athletes (HAN Chun-gyong - 15km freestyle and PAK Il-chol - 15km freestyle) and one female athlete (RI Yong-gum – 10km freestyle) to compete in PyeongChang.)

·알파인 스키의 경우: IOC는 북한 NOC출신 3명 선수 추가 쿼터를 허용하였으며 2명의 남자선수(최명광 및 강성일) 및 1명의 여자선수(김련향)인데 3명 선수 모두 대 회전 및 회전 종목에 출전할 것이라 함 (Alpine Skiing: The IOC allocated three additional quota places to the NOC of DPRK to allow two male athletes (CHOE Myong-gwang and KANG Song-il) and one female athlete (KIM Ryon-hyang) to compete in PyeongChang. All three athletes will compete in both the Giant Slalom and Slalom events.)

·IOC는 해당 국제연맹과의 협조로 필요한 기술적 장비를 선수들에게 제공할 것이며 해당경기장에서 전달될 것임(Any necessary technical equipment will be provided to the athletes by the IOC in cooperation with the International Federations, and will be made available on site.)

Bach IOC위원장은 동석한 전 대표단에게 감사를 표하며 동 회담이 올림픽정신으로 개최되었음을 강조하면서 다음과 같이 언급하였다고 합니다:

A. “The Olympic spirit is about respect, dialogue and understanding. The Olympic Winter Games PyeongChang 2018 are hopefully opening the door to a brighter future on the Korean peninsula, and inviting the world to join in a celebration of hope.” (올림픽정신은 존중과 대화와 이해에 관한 것임평창2018동계올림픽은 한반도에 더 밝은 미래를 향한 문을 열게 되기를 희망하며, 전 세계를 희망의 축하 잔치에 동참하도록 초청하는 바임]

B.“The Olympic Games show us what the world could look like, if we were all guided by the Olympic spirit of respect and understanding. This is the Olympic message that will go from PyeongChang to the world.” (우리모두가 존중과 이해의 올림픽정신에 의해 인도 받게 된다면 올림픽대회는 세계가 어떻게 보일 수 있게 될지를 우리에게 보여주는 것임이것이야 말로 평창으로부터 세계로 발송하는 올림픽메시지가 되는 것임)

 

IOC/Greg Martin(좌로부터 이희범 POCOG위원장, 김일국 북한 체욱상 겸 NOC위원장,

Bach IOC 위원장, 도종환 문체부장관, Lindberg IOC조장위원장 겸 집행위원, 이기흥 KSOC

위원장, Kasper FIS회장/출처: IOC홈페이지)

 

 

 

 [올림픽 한반도 선언문 전문(Olympic Korean Peninsula Declaration)]

 

 

 

 

 

1 페이지:

 

“Olympic Korean Peninsula Declaration” on the participation at the Olympic Winter Games PyeongChang 2018 of the delegation from the National Olympic Committee (NOC) of the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK), and joint activities with the delegation of the NOC of the Republic of Korea (ROK).

Following the invitation of the International Olympic Committee (IOC), four-party talks took place today at the IOC Headquarters in Lausanne, Switzerland. The talks between the following parties were held in the Olympic spirit of respect and friendship:

• A delegation from the NOC of the Republic of Korea (ROK) led by NOC President LEE Kee-heung and the Minister of Culture, Sports and Tourism, DO Jong-hwan.

 

• A delegation from the NOC of the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) led by NOC President and Minister of Sport, KIM Il-guk.

 

• A delegation from the PyeongChang 2018 Organising Committee (POCOG) led by President LEE Hee-beom.

 

• The IOC delegation led by President Thomas BACH included IOC Executive Board Members Gunilla LINDBERG, Chair of the Coordination Commission PyeongChang 2018, and Gian-Franco KASPER, President of the Association of International Olympic Winter Sports Federations (AIOWF). The IOC Members from the respective countries, CHANG Ung and RYU Seung-min, were also present.

 

• Please refer to Annex A for a full list of all the delegation members.

 

• The meeting was chaired by the IOC President, Thomas Bach.

 

The IOC has taken exceptional decisions to ensure the participation of athletes from the NOC of the DPRK at the Olympic Winter Games PyeongChang 2018:

• The IOC will grant accreditations to the NOC of the DPRK for 22 athletes, 24 officials and 21 media representatives.

 

• The IOC approves the request of the NOCs of ROK and DPRK to have their delegations marching together as one under the name “Korea” at the Opening Ceremony. The delegation will be led into the Olympic Stadium by the Korean Unification Flag, carried by two athletes, one from each NOC. There will be one female and one male athlete flagbearer. The delegation will wear a special uniform with the Korean Unification Flag (see Annex B). The acronym for the team will be “COR”.

 

 

2 페이지:

 

• Unified Women’s Ice Hockey Team: The IOC has decided to allow the two National Olympic Committees, for the first time in their Olympic history, to form a unified team in a sport. This unified women’s ice hockey team is created by adding 12 players and one official from the NOC of the DPRK to the existing ROK Olympic squad of 23 players. With respect to fair play and the other competing teams, only 22 players will be entitled to play in each game, as is the rule for all participating teams. The head coach, responsible for the selection of the players, will be the ROK coach. The head coach will at each match select at least three players from the NOC of the DPRK in the team. The unified women's ice hockey team will be represented by the Korean Unification Flag and will compete as Korea, with the anthem being the song “Arirang”. The acronym for the team will be “COR”. In all other sports, the athletes will compete for their respective NOC in their respective uniforms.

 

• Figure Skating: The IOC allocated an additional quota place, after the registration deadline had expired, to the qualified figure skating pair (RYOM Tae-ok and KIM Ju-sik) from the NOC of the DPRK.

 

• Short Track Speed Skating: The IOC allocated two additional quota places to the NOC of the DPRK in short track speed skating to allow two male athletes (JONG Kwang-bom – 1500m and CHOE Un-song - 500m) to compete at the Olympic Winter Games PyeongChang 2018.

 

• Cross-Country Skiing: The IOC allocated three additional quota places to the NOC of the DPRK to allow two male athletes (HAN Chun-gyong - 15km freestyle and PAK Il-chol - 15km freestyle) and one female athlete (RI Yong-gum – 10km freestyle) to compete in PyeongChang.

 

• Alpine Skiing: The IOC allocated three additional quota places to the NOC of DPRK to allow two male athletes (CHOE Myong-gwang and KANG Song-il) and one female athlete (KIM Ryon-hyang) to compete in PyeongChang. All three athletes will compete in both the Giant Slalom and Slalom events.

 

• Any necessary technical equipment will be provided to the athletes by the IOC in cooperation with the International Federations, and will be made available on site.

 

The athletes and the delegation of the DPRK will arrive in the Olympic Village no later than 1 February 2018. All participating athletes will enter the Games-time anti-doping testing programme.

The accredited media will be provided with adequate working space at the IBC and MPC.

All the participants would like to thank the Olympic Winter Sports Federations for their continuing cooperation to achieve these goals, in particular, the International Ski Federation (FIS), the International Ice Hockey Federation (IIHF) and the International Skating Union (ISU).

 

3 페이지:

 

The delegations welcomed the cultural, sporting and other initiatives proposed by the governments of the DPRK and the ROK which will take place alongside, but not as part of, the Olympic Games.

The delegations welcomed the invitation of the NOC of the DPRK to the IOC President to visit the DPRK.

The IOC would like to express its most sincere thanks to the governments of the Republic of Korea and the Democratic People’s Republic of Korea for paving the way for these decisions in the Olympic spirit.

The IOC would also like to express its gratitude to the PyeongChang 2018 Organising Committee (POCOG) for its always constructive and efficient contribution to the implementation of these decisions.

Today’s decisions demonstrate how Olympic sport always promotes the Olympic spirit of understanding and mutual respect.

Building on the results today, the Olympic Winter Games PyeongChang 2018 are hopefully opening the door to a brighter future on the Korean peninsula and inviting the world to join in a celebration of hope.

 

Lausanne, 20 January 2018

 

 

*References:

-IOC홈페이지 발췌

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 1. 21. 17:49

[평창2018 북한참가 남북한 올림픽참가회의(로잔느 개최) Bach IOC위원장 개회사 전문정리요약 및 회담논의 내용]

 

 

120일 자 IOC 첫 뉴스 기사 제목은 북남올림픽참가 회의: IOC가 다리를 놓기 위해 로잔느에서 회담을 시작하다”(“North and South Korean Olympic Participation Meeting”: IOC begins talks in Lausanne to “build bridges”)였습니다

 

평창2018대회조직위원회와 남북한 NOC대표단은 각각의 위원장들을 필두로, 양측 정부고위 당국자들(high-ranking government officials)과 양측 IOC위원들이 참석한 가운데 스위스 로잔느 IOC본부에서 4자회단(a four-party meeting)을 진행하고 있음

 

 

(좌로부터: 장웅 북한 IOC위원, Kasper FIS회장, Lindberg IOC조정위원장, 김일국 북한 체육상 겸 NOC위원장, Bach IOC위원장, 도종환 문체부장관, 이기흥 KSOC위원장, 유승민 대한민국 IOC위원/출처: IOC홈페이지)

 

IOCThomas Bach IOC위원장이 주재하는 회의를 진행하였으며 회의 안건은 북한 NOC 선수들의 평창2018 참가에 대한 사항들과 대한민국 NOC대표단과는 잠재적 공동활동에 대한 사항(potential joint activities with the delegation of the NOC of the Republic of Korea (ROK)을 결정하기 위한 것이라고 표현하였습니다

 


모든 참가관련 마감일이 이미 경과한 시점에서(since all the deadlines for registration have already passed) 일련의 필수적인 사항들이 회의 동안 결정될 것인 바 북한 NOC로부터 선수 및 임원 규모와 명단이 포함되어 있다고 한 바 있습니다


IOC는 공식의전(깃발, 국가, 의식행사, 유니폼 등)관련 문제들(questions)을 포함한 북측참가에 대한 포맷에 대하여서도 결정할 것이라고 한 바 있었습니다

 

 

IOC위원장은 회의가 끝나면 올림픽박물관으로 자리를 옮겨 성명서를 발표할 것이라고 사전 고지한 바 있습니다.


 

IOC/Christophe Moratal(좌로부터 김일국 북한 국가체육지도위원장<체육상> NOC위원장, BACH ioc위원장, 도종환 문체부장관/출처: ioc홈페이지)

 

 

[120일 로잔느개최 남북한 및 IOC 3자회담 IOC위원장 개회사 원문 및 정리요약]

 

 

 

Thomas Bach President

 

 Opening Remarks (개회사)

 

Lausanne, 20 January 2018

 

Welcome to the International Olympic Committee. (IOC방문을 환영함)

 

Thank you for joining us here today for this important meeting about the participation of the NOC of the DPRK at the Olympic Winter Games PyeongChang 2018 and potential joint activities with the NOC of ROK. (평창2018에 북한 NOC 참가 및 남북NOC와 함께 잠재적 공동활동과 관련하여 이같이 중요한 회의를 위해 오늘 이곳에 우리와 합류한데 대한 감사표명)

 

Today is the result of a process that has been ongoing for a long time. (오늘은 오랫동안 진행되어 온 과정의 결과임)

 

As you know from the popular Korean folk song Arirang, it is a long journey across the cold mountains. (한국 인기민속노래인 아리랑에서 여러분이 아는 바와 같이 추운 산들을 넘어 온 긴 여정임)

 

Perhaps we can inspire a modern interpretation of the song today, so that the next generations may sing about the snow-covered mountains of PyeongChang, where flowers bloom even in the middle of winter. (아마도 오늘날 이 노래가 현대적인 해석을 통해 감명을 줄 수 있으며 이 노래 해석을 통하여 다음 세대들이 한 겨울에 조차 꽃이 피어나는

평창의 눈 덮인 산들에 대해 노래할지도 모름)

 

Over the last several years, in fact since 2014, the IOC has addressed the special situation of having the Olympic Winter Games 2018 on the Korean peninsula. (지난 7년에 걸쳐, 사실상 2014년이래, IOC는 한반도에서 2018년 동계올림픽이 개최되는 특별한 상황에 대해 언급해 온 바 있음)

 

We have always done so with our belief that the Olympic Games are beyond all political tensions. (우리는 올림픽은 모든 정치적 긴장상태를 뛰어 넘는다는 믿음을 견지해 오면서 늘 그렇게 언급해 왔음)

 

In Olympic sport, we are all equal, regardless of where we come from or who we are: North and South, East and West, women and men, rivals and friends. (올림픽스포츠에 관한한, 우리는 어디에서 왔든, 우리가 누구든, 남과 북, 동과 서, 여와 남, 경쟁자들과 친구들 모두 평등함)

 

To address this sometimes fast-changing political situation in a holistic and comprehensive way, the IOC has, since 2014, met separately with each of you. (전체적이면서 포괄적인 방식으로 이처럼 때때로 급변하는 정치적 상황에 대해 언급하면서 IOC2014년 이래 양측관계자들을 별도로 만나 왔음)

 

Today is a great moment for the Olympic Movement, because the Olympic spirit has brought us all together. (오늘은 올림픽운동에 있어서 중요한 순간인데 그 이유는 올림픽정신이 우리모두를 한 군데 모이도록 해 주었기 때문임)

 

The Olympic Winter Games PyeongChang 2018 have opened the door for peaceful dialogue on the Korean peninsula. (평창2018동계올림픽은 한반도에서 평화적인 대화를 하도록 그 문을 열어 주었음)

 

Our meeting today shows that Olympic sport always builds bridges. (오늘 우리의 회담은 올림픽스포츠가 항상 다리를 놓아주고 있다는 사실을 보여주는 것임)

 

It never erects walls. The Olympic Winter Games PyeongChang 2018 give everyone a real opportunity for a new beginning, to open the doors for a brighter future. (올림픽스포츠는 결코 벽을 세우지 않음. 평창2018동계올림픽은 모든 이에게 더 밝은 미래를 위하여 문을 열어 주기 위한 현실적인 기회를 제공해 주고 있는 것임)

 

We still have a long way to go on our journey, but today we are taking one more significant step together. (우리는 아직 우리가 가야할 기나긴 여정이 남아 있지만, 오늘 우리는 모두 함께 중차대한 한 걸음 더 나아가고 있는 것임)

 

In this Olympic spirit of respect and understanding, I am confident that we can achieve positive results in our discussions today. (존중과 이해라는 이러한 올림픽 정신과 함께 우리는 오늘 논의를 통하여 긍정적인 결과를 도출할 수 있다고 확신하는 바임)

 

*References:

-IOC홈페이지

 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 1. 20. 20:01

[평창2018출전 200여명 대규모 러시아 출신 선수(OAR)수 어

찌된 일일까 심층분석]

  

*순서:

 

가. IOC뉴스에 따른 평창2018출전 고려대상 러시아선수 감축 및 추가 선결조건 내막

나. 러시아 출전관련 러시아 코치 진 및 의료진도 검증대상에 포함

다. 러시아 도핑 내부고발자에 대한 IOC의 첫 보호조치 가동 발표

라. IOC대표단 실행방침 통보 및 협조모색 차 모스크바 방문

마. 외신의 러시아 평창2018 출전규모 여전히 대규모로 분석 보도

바. IOC의 출전자격판단근거 불투명성의 이유와 반발 사례

사. IOC자격결정패널의 입장과 현황

 

 

 

*내용:

 

1월19일 자 IOC가 발표한 평창2018출전 러시아 출신 올림픽선수(OAR) 및 임원 풀이 결정되

었다는 뉴스가 발표되었습니다.

 

IOC뉴스(1월19일)제목은 평창2018출전초대대상 러시아 선수 및 임원 풀 축소조정 결

”(Reduced pool of Russian athletes and officials who can be considered for

invitation to PyeongChang 2018 determined)이었습니다

 

 

 

 

1. IOC뉴스에 따른 평창2018출전 고려대상 러시아선수 감축 및 추가 선결조건 내막

 

‘초청 검토 패널’(Invitaiton Review Panel)과 ‘러시아 출신 올림픽선수 결정실행그룹’(OARIG: Olympic Athlete from Russia Implementation Group)은 평창2018동계올림픽에 정직한 선수들(Clean Russian Athletes)초대과정에서 핵심 조치를 취한 것(taken a key step)으로 알려졌습니다

 

독자적으로 작업에 임하여 왔던  ‘독자 적 초대 검토 패널’(Independent Review Panel) 멤버들의 수주간의 집중과제수행(intensive weeks of work)이 진행되어 왔는데 그 가운데 그들은 각각 개별 선수에 대한 상세한 초대대상 적격여부에 대해 숙고(detailed consideration)해 왔으며 ‘러시아 출신 올림픽선수’(OAR)자격으로 평창2018출전 IOC 초대 선발대상 선수들 중 정직한 선수풀을 작성하였다고 합니다.

 

이러한 선수풀의 80%이상이 소치2014동계올림픽에 출전하지 않았으며 이것은 초대선수선발 대상군이 러시아선수들 중 새로운 세대(a new generation of Russian athletes)라는 것을 보여 주고 있다고 설명하고 있습니다

 

1월19일 IOC집행위원회가 지난 해 12월 공인대표단 격인 OARIG는 이러한 초대선수선발대상 풀을 공식적으로 승인하였다고 합니다.

 

따라서 이들에 대한 IOC의 평창2018출전 초대장이 1월27일 평창에서 평창2018참가국 NOCs대상으로 진행되는 ‘대표선수단 등록회의’ (DRM: Delegation Registration Meeting)에서만 발행될 수 있다고 합니다.

 

따라서 초청대상 선수들의 최종명단은 1월27일 이전에는 발표될 수 없다(Therefore, a final list of invited athletes cannot be published before that date.)는 것입니다

 

1월19일자로 500명에 달하는 당초사전등록대상 풀(original pre-registration pool)에서 이미 패널에 의해 111명이나 축소 및 조정된 바 있다고 합니다.

 

잔존하는 초대대상신청 선수들 중 다른 선수들이 선발되기 위하여서는 확대된 대회 전 테스트(further ore-Games tests) 및 저장된 샘플들 로부터 재검사실시(reanalysis from stored samples)등과 같은 선결조건(pre-conditions)충족이 요구되어 왔다고 합니다.

 

이러한 까다로운 요구조건들이 충족 되어야 만(Only if these requirements are met) 초대대상선수들로 분류될 수 있다고 합니다.

 

IOC Oswald 진상조사위원회에 의해 제재조치 선수는 누구도 초대대상 풀에 포 함 되어 있지 않다고 합니다.  

 

IOC제재조치실행을 위해 자격정지 상태인 러시아 올림픽위원회(ROC)와 해당작업관계정립이 필요한 상황에서, 지금은 ROC가 정직한 소속선수들 중 출전종목 별, 세부종목별로 획득한 쿼터(earned quota)를 채울 수 있도록 개개인 서누들을 제안을 시작 할 수 있게 되었다고 합니다.

 

따라서 제한된 수의 선수들 만이 현재의 초대대상 선발 풀에서 선택될 수 있다고 합니다.

 

출전자격부여 과정이 아직 진행 중이고 몇몇 선수들에 대한 추가적 선결조건(more preconditions)이 충족되어야 하는 관계로, OAR그룹에서 평창2018 출전 선수수를 가늠하는 것이 아직은 여의치 않은 것(still not possible to project how many athletes))으로 알려지고 있습니다.

 

‘초청대상 검토 패널’(Invitation Review Panel)좌장은 ‘국제 테스팅 기구’(ITA: International Testing Agency)위원장 겸 전직 프랑스 체육장관을 역임한 Valérie Fourneyron 박사입니다.

 

2.러시아 출전관련 러시아 코치 진 및 의료진도 검증대상에 포함

 

초청대상 검토 패널(IRP: Invitation Review Panel) 및 OARIG(러시아 출신 올림픽선수 출전 결정실행그룹)는 러시아 코치 및 임원진 명단도 검토하였으며 IRP는 IOC Oswald 진상조사위원회에 의해 제재조치를 받은 선수들과 연관된 코치 및 의료진에 대하여 제한하기로 결정하였었다(had decided to limit its decisions to coaches and medical doctors associated with athletes who have been sanctioned by the Oswald Commission)고 합니다.

 

그와 같이(as such) 51명의 코치진과 10명의 의료진에 대하여서는 평창2018 대회 초대장이 제공될 수 없는 것으로 권고한 바 있으며 OARIF(러시아 출신 올림픽선수 출전 결정실행그룹)는 이러한 결정을 확인하였다고 합니다.

 

 

3.러시아 도핑 내부고발자에 대한 IOC의 첫 보호조치 가동 발표

 

일련의 회의를 통하여 양 그룹관계자들은 IOC에 대한 지원을 아끼지 않았을 뿐만 아니라 임박한 CAS(스포츠중재 재판소) 청문회(hearings)에도 기꺼이 참석하겠다는 의지를 밝힌 바 있는 러시아 측 내부고발자(whistleblower)인 Grigory Rodchenkov에게 감사의 뜻을 표했다고 합니다.

 

IOC는 러시아체육장관에게 서한을 발송한 WADA와 협력 및 조정을 하는 한편 ROC(Russian Olympic Committee)에게 공한을 발송하여 Rodchenkov박사가 내부고발자로서 보호 받은 만하다는 것(deserves protection as a whistleblower)을 통보하였는데 이는 FBI 증인 보호 프로그램을 통하여 실행되고 있는 것으로 이해되고 있다고 합니다.

 

 

4.IOC대표단 실행방침 통보 및 협조모색 차 모스크바 방문

 

실행과정의 일환으로(as part of the implementation process), IOC 사무차장인 Pere Miró와 IOC스포츠국장인 Kit McConnell로 구성된 IOC대표단이 다음 주 초 모스크바로 가서 IOC집행위원회 결정사항인 실행방침에 대해 협조를 구할 것이라고 합니다.

 

IOC의 실행방침에는 개개인 러시아 선수들의 평창2018출전과 관련된 기타 실질적이고 운영측면의 문제들에 대한 조정작업이 포함될 것(include coordination of other practical and operational questions related to the participation of individual Russian athletes)이라고 발표하였습니다.

 

5.외신의 러시아 평창2018 출전규모 여전히 대규모로 분석 보도

 

한편 1월19일 자 한 외신 기사제목은 “러시아, 평창2018 출전 선수 규모가 소치2014와 거의 맞먹을 정도로 파견하기로 되어있음”(Russia set to be represented by nearly as many athletes at Pyeongchang 2018 as were at Sochi 2014)였습니다. 

 

(소치2014동계올림픽 개회식에서 행진하는 러시아 선수단/출처: insidethegames)

 

 

러시아는 IOC에 평창2018출전고려대상으로 제출한 선수 수의 20%IOC에 의해 제외결정

이 난 이후조차 소치2014동계올림픽 출전규모와 거의 비슷하게 참가하게 될 것(Russia is

set to be represented by almost as many athletes at Pyeongchang 2018 as they were

at Sochi 2014)으로 1월19일자로 공개 되었다고 보도되었습니다.

 

러시아 출신 올림픽선수’(OAR: Olympic Athletes from Russia)는 사실상(in fact) 러시아

가 동계올림픽출전 사상 2번 째 대규모(second biggest ever representation at a Winter

Games)가 될 수 있다는 것입니다.

 

이러한 내용은 1월19일자 ‘4IOC위원회패널’(a four-strong IOC-commission panel)

ROC(Russian Olympic Committee)가 출전 고려대상 선수들로 사전 등록 풀”(a pre-

registration pool)로 제출한 500명의 러시아선수들 중 111명이나 이미 감축되었음을 확인하

였다고 합니다.

 

잔존 선수들 중에서도 추가적인 대회 전 테스트와 저장된 샘플로부터 재검사(further pre-

Games tests and reanalysis from stored samples)와 같은 선결조건”(pre-conditions)

충족되지 않을 경우 추가로 선수들이 제외될 수 있다(further athletes could still be

removed)고 합니다.

 

하지만 111명이 제외되어 기존 제출된 500명 중 389명만이 남아 있는데 그들 중 대부분은

ROC가 출전 선발 고려대상선수들로 허용될 수 있다는 관측이 있다고 합니다(It is likely,

though, that most of the 389 remaining individuals will be permitted to be considered

for selection by the ROC)

 

중립적”(neutral) OAR깃발아래 참가하는 궁국적인 러시아의 평창2018출전선수 규모

(eventual team)는 대략 200명쯤 될 것으로 보인다고 보도하고 있습니다.

 

이러한 예상규모는 소치2014대회에 개최국 혜택으로(benefited from host nation

positions) 출전한 214명에 견주어 볼 때 약간만 적은 규모(only slightly less than 214)

것으로 분석하고 있습니다

 

Salt Lake City 2002대회에는 151명 선수규모(a 151-strong team), Turin(토리노) 2006

대회에는 174명 선수규모, Vancouver 2010대회에는 175명 규모의 선수로 구성된 러시아

선수단이 참가한 바 있다는 기록이 제시 되었습니다

 

따라서 러시아가 현재 보유하고 있는 모든 출전쿼터를 채울 수(able to fulfil all of the quota

places it currently has) 있다면, 평창2018출전선수 규모는 213명이 된다고 합니다.

 

몇몇 선수들이 여러가지 다른 자리를 채울 것으로 감안할 때(as some athletes will fill

several different slots) 최종 선수규모가 이보다 좀 줄을 것으로 보인다고 합니다

 

 

Russian athletes at Pyeongchang 2018 will compete under a neutral flag but it seems the team could still be as big as it was at Sochi 2014 after 389 were declared eligible to be considered for selection ©Getty Images (평창2018 스키 점프 대/출처: insidethegames)

 

 

어쨌든 지금까지 제외된 111명에 달하는 러시아 선수들의 자격이 박탈되었거나 러시아가 자

격획득한 다른 선수들이 포진한 종목에도 역시 출전할 수 없게 되었음을 보여주는 것이라고

합니다

 

소치2014동계올림픽 도핑연루로 판명되어 IOC에 의해 자격박탈 조치를 받은 43명 전체가 아

직까지 경기에 출전하고 있으면서(still competing) 경쟁 중(in contention)에 있지만 제외된

것이라고 합니다

 

이들 중 총 39명선수들은 자격정지조치 해제를 희망하면서 다음 주 제네바개최 CAS청문회를

기다리고 있는 상태입니다.

 

6. IOC의 출전자격판단근거 불투명성의 이유와 반발 사례

 

IOC는 아직 출전자격판단근거 규정(a set of eligibility criteria)을 발표하고 있지 않는 것으

로 알려지고 있습니다.

 

IOC는 일부러(deliberately)출전자격 판단근거를 미발행것은 IOC가 전문가들에게 위탁하

고(to entrust their experts) 보다 큰 융통성을 허용하기(to permit more flexibility) 위함

이라고 주장하고 있다고 합니다

 

하지만 각국 반 도핑기구 연합(a coalition of National Anti-Doping Organizations)은 이러

IOC의 자세에 대하여 비판을 가하면서(criticized this stance) IOC가 투명성이 결여되어

있다고 비난하였다(accused the IOC of a lack of transparency)고 합니다  

 

그들이 제시한 판단근거조항(suggested criteria of their own)에는 도핑행위에 대한 모든

인지사실 완전공개”(full disclosure of all knowledge of doping activity)금지대상 코치

와 무 연계 및 러시아 도핑관련 McLaren조사보고서 내에 명시된 참고내용과 법의학적 근거

참조 무 연계’(no association with prohibited coaches nor reference within the

McLaren Reports [on Russian doping] or other forensic evidence)내용을 포함하고 있

다고 합니다.

 

제출된 다른 판단근거조항에는 ‘WADA규정 준수프로그램내에서 최소한 12개월 검사시행(a

minimum of 12 months testing in a World Anti-Doping Code compliant programme)

경기 외 검사에 대한 불특정 최소 제반수준 설정’(unspecified "minimum" levels of out-

of-competition testing 생물학적 여권과 추가적 분석 적용’(an application of

biological passport and additional analysis)이 포함되어 있다고 합니다.

 

그들은 진행중인 사건에 연루된 선수가 고려대상에 포함되어서는 안된다고 촉구하였다고 합

니다.

 

 

7. IOC자격결정패널의 입장과 현황

 

Valérie Fourneyron is chair of the IOC panel making eligibility decisions ©Getty

Images (IOC자격결정패널 좌장 겸 전임 프랑스 체육장관 Valérie Fourneyron/

처: insidethegames)

 

 

하지만 IOC자격결정패널 권고내용은 IOC선수위원인 Danka BartekovaIOC사무총장인

Christophe De Kepper를 포함하여 IOC집행위원인 Nicole Hoevertsz가 위원장으로 있

 제2 IOC패널에 의해 만장일치로 승인되었다고 합니다.

 

다음은 IOC자격결정패널 좌장 겸 전임 프랑스 체육장관 Valérie Fourneyron의 발언 내용입

니다:

 

A."Throughout the current winter season, this chosen group of Russian athletes

have gone through the most rigorous testing worldwide as a result of the

recommended Pre-Games Testing Task Force." (현재 겨울시즌 내내 러시아 대표로

선발 추천된 그룹소속 선수들은 권고된 대회 전 테스트 실행 T/F팀의 적용결과로써 세계

적으로 통틀어 가장 혹독한 테스팅을 감내해 왔음)

 

B."On average, they have had more tests since April 2017 than athletes from any

other countries. (평균적으로 그들은 20174월이래 그 어떤 나라 선수들보다 더 많은

검사를 수행해 온 바 있음)

 

C."None have been suspended for an anti-doping rule violation in the past. (그들

중 누구도 과거에 반 도핑 규칙위반으로 자격정지 받은 경력이 전무함)

 

D."This means that a number of Russian athletes will not be on the list. (이것은 많

은 수의 러시아 선수들이 리스트에 포함되지 않을 것임을 의미함)

 

E."Our work was not about numbers, but to ensure that only clean athletes would

be on the list." (우리의 작업은 숫자에 관한 것이 아니라 오직 정직한 선수들 만이 초청대

상리스트에 등재되도록 확고히 하는데 있음)

 

이러한 언급으로 미루어 볼 때 러시아 스피드 스케이팅 선수들인 Pavel Kulizhnikov

 Denis Yuskov는 배제될 것으로 보인다고 합니다.

 

6차례 세계우승자인 Kulizhnikov는 자신의 선수경력에서 두 차례 별도의 도핑 사건에 휩쓸린

바 있다(engulfed in two separate doping cases in his career)고 합니다.

 

그 결과 그는 meldonium 주의 태만으로 2017년 별도의 자격정지조치가 해제되기

전, methylhexanamine 주의태만으로 2년짜리 금지조치를 받은 바 있다고 합니다.

 

Yuskov선수의 경우 소치2014 도핑혐의관련IOC징계위원회패널에 의해 지난 201712

범죄에 대한 면제 부(cleared of wrongdoing)를 받았지만, 2008년부터 마리화나

(marijuana)복용죄로 4년간 금지처분을 받은 바 있다고 합니다.

 

러시아 내에서 보도된 바에 따르면 이들 두명의 선수는 IOC에 제출된 500명 평창2018 출전

초청 고려대상 선수명단에 포함되어 있었다고 합니다.

 

*References:

-IOC홈페이지

-insidethegames

Posted by 윤강로

[영어달인의 정석 시리즈 Update(영어 11개 핵심동사로 매직

영어구사 “Have”동사 3편)]

 

오늘은 매직단어 영어이야기 제3편 (“Have” 동사)입니다.
 

사실 영어로 이야기한다는 것이 생각만큼 그리 어렵지 않다고 생각합니다.
 

11개 키워드 영어동사 용법만 어느 정도 숙지하면 얼마든지 지구상 어디서든지 훌륭한 영어

를 구사할 수 있습니다.
 

그 핵심 영어동사는 뭘까요?

 

다음은 일상생활에서 가장 많이 쓰이고 있는 11개 핵심기본동사인데 개별 동사 각각의 쓰임

새를 눈 여겨 보고 적재적소 마음 내키는 대로 활용하면 일상회화와 영어문장 글쓰기가 훨씬

수월해 지게 됩니다:

 

1. Get
2. Go
3. Have
4. Hold
5. Keep
6. Let
7. Make
8. Put
9. Set
10. Take
11. Turn

 

나머지 매직 Key Word 동사들도 잘 살펴보면 유용하고 쉽게 응용할 수 있습니다.
 

제2편(Go동사)에 이어 오늘은 매직영어 단어 "Have"에 대하여 알아 봅니다.
 


 

(2015년10월12일, 35년 간 십수차례 참석하고 활동무대였던 IOC, 올림픽 및 국제스포츠 외

교현장에서 수집하여 2004년 양평 전원주택과 더불어 지어 오픈하고 운영해 왔던 평상스포츠

박물관 소장 품 전체를 강릉시에 무상기증한 바 있음-평창2018이후 쇼트트랙과 피겨스케이

팅 경기장인 강릉 Ice Arena에 별도의 올림픽기념관 설치 시 진열 및 전시될 예정임-현재 강

르시청 로비와 기념관 그리고 강릉녹색체험도시 부지에 위치한 평창2018 홍보관내에 올림픽

뱃지(pins)세트가 전시되어 일반방문객에게 공개되어 온 바 있음-사진 위: 평산스포츠박물관

소장품 일부/사진 아래: 윤강로국제스포츠외교연구원장<좌>와 최명희 강릉시장<우>)

 

 

"The haves and the have-nots"는 "가진 자[나라]와 못 가진 자[나라]"라는 뜻이지만 "핵

보유국과 비 보유국"이란 의미로도 쓰입니다.
 

 

어릴 적에 우스개 말로 "가진 것이 없다"를 "have no"라고 표현 하는 걸 들은 적이 있습니다.
 

물론 틀린 말입니다. "I don't have ~"라고 해야 하겠지요.
 

 

"Have it your own way!"는 "네 멋[마음]대로 하려무나!"라는 뜻입니다.

 

오늘은 "Have"란 동사의 여러 가지 쓰임새에 대하여 알아봅니다.


1) Have you any money about you? (귀하주변에 쓸 돈은 있나요?)


2) I have an objection to it. (난 그 일에 반대의견입니다.)


3) Did you have a good time? (좋은 시간 가지셨나요?)


4) I have had enough.
 (난 그 정도면 충분해. /더 이상 필요 없네. /넌더리가 난다네.)


5) Let me have a look.
 (내가 좀 볼게.)


6) Have all the windows open. (모든 창문을 열어 놓으시게.)


7) Have it your own way. (맘대로 하시게.)


8) I can't have you idle. (난 당신이 빈둥거리게 나둘 수 가 없네.) 


9) I'll have my brother do it for you. (난 내 동생[형]이 당신을 위해 그 일을 하도록 하리

다.)


10) I wouldn't have you do that. (나라면 당신이 그런 것 하도록 놔두지 않을 거요.)


11) Rumor has it so. (소문이 그렇게 나 있소이다.)


12) You had it coming. (당신이 자초한 것이외다.)


*He has it coming to him. (자승자박이다.)


13) He seems to have it in for me. (그는 내게 한을 품고 있는 것 같소이다.)


14) I've had it with her. (그녀라면 이제 지겹다.)


15) This old coat has had it. (이제 낡은 코트는 입을 수가 없다.)


16) If he's caught, he's had it.
 (잡히면 이제 끝장이다.)


17) You've had it. (기대해도 소용 없다.)


18) You can't have it so. (그렇게는 안되지.)


19) You have me there.
 (손 들었다. /졌다. /맞았어. /당신 말 대로야.)


20) All you have to do is (to) wait patiently.
 (참을성 있게 기다리기만 하면 된다네.) 


21) Have done! (그만 둬!)<Stop!>


22) She is my wife to have and to hold. (그녀는 내가 언제까지고 아껴야 할 내 아내다.)


*have and hold: (법) 보유하다


23) I'll have him up for slander. (난 그 녀석을 명예 훼손으로 고소하겠다.)


24) This has nothing to do with you.
 (이 일은 당신과 아무런 관계가 없다.)


25) There is great difference of opinion between the haves and the have-nots. (가진

자와 안 가진 자 사이에는 의견이 크게 다르다.)



 

누가 영어를 어렵다고 했나요? (To Be Cont'd...)
 

Posted by 윤강로

[영어달인의 정석 시리즈 Update(영어 11개 핵심동사로 매직영어구사Go동사 2)]

 

오늘은 매직단어 영어이야기 제2 (“Go” 동사)입니다.


사실 영어로 이야기한다는 것은 그리 어렵지 않다고 생각합니다.


11개 키워드 영어동사 용법만 어느 정도 숙지하면 얼마든지 지구상 어디서든지 훌륭한 영어를 구사할 수 있습니다.


그 핵심 영어동사는 뭘까요?

 

다음은 일상생활에서 가장 많이 쓰이고 있는 11개 핵심기본동사인데 개별 동사 각각의 쓰임새를 눈 여겨 보고 적재적소 마음 내키는 대로 활용하면 일상회화와 영어문장 글쓰기가 훨씬 수월해 지게 됩니다:

 



1. Get
2. Go
3. Have
4. Hold
5. Keep
6. Let
7. Make
8. Put
9. Set
10. Take
11. Turn

 

나머지 매직 Key Word 동사들도 잘 살펴보면 유용하고 쉽게 응용할 수 있습니다.

1편에 이어 오늘은 매직영어 단어 "Go"에 대하여 알아 봅니다.

"
못 먹어도 고!"라고 하는 표현을 영어로 옮기면 "The show must go on." 이라고 할 수 있겠습니다.

 

(평창2018 여자 피겨 싱글 스케이팅 금메달 후보 Trio좌로부터 러시아의 자기토바, 메드베데바 및 이탈리아의 코스트너)

 

이 말은 영국 불멸의 극작가 겸 비평가 겸 노벨 문학상 수상자인 버나드 쇼(George Bernard Shaw/출생-사망: 1856 7 26 (아일랜드) - 1950 11 2 )의 명언입니다.

그의 묘비명(epitaph) 또한 문학적이고 해학적이지만 후세에게 부지런히 열심히 살라는 권면 성 교훈을 주고 있습니다.

"I knew if I stayed long enough, something like this would happen."(어영부영 오래 게기다가 이리 될 줄 알았다니까.)  

마가렛 미첼(Margaret Mitchell)이 쓴 "바람과 함께 사라지다" "Gone with the wind" "Go"라는 단어가 녹아 들어가 유명해 진 문구입니다.

2010년 밴쿠버 동계올림픽기간 중 홈팀인 캐나다 선수단에 대한 응원문구를 보면 "Go! Canada, Go!"(가자! 캐나다, 나가자구!)로 되어 있다.

또한 반미 구호로 많이 쓰이는 "Yangkee, Go Home!"에서도 "go"가 쓰이고 있습니다.

 

자 그럼 "Go"의 여러 가지 쓰임새를 살펴보겠습니다.

1) All hope is gone. (
모든 희망이 다 끝났다네.)


2) First the sail and then the mast went. (
처음에는 돛이 그리고 나서 돛대가 나가버렸다.)


3) The clock went twelve. (
시계가 12시를 쳤다.)


4) One, two, three, go! (
하나, , , 시작!)


5) He is young as statesmen go. (
정치가로 치면 그는 젊다.)


6) Thus goes the bible. (
성경은 그렇게 가르친다네.)


7) Savages go naked. (
미개인들은 벌거벗고 산다.)


8) She went green [red] with envy [anger]. (
그녀는 얼굴이 창백해 지도록 몹시 샘이 났다.)[그녀는 화가 나서 얼굴이 다 벌겋다.]

 
9) Going, going, gone! (
없습니까, 없습니까, 네 팔렸습니다!)


10) Victory always goes to that trouble. (
승리는 항상 그 만큼의 고생이 따른다.)


11) Twelve inches go to a foot. (12
인치면 1피트다.)


12) He went so far as to say that he suspected I took it. (
그는 심지어 내가 그걸 가져갔다고까지 말했다.)


13) There was enough food to go another month. (
한 달 더 견딜 만큼 충분한 양의식량이 남아 있다.)


14) They went out hunting (shooting, fishing). (
그들은 사냥, 사격, 낚시하러 갔다.)


15) I'll go my way. (
내 갈 길을 가겠소/내 식대로 하겠소)


16) Go about your business. (
네 일이나 해라. /남의 일에 참견하지 마라. =Mind your own business.)


17) It goes against my principles. (
그것은 내 원칙과 맞지 않는다.)


18) The guns went off with a deafening boom. (
대포가 귀청이 떨어질 정도의 굉음을 내면서 발사되었다.)


19) The battle went on all day. (
전투는 온 종일 지속되었다.)


20) That sort of hat has gone out of date. (
저런 종류의 모자는 구식이다.)


21) There was not enough water to go around. (
충분한 양의 물이 보관되어 있지 않다.)


22) That tie of yours goes very well with your coat. (
네 그 넥타이는 입고 있는 네 코트와 썩 잘 어울린다.)


23) These oranges are beginning to go bad. (
이 오렌지들은 썩기 시작하고 있다.)


24) Things go badly with me. (
형편이 내게 나쁘게 돌아간다.)  

 

누가 영어를 어렵다고 했나요? (To Be Cont'd...)

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2018. 1. 19. 10:24

[김연아 기사회생 미래기약 스포츠중재재판소(CAS) 러시아 도핑항소 청문회 전모 만천하에 공개하다]

 

다음주 예정된 스포츠중재재판소(CAS)청문회에 직면하고 있는 러시아 선수들은 2개 별도 조로 분리되어 122() 126() 또는 127() 사이에 청문회에 참석하여 소송절차진행에 참여하게 될 것이라고 117() 발표되었습니다

 

 

 

 

 

 

최종심사(a final award) 날짜는 아직 미확인 상태지만 대략 129()22()사이가 될 것으로 추정하고 있다고 합니다.

 

청문회(hearings)개최장소는 스위스 IOC본부가 위치한 로잔느(Lausanne)가 아니고 제네바(Geneva) 소재 국제회의센터(International Conference Centre)로 알려지고 있습니다.

 

 

28명 러시아선수들이 소속된 제1조 대상 청문회는 프랑스 출신 법조인 Hamid Gharavi를 비롯하여 독일출신 법조인 Christophe VedderDirk-Reiner Martens로 구성된 3인조 최강 법조 계 패널(a three-strong legal panel)로 알려지고 있습니다.

 

Vedder Martens독일법조인 2명은 러시아선수 11명이 소속된 제2조 패널에도 역시 관여할 것이라고 합니다.

 

Vedder법조인이 양대 패널의 의장(President of both panels)으로 임명되었다고 합니다

 

2인조 독일 법조인 외에 오스트리아출신Michael Geistlinger도 합류할 것이라고 합니다.

 

 

Geistlinger는 국제 바이애들슬론 연맹(IBU)16년간 봉직한 바 있는데 그 기간 중 2004~2008년사이에는 IBU사무총장직에 있었으며 지금은 국제빙상경기연맹(ISU) 법률자문(legal advisor)로 섬기고 있다고 합니다.

 

그는 러시아헌법 법률(Russian constitutional law)을 포함한 화제(topics)관련 전문가이기도 한 것으로 알려졌습니다

 

 

Gharavi의 경우 스포츠 법률사안에(sporting legal matters) 대하여서는 경험이 많진 않아 보이지만(less experienced) 150건 이상의 상업적 특별사안대처 및 기관관련 중재 건(commercial ad-hoc and institutional arbitrations)취급에 있어서 중재자 내지 상담역(arbitrator or counsel) 으로 활동해 온 경력이 있다고 합니다

 

 

Appealing Russian athletes have been split into three different groups ©CAS(항소를 신청한 소치2014동계올림픽 러시아 선수 42 3개조 해당스포츠 및 명단/출처: CAS)

 

 

 

CAS가 공개한 상기 도표를 보면 제1조에는 봅슬레이(8), 스켈레톤(5), 크로스 컨트리 스키(11) 및 스피드 스케이팅(4) 선수 등 28, 2조에는 봅슬레이(1), 아이스하키(8), 루지(2) 11, 그리고 제3조에는 바이애들론(3)을 포함하여 총 42명이 포진되어 있는데 도핑의혹이 한 때 제기되었다가 면제 부를 받은 것으로 발표된 피겨스케이팅 선수는 단 한 명도 포함되어 있지 않습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

김연아 선수가 소치2014동계올림픽 여자피겨 싱글 은메달을 금메달로 바꿀 수 있는 최후의 보루였던 CAS청문회가 IOC 진상조사위원회에서 Sotnikova에게 면제 부를 준 이상 더 이상 희망이 없어 보이긴 하지만 언젠가는 그 진실이 밝혀져 뒤 늦게라도 금메달을 회복하기를 바라는 마음입니다.

 

이태리 신문 중 하나인 La Gazetta della Sport지는 소치2014동계올림픽 피겨 금메달획득 당시 17세에 불과했던 Sotnikova가 조사대상 명단에 포함되어 있다(is among others under investigation)고 보도한 바 있었습니다.

 

 

 Adelina Sotnikova, right, with Russian President Vladimir Putin following her Olympic victory at Sochi 2014 ©Getty Images (Putin러시아 대통령과 Sotnikova/출처: insidethegames)

 

 

그녀는 소변샘플이 제출된 검사튜브 상에 손댄 흔적을 암시하는 흠집이 발견된 한 명의 선수로서(as one athlete about whom scratches indicative of tampering were found on test tubes in which urine samples were submitted) 신원코드 번호(under the identification code) A0848로 코드화 되어 리스트에 등재되어 있다(named on the list)고 보도 된 바 있었습니다

 

그녀가 개인적으로 이러한 사실을 알고 있는지에 대한 증거는 없으며 이전에 어떤 비행(wrongdoing)애 대한 유죄가 성립되었던 바도 없었던 것으로 알려졌습니다.

 

하지만, 보도내용이 사실로 판명 날 경우 궁극적으로 그녀의 금메달이 박탈될 수(ultimately be stripped of her gold medal) 있는 가능성이 있어 보인다(appears possible)고 보도되기도 하였습니다.

 

국제빙상연맹(ISU)가 특별한 제재조치(special disciplinary action)에 착수했는지에 대한 공개여부는 아직 알려지고 있지 않은 상태였습니다.

 

 

다음은 2017 1월경 ISU발표 성명서에 들어 있는 내용입니다:

 

"Mindful of a due diligence process, the ISU is proceeding with the evaluation of the evidence and related necessary investigations." (실사과정에 유의하며 ISU는 증거 평가와 관련 필요 검증조사를 병행하고 있음)

 

 

 

 

"For the cases relating to the Sochi Olympic Winter Games, the ISU is of course closely following the IOC proceedings and will take into account possible new evidence becoming available thanks to the re-analysis of the concerned samples. (소치2014동계올림픽과 연관된 건들을 위하여, ISU는 물론 주도면밀 하게 IOC의 진행절차들을 예의주시하고 있으며 관련된 샘플들 재 분석 덕택에 가능한 새로운 증거물 포착 시 참작할 것임)

 

"If and when there are sufficient elements and evidence to pursue anti-doping rule violations, the ISU will not hesitate to open disciplinary proceedings and possibly apply provisional suspensions against bodies or persons subject to infringements of the World Anti-Doping Code/ISU Anti-Doping Rules." (만일 반 도핑규칙 위반을 추적할 충분한 요소들과 증거가 생길 경우, ISU는 주저함 없이 즉시 제재절차에 착수할 것이며 WADA 규정 위반에 처한 기구 또는 개개인들에 대하여 잠정 자격정지조치 역시 가능할 것임)

 

이러한 발표로 보아 Vancouver2010동계올림픽 여자 피겨스케이팅 우승자인 한국의 김연아 선수(소치2014 은메달리스트)가 소치2014 금메달리스트로 상향 조정(could be upgraded to the Gold Medal) 조치될 수도 있음을 의미하는 것이라고 보도된 바 있었습니다.

 

이렇게 될 경우 동 메달리스트였던 이태리의 Carolina Kostner는 은메달리스트로, 그리고 4위였던 미국의 Gracie Gold선수는 동메달리스트로 각각 상향 조정될 수 있을 것으로 보도된 바 있었습니다.

 

McLaren 리포트는 Sochi2014동계올림픽 4명의 금메달리스트를 포함하여 모두 12명의 러시아 메달리스트들의 약물검사 샘플들에 손댄 흔적이 분명한 증거(evidence of the tampering of samples)에 대하여 대서특필하고 있다(the report featured)고 한 바 있습니다.

 

4명의 Sochi2014 러시아 금메달리스트 명단이 궁금해 지는 대목이었습니다.

 

Sochi2014 동계 패럴림픽 21개 메달들 중 6명의 수상자들의 약물검사 샘플들 역시 손댄 흔적이 있었다(their sample tampered with)고 밝히고 있는 것으로 알려진 바 있었습니다.

 

2016 129일 발표된 적발사례들은 모든 해당선수들의 이름이 거론된 정보요약 본들이 이후 국제연맹에 제공된 것이기 때문에, 리포트에 관련되어 연루된 선수들에 대하여 해당 관련국제연맹들이 합당한 징계조치를 내리도록 할 수 있는 근간을 마련해 준 것이라고 볼 수 있겠습니다.

 

Sochi2014 동계올림픽에서 자타가 공인하는 세계 최고의 기량을 선 보인 한국의 김연아 선수를 개최국 Home Ground Advantage에 힘 입어 점수상으로 누르고 금메달을 획득한 러시아의 Adelina Sotnikova에 대한 의구심이 생기는 시점으로 거론 된 바 있었습니다

 

만일 국제빙상경기연맹(ISU)에게 McLaren리포트에서 공개되지 않았지만 도핑연루 러시아 빙상선수들 명단이 전달 되었을 경우 Sochi2014동계올림픽 러시아선수단 금메달리스트 4명 중 Adelina Sotnikova선수가 포함되어 있을 수 있었다는 개연성을 고려해 볼 때 ISU IOC의 후속조치에 의해 김연아 선수가 사필귀정(事必歸正)으로 동계올림픽 2연속 피겨 금메달리스토로 명예회복이 될 수도 있을 것으로 추정되기도 하였습니다.

 

하지만 이 경우는 단지 소치2014동계올림픽 이후 활동이 뜸한 Adelina Sotnikova가 러시아정부주도 도핑조작사건에 연루되어 ISU IOC로부터 불법 판정을 받을 경우에만 해당됨은 불문가지였습니다.

 

2018 19일 소치2014동계올림픽 여자 피겨결승에서 김연아 선수를 이긴 Adelina Sotnikova 여자피겨 금메달리스트와 여자 아이스하키 선수였던 Anna Shokhina 및 남자스피드 스케이팅 선수인 Denis Yuskov 46명 중 나머지 3명은 IOC위원회로부터 면제 부를 받은 것(cleared of wrongdoing by the Commission)으로 알려졌습니다. 지금으로선 방법이 없어 보이지만 미래를 기약해 봅니다.

 

소치2014동계올림픽 도핑연루로 자격박탈 당하고(disqualified) 향후 올림픽 영구제명처분을 받은(banned from future Olympic Games for life) 43명의 러시아 선수들 중 1명을 제외하고 42명이 CAS에 항소하고 있습니다.

 

하지만 이들 중 39명 케이스만이 다음 주 청문회 대상으로 알려져 있습니다

 

바이애슬론 케이스에 연루된 선수들 중 Olga Zaytseva, Olga Vilukhina Yana Romanova 3명은 자격정지처분(suspended)을 받았다고 합니다

 

3조에 속한 이들 3명은 나머지 39명과는 별도의 법률 팀에 해당되도록 분리되었는데(a different legal team from the others) 정확인 이유는 밝혀진 것이 없다(there has been no reason given)고 합니다

 

하지만 나머지 다른 선수들과 쪼개져 분류되어 있는지 이유는 확실하지 않은 것으로 알려지고 있습니다(It is not completely clear why the other athletes have been split.)

 

전임 모스크바 도핑 실험실장(Moscow Laboratory director) 겸 러시아선수들의 도핑혐의 핵심증인(main witness)Grigory RodchenkovWADA위탁 진상조사 책임자인 Richard McLaren박사 두 명 모두 비디오 또는 전화연결을 통하여 청문회에서 증언할 것으로 예상되고 있다(expected to testify via video or telephone link)고 합니다

 

러시아 봅슬레이 선수인 Maxim Belugin 만이 43명 중 유일하게 자격박탈조치에 따른 항소를 신청하지 않았다고 합니다.

 

그는 자신의 도핑검사 시료 샘플 재분석 후 테스트결과가 양성반응을 도출하였음을 인지한 것(believed to have produced a positive test result following reanalysis of his samples)으로 알려지고 있습니다.

 

국제 봅슬레이 및 스켈레톤 연맹(IBSF)는 나머지 연루된(implicated)러시아 슬라이딩 선수들과는 달리 Maxim Belugin선수가 현재 경기출전 정지상태임(currently suspended from competition)을 확인하였다고 합니다

 

소치2014동계올림픽에서 도핑 및 검사 샘플 조작으로 인한 도핑연루혐의(alleged involvement in doping and sample tampering at their home Games)로 지목된 전체 러시아선수들이 IOC로부터 제재조치(sanctioned)를 받은 바 있습니다

 

*References:

-insdiethegames

-Francs Jeux

-WADA홈페이지

-IOC 홈페이지

-La Gazetta della Sport

-CAS

 

 

Posted by 윤강로

[영어달인의 정석 시리즈 Update(영어 11개 핵심동사로 매직영어구사 Get동사 1편)]

 

오늘은 매직단어 영어이야기입니다.

사실 영어로 이야기한다는 것은 그리 어렵지 않다고 생각합니다.

11개 키워드 영어동사 용법만 어느 정도 숙지하면 얼마든지 지구상 어디서든지 훌륭한 영어를 구사할 수 있습니다.

그 핵심 영어동사는 뭘까요?

 

다음은 일상생활에서 가장 많이 쓰이고 있는 11개 핵심기본동사인데 개별 동사 각각의 쓰임새를 눈 여겨 보고 적재적소 마음 내키는 대로 활용하면 일상회화와 영어문장 글쓰기가 훨씬 수월해 지게 됩니다:

 



1. Get
2. Go
3. Have
4. Hold
5. Keep
6. Let
7. Make
8. Put
9. Set
10. Take
11. Turn



(Vancouver2010 동계올림픽 여자피겨금메달리스트 김연아 선수/출처: AFPBB News)

 

오늘은 "Get"의 여러 가지 쓰임새를 알아보겠습니다.

1) Dividing nine by three, we get three. (9
3으로 나누면 3을 갖게 된다.)


2) Ill gotten, ill spent. (
나쁘게 취득하게 되면, 나쁘게 써버리게 된다.)


3) Get me my hat. (
내 모자 좀 가져다 주라.)


4) I can't get his idea. (
난 그 사람 생각이 뭔지 알 수가 없어.)


5) I can't get this door to shut properly. (
난 이 문이 제대로 닫히기 할 수 가 없네.)


6) I must get my work finished. (
난 내 일을 끝내야 한다네.)


7) He got into a rage. (
그는 벌컥 화를 내고 말았다.)


8) The days are getting longer and longer. (
날들이 점점 더 길어지고 있다.)


9) We got caught in a storm. (
우리는 폭풍 속에 휘말렸다.)


10) How are you getting along? (
어떻게 지내고 있나요?)


11) They are getting along well together. (
그들은 함께 잘 어울리고 있다.)


12) You can't get away with it. (
너는 그것을 가지고 달아날 수 없다.)


13) Hurry up, or you'll get behind. (
서두르시게, 그렇지 않으면 뒤쳐질 걸세.)


14) She gets on the bus at Jongro every morning. (
그녀는 매일 아침 종로에서 버스를 탄다.)


15) He got out of bed on the wrong side. (
그는 침대에서 틀린 방향으로 빠져 나왔다.)


16) The plane soon got out of sight. (
비행기가 시야에서 금방 벗어나 버렸다.)


17) I could get nothing out of him. (
난 그 사람에게서 아무 것도 캐낼 수 없었다.)


18) Have you got over the injury yet? (
넌 아직 부상을 극복하지 못 하였나?)


19) You may find it hard at first but you'll soon get over (round) it.(
처음에는 힘들다고 여기겠지만 곧 그 단계를 극복하게 될 걸세.)


20) He could not get over his son's death. (
그는 자기 아들의 죽음에 대한 슬픔에서 회복할 수 없었다.)


21) I'll get it through in a couple of minutes. (
몇 분 후면 그 일을 완수 할 걸세.)
22) He got through a very dangerous illness. (
그는 위험한 질병에서 빠져나갔다.)


23) Have you got a newspaper? (
신문 하나 가지고 있는가?)


24) How did you get to know that I was here? (
내가 여 있다는 걸 어찌 알게 되었나?)


25) I don't like modern music; it gets on my nerves. (
난 현대 음악을 좋아하지 않는다네; 그건 내 신경을 거슬리거든. /짜증나게 하거든.)


 

누가 영어를 어렵다고 했나요? (To Be Cont'd...)


 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2018. 1. 18. 15:52

[평창2018선출 올림픽하계종목국제연맹총연합회(ASOIF)당연 직 IOC집행위원 누가 뽑힐까?]

 

116일 자 한 외신에 따르면 올림픽하계종목국제연맹총연합회(ASOIF: Association of Summer Olympic International Federations)자격 당연 직 IOC집행위원 한 자리를 놓고 3명의 국제연맹회장들이 각축전을 벌이고 있다고 합니다.

 

 

 

                 (IOC집행위원회 모습/출처: IOC홈페이지)

 

 

1명의 당연 직 IOC집행위원 쿼터를 놓고 각축전에 돌입한 국제연맹회장 3(the trio)Marisol Casado 국제트라이애슬론(ITU)회장<스페인출신 여성 IOC위원>Nenad Lalovic 세계레슬링연맹(UWW: United World Wrestling)회장 및 Jean-Christophe Rolland 국제조정경기연맹(FISA: International Rowing Federation)회장으로 AOSIF대표 당연 직 IOC집행위원 후보들로 116일 발표되었습니다.

 

이 자리는 CK Wu전 국제복싱연맹(AIBA)회장 겸 대만 IOC위원이 차지하고 있었는데 Wu회장이 사임하면서 공석이 된 바 있습니다.

 

                    

                                           (CK Wu/출처: IOC홈페이지)

 

 

이들 3명의 후보들은 AOSIF대표지명 직 IOC집행위원을 원하고 있는데 AOISF에서 후보지명이 된 후 오는 평창2018대회개회식에 앞서 열리는 27일 평창개최 IOC총회에서 인준투표에 상정될 (be put forward to a vote)예정이라고 합니다.

 

ASOIF멤버들은 오는 119()까지 이들 3명의 후보 중 원하는 한 명을 선택하게 될 것으로 알려지고 있습니다.

 

ASOIF대표 자격 IOC집행위원 자리는 CK Wu AIBA회장이 장기간 끌어오던 조직 내 권력투쟁 와중에(amid a protracted power struggle within the sport’s governing body)전격 사임하면서 공석이 된 바 있습니다

 

대만출신의 CK Wu전임 AIBA회장 겸 IOC집행위원은 2012년 대표로 선출되어 재임한 바 있습니다.

 

보통(ordinarily) ASOIF대표 자격 IOC집행위원 자리는 ASOIF회장이 차지하도록 되어있었는데 ASOIF회장을 맡고 있는 Ricci Bitti가 만 70세를 넘겨 연령제한에 걸려 별도의 대표 지명절차가 요구되었던 것입니다.

 

Marisol Casado ITU회장 겸 국제연맹 자격 스페인 여성 IOC위원(2010~)2008ITU회장으로 처음 선출된 후 10년 간 회장 직을 고수하여 오고 있습니다.

                   

                              (Marisol Casado/출처: insidethegames)

 

 

Casado ITU회장은 ASOIF이사회 현 이사이며 Paris2024 IOC조정위원회 위원이기도 합니다.

 

Nenad Lalovic(세르비아 출신) UWW회장은 2015년에 국제연맹회장 자격 IOC위원으로 선출되었는바, 그 당시 UWW대표자격 WADA재단 이사로 선출되기도 한 바 있습니다.

 

 

(Nenad Lalovic/출처: IOC홈페이지)

 

 

Lalovic회장은 2013년 레슬링종목이 올림픽정식 프로그램종목 지위를 상실한 후 같은 해 후반 다시 올림픽정식종목으로 복귀하도록 (reinstated)기여한 공로가 널리 알려져 있는(widely credited for wrestling's revival) 인사입니다.

 

 

 

International Rowing Federation President Jean-Christophe Rolland has only been an IOC member since last year ©Getty Images (Jean-Christophe Rolland 국제조정경기연맹회장/출처: insidethegames)

 

 

프랑스 출신 Jean-Christophe Rolland(49) 국제조정경기연맹(FISA: International Rowing Federation)회장은 2017년 페루 Lima개최 IOC총회에서 국제연맹자격 IOC위원으로 선출된 바 있습니다.

 

 

Rolland회장은 2017년 당시 Ingmar De Vos국제승마연맹(FEI: International Equestrian Federation)회장과 함께 국제연맹 자격 IOC위원으로 함께 선출된 바 있습니다.

 

다음은 Marisol Casado ITU회장 겸 ASOIF대표 자격 IOC집행위원 후보의 출마의 변입니다:

 

A.  "From my earliest involvement as a founding member of the Spanish Triathlon Federation to ten years as ITU President and my longstanding membership of the IOC, I have dedicated myself to the advancement of sport around the globe.” (본인은 스페인 트라이애슬론 연맹 창립멤버로서 활동을 개시한 때부터 ITU회장으로 10년 간 재직하였으며 오랜 기간 IOC위원으로 활동하면서 전 세계에 걸쳐 스포츠 진흥을 위해 몸 바쳐 일해 왔음)

 

B.  "I firmly believe that with the experience gained throughout my years in ASOIF, GAISF and the IOC, always serving as a President of an IF and considering the good relations that I’ve built during so many years of dedication to the sport, the IFs and the IOC, I can serve as a valuable and committed candidate to represent all the IFs." (본인은 국제연맹회장으로 봉직하면서 많은 세월 동안 스포츠에 대한 헌신을 통해 쌓아온 좋은 친목관계 등을 고려해 볼 때 ASOIFGAISF IOC에서 갈고 닦은 경험과 함께 모든 국제연맹을 대표하는 소중하고 봉사하는 후보로 나 설수 있는 것임)

 

 

3명의 후보들은 IOC집행위원 자리를 차지하기 위해 오랜 만에 경합을 벌이고 있는 셈입니다

 

피지(Fiji)출신Robin Mitchell과 아루바(Aruba)출신 Nicole Hoevertsz 및 스위스 출신 Denis Oswald 3명은 지난 2017Lima개최 IOC총호에서 모두 신임 IOC집행위원으로 선출된 바 있습니다.

 

Mitchell의 경우 206개국 NOC총연합회인 ANOC대표 자격 IOC집행위원으로 선출되었는바 그는 아일랜드의 Patrick Hickey 당신 EOC회장 겸 ANOC부회장 자격으로 IOC집행위원회에 입성했다가 사임하여 공석이 된 자리에 보선된 셈입니다.

 

Hickey 전임 IOC집행위원은 Rio2016올림픽대회기간 중 절도(theft), 탈세(tax evasion), 돈 세탁(money-laundering) 및 범죄조직연루(criminal association)혐의로 브라질 현지에서 긴급 체포된 후 오명을 씻기 위한 노력을 하면서(sought to clear his name) 지난 9IOC집행위원자리를 내려 놓은 바 있습니다

 

 

 

                                  (Patrick Hickey/출처: IOC홈페이지)

 

*

 

References:

-insidethegames

-IOC홈페이지

 

 

Posted by 윤강로

[영어달인의 정석 시리즈 Update (윤강로의 촌철살인 영어 메모쪽지 한 소절 제1)]

 

小貪大失(소탐대실)이란 말을 영어로 하면 어떻게 될까요?

“Penny wise, (Pound foolish)입니다.

 

 

그러면 이번에는 진인사대천명”(盡人事待天命)을 영어로 옮기면?

 

간단하게 표현할 수 있겠습니다: “Man propse, God dispose” (불어로는 “L’homme propose, Dieu dispose” 스페인어로는 “Hombre proposa, Dios disposa”)

 

우리가 일상 하는 말 중에 "넌 양심도 없나?"라고 할 때 영어로는 어떻게 말할까요?

직역하면 "You don't seem to have a conscience."라고 해야 하지만, 그네들 정서로는 "You don't seem to have a soul."(직역하면, '넌 영혼이라곤 없어 보인다.')라고 많이 쓴답니다.

 


"요즘 엉망이었을 거야."를 영어로 하면 "Thesedays must have been stressful." (요즘 스트레스에 쩔었어.)

 
"
돌고 도는 게 인생이죠."라는 말은 간단하게 "It's a circled life."라고 쓰면 될 것 같네요.

 

"꼭두 새벽부터 땅거미 질때까지" 3가지 형태영어로 표현할 수 있죠.


1) from sun up to sun down
2) from sun rise to sun set
3) from dawn till dusk[dark]

 

 

우리가 해외 여행 중 호텔 객실밖을 잠시 살피다가 그만 객실 문이 닫혀 버려서 파자마 바람에 황당한 경험이 있을 수 있지요.


이때의 상황은 영어로 "locked up outside"이고 He locked himself out(of the house)라고 하면 "(열쇠를 잊은 채 잠가 버려서) 못 들어 가게 되었다."가 된 답니다

 

 

"upside down"거꾸로 뒤집혀 엉망이 된 것을 나타내고 "inside out"은 옷속이 겉으로 뒤집힌 상태(뒤죽박죽)라고 볼 수 있겠지요.

 


반면에 "topdown" "상의하달식으로 모든 것을 커버하는, 조직화된, 통제가 잘 되어 있는"이란 뜻이고 반대 개념은 "bottom-up"으로써 "밑에서부터 위로, 또는 기초적인 원리에서 출발하여 전체를 구성하는 방식의"란 뜻이 됩니다.


술자리에서 '건배' 'one shot'의 개념으로 한 번에 술잔을 비우라는 뜻일 때는 "Bottoms up!"이라고 's'를 덧붙여 사용한답니다.


 


슬픈 드라마나 영화를 보면 연민을 느끼고 애처로움을 자아내는 스토리에 몰입될 때가 있습니다.

 

이때 "참 애처롭구나"라고 영어로 표현 하려면 "(That)Sounds pathetic."하시면 됩니다.



"짱 위로 받았어." "정말 크게 위안이 되는 걸."하시려면 "Thanks. It was a tremendous comfort."라고 하면 되겠지요.

 

"누구나 죄인이라네." "우리모두가 다 죄인인걸"이라고 영어로 표현 하려면 "Everyone is a sinner."가 어떨까요?

 


"
전체를 다 봉쇄하시게" 또는 "모든 것을 차단 시키게""Just block everything out."입니다.



"제자리에 그대로 두시게!.""Put that where it (should)belong!"이라고 하지요.


하느님께서 태초에 "빛이 있으라!""Let there be light!"입니다.



주변에 혹 "호감이 덜 가는 사람들"이 있다면 그들은 "people less than desirable"이고요.

 

반면에 외교용어이긴 하지만 "기피인물"은 "Persona Non Grata(PNG)"라고 합니다.

 

"마지막 보루로" 또는 "마지막 수단으로""as a last resort"입니다.



"'행복하고 싶어.'라는 것은 제 자신만 챙기는 유아적 바람이죠.""'I want to be happy'. That's the wish of selfish child."라고 표현 할 수 있죠.

 

 

대학 졸업 할때 '우등으로""cum laude"이고, 우등생 중에서도 "차석(2)우등으로""magna cum laude"입니다.

 

"최우등으로", "최우수 성적으로""summa cum laude"라고 지칭한답니다.

물론 라틴어이며 영어화 된 단어랍니다



 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 1. 17. 14:44

[꿈이 실현되는 곳 평창 드림프로그램(Where dreams come trueThe Dream Program in PyeongChang”)요약정리 Update]

 

 

*순서:

 

. 드림프로그램(Dream Program)의 개요

. Dream Program의 취지와 역사

. 2017년도 Dream Program의 이모저모

 

 

*내용:

 

1.   드림프로그램(Dream Program)의 개요

 

 

 

“The Dream Program invites young participants who have never experienced winter sports in their countries to winter sports awareness program at first hand.” (동계스포츠를 경험해 보지 못한 국가들로부터 초청한 동계스포츠 초심자들에게 동계스포츠를 직접 체험 및 인식제고를 그 취지로 함)

 

“Some of the young participants who have experienced winter sports through this program have represented their own countries in the Winter Olympics.” (드림프로그램 참가자들 중 일부는 동계올림픽에서 자국국가대표 동계올림픽선수로 출전해 오고 있음)

 

 

“The Dream Program provides new experiences and challenges for young participants from all over the world to make their dreams come true through winter sports get-together.” (드림프로그램은 전 세계로부터 초청받아 온 청소년들에게 새로운 경험과 도전의 기회를 제공함으로써 동계스포츠 한마당을 통해 자신들의 꿈을 실현할 수 있는 기회의 창이 되고 있음)

 

“It is the aim of the Dream Program that more and more young participants would set their dreams through this program, and make those dreams come true through the Winter Olympics.” (드림프로그램의 목적은 보다 많은 참가자들로 하여금 다양한 프로그램의 과정을 통하여 자신들의 꿈을 설정하고 궁극적으로는 동계올림픽출전을 통해 인생의 꿈을 실현하도록 실행기회를 제공하는 것임)

 

 

 

 

2004년 처음 출발한 드림프로그램(Dream Program)은 평창2018 동계올림픽 개최 1년 전인 2017 19~21(17일 간 강원도 주최로 평창 알펜시아 및 강릉 빙상경기장(강을 Olympic Park)일원에서 14번째 드림프로그램(Dream Program)을 개최한 바 있습니다.

 

 

 

“You are champs! We are friends!”라는 슬로건을 내걸고 40개국 170명의 청소년들이 동계스포츠를 현장에서 직접 체험하고, 강원도와 대한민국의 문화와 역사를 배우는 뜻 깊은 계기, 계기를 통해 겨울철이 없거나 동계스포츠시설이 여의치 않아 겨울스포츠를 접해 보지 못한 청소년을 대상으로 동계스포츠 확산 및 한류확산의 기회가 되어 왔습니다.

 

2.   Dream Program의 취지와 역사

 

2004년 제1회 프로그램(2004) 이후 13년 동안 총 1,749(80개국)이 참가하여 동계스포츠의 국제적 저변 확대와 새로운 지평”(New Horizons)을 여는데 크게 기여하여 왔으며, 전체 드림프로그램 참가자 중 179명이 국제대회에 출전하는 등의 성과도 거둔 바 있다고 합니다:

 

*Vancouver 2010동계올림픽 3개국 3명 참가

* 2008년 세계피겨주니어선수권대회 참가 (멕시코, 루마니아)

*2007~2008년 쇼트트랙국제선수권대회참가 (루마니아)

* Torino 2006동계올림픽 참가(크로스컨트리, 몰도바)

* 2005~2006년 쇼트트랙 월드컵대회 참가 (인도, 대만)

 

 

 

 

문화체육관광부와 외교부 등의 지속적 후원 아래 국내 유일의 지 자체 주관으로 추진해온 공적 개발원조(ODA: Official Development Assistance)프로젝트로 대한민국 자체 재정조달로 IOC의 올림픽 솔리다리티(Olympic Solidarity)프로그램의 한 축을 담당해 온 셈입니다.

     

2017년도 드림 프로그램에는 일반부문 143(분쟁지역 난민-시리아 4명 포함), 장애부문 27명 등이 참가함으로써, “스포츠를 통한 인류애 구현, 세계평화 증진이라는 올림픽정신이 반영되어 있다고 할 수 있겠습니다.

 

13차례나 지속되어 온 드림프로그램은 그 동안 동계스포츠를 접하기 힘들었던 개발도상국가들과의 스포츠 및 문화 교류증진을 통한 우호 증진, 건전한 청소년 육성기반 조성 등에 이정표를 제시함으로써 IOC를 비롯한 각국올림픽위원회들을 포함한 올림픽운동 가족(Olympic Movement Family)은 물론 동계종목 관할 국제경기연맹들로부터 호평을 받아온 대한민국 대표 글로벌 프로젝트 들 중 선두주자라고 할 수 있겠습니다.

 

 

3.   2017년도 Dream Program의 이모저모

 

드림프로그램의 동계종목 개별훈련 및 종목체험 프로그램에 앞서  2017110일에는 알펜시아 컨벤션 센터에서 각국 청소년참가자, 정부 및 강원도관계자, 후원업체 등 300여 명이 참석한 가운데 환영 식을 갖고 2017년도 드림 프로그램이 시작된 바 있습니다.

 

 

 

 

드림프로그램의 구성은 동계스포츠 종목 별 훈련프로그램과 한국생활체험 및 각국문화교류 행사 등으로 짜여져 있으며, 동계스포츠의 글로벌 확산과 강원도 및 대한민국의 동계스포츠 확산을 통한 국위 선양에도 이바지 하고 있는 것으로 알려지고 있습니다

 

 

동계스포츠 종목훈련프로그램은 설상스포츠 4종목(스키, 장애인스키, 스노보드, 크로스컨트리) 및 빙상스포츠 2종목(피겨 스케이트, 쇼트트랙)에 대한 수준별 맞춤형 교육 훈련 및 체험프로그램으로 구성되어 있었다고 합니다.

 

 

 

  

각국참가자들에 대한 오리엔테이션을 먼저 실시하여 동계스포츠에 대한 기초 지식에 대한 사전교육을 이수한 후, 해당그룹 지정 및 수준별 훈련 및 체험교육을 실시함으로써 설상 및 빙상 세부종목에 대한 이해증진과 경기현장에 대한 지식을 제공하였다고 합니다     

프로그램 일정의 마지막에는 종목별 친선경기를 조직하여 그 동안 훈련 및 체험한 성과를 발표하는 기회도 제공하였다고 합니다.

 

 

 

 

이를 통해 각국참가자들은 상대방을 진심으로 챔피언으로 인정하고(You are champs!), 또래 친구로서 우정을 확인하는 뜻 깊은 시간을 가진 바(We are friends!)있다고 합니다.

 

 

또한 강원도와 대한민국 및평창2018동계올림픽 및 패럴림픽대회를 홍보하는 세부 프로그램도 함께 병행하여 진행 하였다고 합니다.

 

 

    

 

 

 

*References:

 

-강원도청 홈페이지

-News Moa

-POCOG홈페이지

 

Posted by 윤강로