스포츠 정보2016. 8. 10. 17:17

[Rio2016취재미디어 버스테러 올림픽안전에 먹구름?]

 

Rio2016올림픽 경기장 간을 운행하던 취재 미디어 버스가 테러를 당했다는 뉴스입니다.

 

(피격 받은 것으로 보도된 미디어 버스 안에 유리창 파편이 어지럽게 널려져 있습니다/사진출처: insidethegames)

 

89일 저녁 무렵 3명의 취재기자들이 올림픽 경기장 간을 운행하던 버스에 탑승하고 있다가 가벼운 부상(minor injuries)을 당했다고 합니다.

 

공격 당한 미디어버스 사건은 Rio2016올림픽에 어두운 그림자를 드리우는 가장 최근의 안전사고(the latest security incident)로 빈축을 사고 있다(came under fire)고 합니다

 

이 버스는 Deodoro에 위치한 Youth Arena 농구경기장에서 남쪽 주 올림픽공원을 향하여 운행 중이었는데 하이웨이를 따라 달리다가 버스 유리창문이 산산조각 나는 사고를 당했다고 합니다.

 

하지만 버스창문이 박살 난 원인이 총탄에 의한 것인지 아니면 돌이나 암석에 의해 깨뜨려 진 것인지 아직 불분명한 것으로 보도되고 있습니다.

 

그렇지만 그 버스에 탑승했던 몇몇 승객들은 발사된 총소리를 분명히 들었다(heard the clear sound of a gun being fired)고 주장하고 있다고 합니다

 

두발의 총탄이 차량과 충돌하는 소리가 들렸다고 하는데 3명의 승객들은 깨지면서 날아온 유리파편(due to flying glass)으로 인해 경미한 열상(裂傷/ laceration)으로 고통 받고 있다고 합니다

 

Mario Andrada Rio2016조직위원회 대변인(Communications Director) 아직까지 그것이 돌인지 총탄인지 알 수가 없다. (We don’t know yet if it was stones or bullets.) "경찰이 조사 중이다”(The police are investigating.)라고 언급하였다고 합니다.

 

버스에 탑승했던 사진기자인 David DaviesAP통신에게 이렇게 진술하였다고 합니다:

 

“There was kind of a popping noise and something hit two windows on the side of the bus and left two hole marks, which looked like bullet holes."(펑 하는 굉음과 함께 뭔가 버스 옆 쪽 두 개의 버스창문을 때리는 것 같았으며 두 개의 구멍자국이 남았는데 마치 총알 구멍처럼 보였음)

 

 

 

Another controlled explosion of a suspicious package also took place today in Rio de Janeiro ©Getty Images(사진출처: insidethegames)

 

이번 사고는 Rio2016올림픽기간 동안 발생한 가장 최근의 괄목할 만한 안전사고로 기록되는 셈입니다.

 

지난 토요일(86)에는Deodoro에 위치한 승마경기장에 설치한 미디어 텐트 안으로 군대용 총탄(a military bullet)이 발사되어 들어왔는데 뉴질랜드 팀 임원 2m이내로 총탄이 들어온 것으로 보도되기도 했습니다.

 

그 총탄은 5.56milimeter공격용 소총 탄창(assault rifle roud)에 장전되는 종류로 식별되었는데 승마선수 기자회견장으로 설치된 지역에 근접한 쪽으로 떨어지기 전에 텐트 플라스틱 지붕을 관통했던 것으로 알려졌습니다.

 

사이클 도로경주 결승선 인근에서 의심되는 꾸러미’ ( a suspicious package)가 발견된 후 통제된 한 건의 폭발(a controlled explosion)이 사이클 도로경주 중간지점에서 발생하였는데 TV중계하는 동안 커다란 폭발음(a loud bang)이 들렸다고 합니다.

 

몇 몇 다른 유사 폭발 건들이 발생해 왔다고 보도되기도 하였습니다(Several other similar explosions have taken place.)

 

Tiago Brandao Rodrigues포르투갈 교육부장관 역시 대회기간 중 노상강도들에게 피습 받은 몇 몇 개인들 중에 포함되어 있다고 합니다

 

한 러시아외교관 역시 가족과 함께 차 안에 있었는데 공격테러를 시도한 무장 테러 범의 총격으로 사망한 것으로 보도된 바 있습니다 (A Russian diplomat also reportedly shot dead an armed assailant who tried to attack him while he was in a car with his family.)

 

Rio2016올림픽 마라까낭 주경기장(Maracanã Stadium)에서 지난 85일 올림픽개회식 후 사체(a dead body)가 길거리에서 목격되었다는 보도가 나왔는데 나중에 밝히진 바에 의하면 비밀경찰을 피습하려던 강도(a robber who tried to mug undercover policemen)의 사체인 것으로 알려졌다고 합니다.

 

*References:

-insidethegames

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2016. 8. 10. 10:06

[러시아도핑위기수습급급 IOC맹질타와 향후 대안제시]

 

*순서:

가. Dick Pound IOC원로위원의 IOC지도력 부족 질타

나. Pound위원의 The Globe and Mail지 사설 기고문내용 집중조명

다. Thomas Bach IOC위원장 Rio IOC총회 연설문에 부분적으로 표현된 러시아 국가주도 도핑파문관련 내용

 

*내용:

 

1.  Dick Pound IOC원로위원의 IOC지도력 부족 질타

Dick Pound 캐나다 IOC위원은 러시아 도핑위기를 놓고 IOC도덕적 지도력’(moral leadership) 이 결여되어 있다고 IOC를 비판하고 있다고 합니다.

 

(러시아 도핑문제 논의IOC집행위원회 모습/사진출처: insidethegames)

 

(Richard Pound/사진출처: insidethegames)

 

원로 급 IOC위원인 Richard Pound는 러시아 도핑 위기에 대처하는 IOC의 대응력에 대하여 비판의 강도를 높여가고 있다고 합니다.

 

그는 IOC 지도부의 대책마련 미흡’(lack of resolve)도덕적 지도력’(moral leadership)표출 실패를 질타하고 있다고 보도되고 있습니다.

 

최근(76) 발행된 the Globe and Mail지의 가혹한 사설에서(in a bruising editorial) IOC부위원장 과 WADA회장을 역임한 Pound IOC원로 위원은 IOC도핑 무 관용주의’(a zero-tolerance approach towards doping)를 옹호할 때 ‘IOC가 말하고 있는 것에 대한 의미부여를 시작할 필요가 있다고 주장하였다고 합니다.

 

Pound Thomas Bach IOC위원장과는 숙적관계(a longtime critic )로 보인다고 전하고 있습니다

 

Pound는 사설을 통하여 IOC가 개선해야 할 자세 등 가능한 반응들을 제안하고 있는 것으로 보도되고 있습니다.

 

그는 IOC가 취할 자세 내용에 내부고발자들(whistleblowers)에 대한 보다 철저한 보호방법 소개와 정밀조사검증이행을 위한 IOC WADA에 대한 더 많은 재정기금과 힘 부여방안 등을 제시하고 있다고 합니다.

 

IOC는 국가주도 도핑 혐의에 이어 러시아에 대하여 Rio2016올림픽 전면출전금지조치를 선택하지 않은 바 있습니다

 

 

2.  Pound위원의 The Globe and Mail지 사설 기고문내용 집중조명

 

다음 내용은 Pound the Globe and Mail지 사설에 쓴 내용 중 요약 정리한 것입니다:

"Like it or not, the IOC has decided to absolve Russia for designing and operating a doping programme that enabled its athletes to cheat other competitors and to ensure that doped Russian athletes at the Sochi Games in 2014 would not get caught." (싫든 좋든 IOC는 러시아 선수들이 타국 경쟁선수들을 속일 수 있도록 소치2014동계올림픽에서 약물 복용한 러시아선수들이 검사에 걸리지 않도록 하는 도핑 프로그램을 디자인하고 운영한 행위에 대하여 면제 부를 주기로 결정하였음)

 

"I, for one, am hugely disappointed by the IOC’s lack of resolve in dealing with proven Government-sponsored cheating.(난 우선 검증된 정부주도 속임수 대처에 대한 IOC의 대책마련 결여에 대하여 엄청나게 실망하였음)

 

"This was a perfect opportunity for the IOC to provide moral leadership in regard to a country that showed complete contempt for the rules of the game.(이번 사례는 IOC로 하여금 대회규칙을 철저하게 우롱한 태도를 보여준 한 나라에 대하여 도덕적 지도력을 과시할 수 있었던 완벽한 기회였음

 

"The best that could be said of the IOC in the circumstances is that it fumbled the ball and, in the process, may well have scored an own goal.(상황적으로 IOC에 대해 말해질 수 있는 최선의 표현은 IOC가 볼을 잡으려다 놓친 격이며 그 과정에서 자신의 골을 당연히 득점할 수 있었을 것이라는 것이라는 사실임)

 

"If the IOC leadership had assumed its responsibilities and was determined to let the Russians participate in the Summer Games in Rio de Janeiro, it should have made that decision itself - and taken the resulting flak. (만일 IOC지도부가 스스로 책임을 떠 맡았었고 러시아선수들이 Rio2016올림픽에 참가하도록 결심하였었더라면, (국제연맹들이 아니라) IOC 스스로가 결정주체가 됐었어야 하였고 초래되는 집중비난도 감수했었어야 함)

 

"The IOC is entitled to determine who may compete in the Games; it was an abandonment of its responsibility to purport to delegate the decision to the individual international sport federations, many of which are conflicted in their dealings with Russia." (IOC는 올림픽출전 대상을 결정할 자격이 있음으로 해서 IOC가 스스로에게 부여된 책임을 포기한 형상인데 IOC가 개별 국제연맹에게 결정권을 위임함으로써 많은 국제연맹들이 러시아 건을 처리하느라 갈등을 감수하고 있는 정황임)

 

 

 

Richard Pound (left) speaking alongside WADA President Sir Craig Reedie ©Getty Images(Sir Craig Reedie WADA회장과 Richard Pound/사진출처: insidethegames)

 

 

PoundRio 개최 IOC총회기간동안 IOC의 접근방식에 대한 우려를 집중조명하였다고 합니다.

 

하지만 영국의 Adam Penguilly IOC위원을 제외하고 모든 IOC위원들과 별반 다름 없이 IOC집행위원회의 결정에 대한 신임표명여부 투표에서 Pound역시 찬성표를 던진 바 있습니다.

 

Pound는 그가 찬성표를 던진 것은 올림픽참가와 관련하여 화살이 시위를 이미 떠나버렸기 때문’ (because the “arrow had left the bow”)이라고 설명하였다고 합니다

 

그럼에도 불구하고 Pound는 계속해서 소신 성 비판을 함으로써 IOC가 내년에 도핑문제를 토의하기 위한 임시총회를 소집할 것을 요구할 것임을 다짐하였다고 합니다.

 

PoundWADA가 검증조사를 실행할 수 있도록 힘을 실어주고 보다 많은 재정지원을 하도록 촉구하고 있으며 공공당국이 재 때 효과적인 지원을 해 줄 것과 조사대상이 검증 성 조사비용을 충당하도록 하되 제대로 조사가 이루어지지 못할 경우 조사대상이 잠정 제재조치를 받게 되도록 하는 방안을 제안하고 있는 것으로 알려지고 있습니다.(now urging greater funding for WADA as well as the power to "conduct investigations, to call on public authorities to provide timely and effective assistance and to require the target of any investigation to contribute to the costs of the investigation, failing any of which, the target may be provisionally sanctioned")

 

그는 또한 WADA가 도핑규정 불이행(non-compliant)행위에 대한 단순보고행위 보다는 잠정 제재조치를 부과할 수 있는 권리를 부여해 주어야 한다고 주장하고 있는 것으로 알려지고 있습니다.

 

내부고발자들(whistleblowers) 또한 당연히 격려 받고, 보호되고 그들의 용기에 대한 인정”(encouraged, protected and given recognition for their courage)이 선행되어야 함은 그들이야말로 종종 최고의 정보통” (best sources of information)이기 때문이라고 사설에 썼다고 합니다.

 

후반부 언급의 주인공은 러시아도핑대상에서 내부고발자로 변신한(Russian doping cheat turned whistleblower) Yuliya Stepanova를 두고 한 말인데 그녀는 다른 모든 국제육상대회에 출전이 허용되었음에도 불구하고 이곳 Rio2016올림픽에서는 출전이 허락되지 않았다고 합니다.

 

(러시아 선수단/사진출처: insidethegames)

 

(Yuliya Stepanova/사진출처:insidethegames)

 

 

Bach IOC위원장을 위시하여 다른 IOC인사들(IOC figures) 역시 러시아 도핑적발 실패의 비난을 WADA에 전가하려고 시도하여 왔다(attempted to shift blame onto WADA for the failure to spot Russian doping)고 합니다.  

 

 

 

Thomas Bach received a vote of confidence from IOC members, including Richard Pound, at this week's IOC Session here ©Getty Images

(Bach위원장은 Rio개최 IOC 총회에서 Pound를 포함한 모든 IOC위원들로부터 신임투표를 받았습니다/사진출처: insidethegames)

 

WADA는 자체조사과정이 지지부진하였었지만 2015년 꼼짝달싹할 수 없는 2편의 보고서(two damning reports)를 생산하여 왔으며, IOC와는 달리 (러시아에 대하여) Rio2016올림픽 출전 전면금지(a blanket ban) 요구를 했었습니다.

 

이어지는 내용은 Pound IOC위원의 the Globe and Mail 지 사설기고 글의 후반부입니다.

 

"I hope that it can and that the public, including athletes, spectators and supporters, will be willing to forgive the 2016 lapse - if they can see a genuine and uncompromising commitment to delivery of doping-free sport, in which actions match the rhetoric."(희망컨대 선수들, 관중들 및 지지자들을 모두 포함한 일반 대중이 보건대 만일 그들의 실천행동이 미사여구를 나열한 수사법과 언행이 일치하는 가운데 도핑이 없는 스포츠 구현을 진짜로 그리고 타협하지 않는 약속을 긍정적으로 평가할 수 있다면 2016년 의 잘못(the 2016 lapse)은 기꺼이 용서해 주시기를 희망함)

 

"It has to be made much clearer that such cheating has no place in Olympic sport. (올림픽 스포츠에서 그러한 야비한 기만행위가 설 자리가 없도록 훨씬 더 명확해져야 함)

 

"This is so regardless of whether the cheating is state-sponsored or whether it occurs on an ad-hoc basis in certain areas or in certain sports or clubs. (이러한 현상은 어떤 지역이나 어떤 스포츠나 어 떤 클럽이나 기만행위가 국가주도든 특수목적에 기반을 두었든지 여부와 상관없이 되어야 함)

 

"Cheating is cheating. (기만행위는 속임수임)

 

"The ball is now in the IOC’s court, at the place of the fumble - the IOC must get off its back foot and move forward."(이제는 IOC가 볼을 놓친 장소에서 결단할 차례이며-IOC는 뒷걸음질은 지양하고 앞으로 전진해야 할 것임)

 

3.  Thomas Bach IOC위원장 Rio IOC총회 연설문에 부분적으로 표현된 러시아 국가주도 도핑파문관련 내용

 

1)  러시아 국가주도 도핑파문 경과약식보고

 

In the weeks and days before coming to Rio de Janeiro, the IOC had to address the difficult situation regarding the recent allegations and revelations about doping in Russia.

The findings in the McLaren report are very serious, in particular with regards to a system of doping allegedly orchestrated by the Russian Ministry of Sport. If proven true, such a contemptuous system of doping is an unprecedented attack on the integrity of sport and on the Olympic Games. Just after the report findings were made public a couple of days ago, the IOC addressed this matter immediately. With the Olympic Games just a few days away, we had to take action even though the McLaren report is not yet finished and the Russian side has not been heard yet.

 

2)  IOC집행위의 러시아 선수단 Rio2016 출전을 위한 대승적 통 큰 결단

 

The decision of the IOC Executive Board was unanimous and it followed the principles of the Olympic Summit, which were also unanimously agreed by all stakeholders.

We took immediate measures to shed full light on the allegations and more actions and sanctions will follow if necessary.

With regard to the participation of Russian athletes at these Olympic Games, we had to take the necessary decisions.

Because of the seriousness of the allegations we could not uphold the presumption of innocence for Russian athletes.

On the other hand, we cannot deprive an athlete of the human right to be given the opportunity to prove his or her innocence.

You cannot punish a human being for the failures of his or her government if he or she is not implicated.

These principles are now being implemented.

This decision is about justice.

Justice has to be independent from politics.

Whoever responds to a violation of the law with another violation of the law is destroying justice.

 

 

 

*References:

-insidethegames

-IOC홈페이지

 

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2016. 8. 9. 10:57

[IPC용감한 결단 러시아선수단 Rio2016출전금지조치 단행]

 

*순서:

 

. IPC가 결단한 러시아 선수단 출전금지조치 취지 및 IOC결정과의 대조 점

. IPC위원장의 Rio 현지기자회견 질의응답 집중조명

 

*내용:

 

87일 국제 패럴림픽위원회(IPC)는 러시아 패럴림픽선수단(Russian para-athletes) Rio2016 패럴림픽대회 출전금지 결정을 확인하였다고 합니다.

 

  

(자료출처: Wikipedia)

 

(

(IPC 본부/독일 본에 위치/출처: Wikipedia)

 

 

1.  IPC가 결단한 러시아 선수단 출전금지조치 취지 및 IOC결정과의 대조 점

 

(Sir Phil Craven IPC위원장 겸 영국 IOC위원/사진출처: insidethegames)

 

Sir Philip Craven IPC위원장은 러시아의 반 도핑 시스템에 대하여 망가지고(broken) 부패하고(corrupted) 전적으로 면역 반응 등이 제대로 발휘되지 못하여 손상된(entirely compromised)”체계에 봉착되어 있는 것으로 묘사하였다고 합니다.

 

IOC위원이기도 한 Phil Craven IPC위원장은 러시아 정부에 대하여 자국 패럴림픽 선수들을 괴멸적으로 실패로 몰고 간 주체세력으로 비난하면서 도덕적인 관점에서 볼 때 대회에서 획득한 메달들로 인해 구역질이 날 정도다”(The medals over morals attitude disgusts me )라고 덧붙였다고 합니다

 

캐나다 교수 겸 변호사인 Richard McLaren보고서 배포 이후 IPC는 전체 러시아 팀에 대하여 오는 97~18일 열리는 Rio2016 패럴림픽 출전 자격을 잠정적으로 정지시켰다고 합니다.

 

캐나다출신 McLaren변호사는 러시아 시스템 테두리 내에서 정부주도의 도핑 계획의 실재를 파헤쳤으며 추가로 양성샘플들(positive samples)이 깨끗한 것들(clean ones)로 바꿔 치기가 이루어진 사라지고 있는 약물양성(반응) 방법론”(disappearing positive methodology)이라고 묘사한 것을 폭로하기도 한 바 있습니다.

 

 

(Richard McLaren/사진출처:insidethegames)

 

 

IPC면제범위내에 이들 중 21 건이 포함되어 있긴 하였지만 McLaren보고서에 따르면 총35건의 사라지고 있는 양성반응샘플들”(disappearing positives)이 페럴림픽 스포츠에서 발견되었다고 합니다.

 

하지만 그 시점이래 24시간 안에 또 다른 10건의 사례들이 속속 IPC에게 감지되었던 것으로 알려졌습니다.

 

IPC의 입장은 IPC집행위원회의 만장일치 투표에 도달하면서 IOC Rio2016올림픽 개막 전날 밤(on the eve of the Games)취한 결정과는 확연히 극명하게 대조가 된(contrasted starkly) 사태라고 보도하고 있습니다

 

IPC (대 러시아) 비난의 목소리 톤도 IOC와는 대조가 되었다고 합니다(As did the condemnatory tone)

 

 

2.  IPC위원장의 Rio 현지기자회견 질의응답 집중조명

 

Craven IPC위원장은 Rio현지 기자회견에서,

 

러시아 패럴림픽 위원회가 도핑법규준수가 불가하고 따라서 그들의 해당의무이행을 할 수 없다는 강력한 견해를 견지하고 있습니다”(We were strongly of view that the Russian Paralympic Committee is unable to enforce compliance of the doping code and therefore cannot fulfil its duties.)라고 포문을 열었다고 합니다

 

따라서 IPC는 러시아 패럴림픽위원회에 대하여 즉각적인 자격정지조치를 결정하였습니다.”(Therefore the IPC has decided to suspend the Russian Paralympic Committee with immediate effect.)

 

이에 러시아 패럴림픽 위원회는 러시아 선수들을 Rio2016 패럴림픽 대회에 출전시킬 수 없을 것입니다.”(The Russian Paralympic Committee will not be able to enter its athletes into the 2016 Games.)

 

 

  The Sochi 2014 Paralympics were implicated in the McLaren Report ©Getty Images  (소치2014 패럴림픽 모습/출처: insidethegames)

 

 

 

IPC자격 당연 직 IOC위원이기도 한 Phil Craven McLaren보고서 발표 이후 개별 국제연맹들로 하여금 러시아 선수들의 Rio2016출전허용여부를 규정하도록 하는 결정에 정면으로 반대하는”(diametrically opposed)입장은 아니었었다고 언급하였다고 합니다.

 

러시아 정부가 자국 패럴림픽 선수들 관리에 있어서 괴멸적으로 실패한 것으로 믿습니다.”(I believe the Russian Government has catastrophically failed their Para-athletes.)

 

그들이 어떤 값을 치르고라도 쟁취하고픈 영예에 대한 갈증은 결국 모든 스포츠에 심각하게 피해를 입혔습니다.”(Their thirst for glory at all costs has significantly damaged all sport.) 

이것이 바로 우리가 이런 행동을 취할 수 밖에 다른 선택의 여지가 없다고 느끼는 바입니다.”(This is why we feel we had no option but to take this action.)

 

이러한 조치는 도핑시스템을 기만한 선수들에 관한 것이 아니라 선수들을 기만한 국가주도 시스템에 관한 것입니다.”(This is not about athletes cheating the system, but about a state-run system which is cheating the athletes.)

 

"도덕적 견지에서 볼 때 이를 통해 획득한 메달에 대해 구역질이 납니다.”(The medals over morals attitude disgusts me.)

 

지난주 수요일(83)독일 본에서 3시간 가량 IPC와의 협의회의 후 러시아 패럴림픽 위원회는 85() Rio현지 기자회견 1시간 전에 있었던 회의에서 내려진 결정을 통보 받았다고 합니다.

 

러시아 패럴림픽 선수단의 Rio2016출전금지조치에 대하여 러시아 패럴림픽 위원회는 항소할 수 있는 시한이 21일이 남아있다(The Russian Paralympic Committee have 21 days to appeal.) Craven IPC위원장은 언급하였다고 합니다.

 

IPC“35개의 사라지고 있는 양성반응 의심 패럴림픽 스포츠대상 러시아 약물테스트”(35 disappearing positive Russian drug tests across Paralympic sport)내용을 명시한 McLaren보고서 발표 직후 즉각적으로 후속조치에 착수하였는데 2012~2015 해당분과 소치2014 패럴림픽도 샘플 바꿔 치기(switching)관련 혐의내용이 포함되었다고 합니다

 

 

Rio2016올림픽의 경우 러시아육상, 조정, 역도 및 카누 선수들만 심한 제재를 받았지만(taking a hard line) 그럼에도 불구하고 IOC의 관대한 조치덕분에 러시아 올림픽 선수단은 최종규모는 271명인것으로 발표된 바 있습니다.

 

그러면서도 Craven IOC IPC (러시아 선수단 출전 관련) IOC의 전례를 따르도록 종용하는 압력이 없었다고 주장하였다고 합니다.

"You will have to speak to the IOC on why they took their decision, but I can absolutely assure you, I told Thomas Bach about our decision on Friday and at no time did anyone from the IOC attempt to influence our decision and that is absolutely gospel truth," he said.

 

Craven은 소치2014 패럴림픽의 모든 약물검사 샘플들이 현재 재검사될 예정(All samples from the Sochi 2014 Paralympics are now going to be re-tested)이라고 언급하였다고 합니다.

 

기자회견 중 한 외신기자가 IOC집행위원회의 러시아 관련 결정공고 시 왜 반대하지 않았었는가를 묻는 질문에 대하여 Craven은 자신이 이곳이 있는 것은 IOC위원 자격으로 참석하고 있노라( I am here at the Olympic Games as a member of the IOC.)고 응대하면서

 

“IOC집행위원회가 굳건한 신념으로 내린 그들의 결정을 존중하여 받아드려야 하지 않겠냐”(That the IOC Executive Committee took their decision in good faith I have to accept.)고 덧붙였다고 합니다

 

“I am not a person who abstains.(나는 기권하는 부류의 사람이 아님)

 

 

Sir Philip Craven denied that he "cosied up" to Vladimir Putin ©Getty Images

(Craven Putin/출처:insidethegames)

 

 

"I was not diametrically opposed to their decision because it was taken for the best reasons for the IOC.(IOC나름대로 가장 좋은 이유로 내린 그들의 결정에 정면으로 반대하지 않았음)

 

“It is a very different situation with the IPC.(IOC IPC는 상황이 다름)

 

"I have never been part of a Board that is as united on topics that affect our movement. (올림픽운동에 영향을 끼치는 토픽에 대하여 결집되어 있는 IOC집행위원회의 구성원이 되어 본 적이 없음)

 

“The President of the IPC does not rule the IPC Governing Board - I would have no chance.(IPC위원장은 IPC집행위원회를 지배하지 않음으로 기회가 없음)

 

"Therefore we have come to this decision as a united team, and that's where the difference lies.(따라서 우리는 결속된 팀으로 이러한 내린 결정을 내렸으며 바로 그것이 <IOC>와의 차이라고 할 수 있음)

“I think I can say that the IPC decision was for the Olympic Movement and the Olympic Games."(IPC의 결정이 올림픽운동과 올림픽을 위한 것이라고 말할 수 있음)<패럴림픽을 올림픽으로 착각 ?>

 

Craven은 소치2014에서 Putin러시아 대통령과 친하게 굴었다(cosied up to Vladimir Putin)라는 주장을 부인하였다고 합니다.

 

“On March 4, 2014, I wrote to Vladimir Putin that we were here for sport and nothing else and left it at that.(2014 34 Putin대통령에게 편지를 통해 우리는 스포츠 때문에 이곳이 있는 것이며 다른 어떤 것과도 관련이 없음을 알린 바 있음)

 

"He was there during the sports events and the interaction we had was quite normal with any Head of State of a nation staging the Games.(당시 Putin과의 관계도 지극히 정상적인 평범한 국가원수 그 이상 그 이하도 아니었음)

 

"I announced at the Closing Ceremony of Sochi that they were the greatest Paralympic Games ever.(소치2014패럴림픽 폐회식에서 소치대회가 역대 가장 훌륭하였다고 발표한 바 있음)

 

"But that was based on the evidence we had at the time.(하지만 그 발언은 그 당시 근거에 의거하여 행하였음)

 

"Maybe I will have to review that.(아마도 그 발언도 검토대상이 되어야 하지 않겠나 스스로 자문 중임)

 

"This is about intentional covering up of intentional cheating on a country-wide scale, and therefore yes there will be individual athletes that are probably clean, but until we can count upon the Russian Paralympic Committee entering athletes into competition that are clean then this is not something we can accept.(러시아 사태는 고의적인 국가전반에 걸친 은폐행위임. 깨끗한 선수가 있을 수 있으며 러시아 패럴림픽위원회가 깨끗한 선수를 출전시키려고 할 수 있겠지만 우리가 용납할 수 있는 것이 아님)

 

"How will it seem for an athlete to line-up against an opponent and think 'they are doping, I've got no chance'.(한 선수가 시합 중에 상대방과 마주서서 그들이 약물쟁이들이라고 생각하는 상황이 어떠할 것인가? 암담함)

 

"I've got three young grandsons - what if parents start saying 'no, stick to your computer' because of these revelations? (어린 손자가 셋이나 있는데 부모가 이런 폭로행위 때문에, 안돼, 컴퓨터에나 집중하라고 말하기 시작한다면 어떨 것인가?)

 

"This is far bigger in terms of sport.(이것은 스포츠 관점에서 너무 큰 이슈임)

 

“The final principle is that to world sport and Para-sport there is a great threat to what we view as the sporting spirit of all. (전체 스포츠세계에게 최종 원칙은 스포츠 정신에 심각한 위협이 되고 있는 것으로 보고 있다라는 것임)

 

“That cannot be allowed.(그것은 허용될 수 없음)

 

“Following rules is fundamental to sport - and if we start slackening up on that, then we are finished.” (규칙준수가 스포츠의 기본 틀임. 규칙준수에 느슨해지기 시작하면 그때는 끝장임)

 

*References:

-insidethegames

-Wikipedia

 

 

Posted by 윤강로