평창2018시리즈 2018. 3. 19. 17:47

[평창2018 동계 패럴림픽 이희범 POCOG위원장 한-영 폐회사]

 

 

사상최고, 최대, 최상의 동계패럴림픽으로 칭송받고 있는 평창2018 동계패럴림픽 대회가 3월18일 부로 대 단원의 막을 내렸습니다.

 

 

 

 

대한민국 국민들과 강원도민, 평창, 강릉, 정선 개최도시가 합심하여 이룩한 결과라고 생각합니다.

 

자원봉사자들의 역할은 세계 자원봉사자 수준을 끌어 올린 것 같습니다.

 

 

평창2018 조직위원회 이희범 조직위원장 이하 임직원 모두가 불철주야 애쓴 덕분이기도 합니다.

 

이러한 대 단원의 막을 내리면서 이희범 조직위원장의 한글 폐회사와 함께 영문 번역 본도 함께 소개해 드립니다.

 

 

[2018 평창동계패럴림픽 폐회사]

 

존경하는 문재인 대통령님 내외분과

대한민국 국민여러분!

 

Andrew Parsons IPC 위원장과

전 세계 패럴림픽 가족 여러분!

 

 

내외 귀빈과 각국 선수단 여러분!

 

열흘 전 성화와 함께 시작한 지구촌

최대의 겨울 패럴림픽 축제가 이제

대단원의 막을 내릴 시간이 되었습니다.

 

이번 대회에서 선수들이 보여준 열정과

인간승리의 드라마는 우리 모두의

가슴속에 영원히 남을 것입니다.

 

 

대학 졸업식을 앞두고 꿈 많던 한

젊은이는 교통사고로 두 다리를 잃은 뒤왜 살려 놨느냐?”고 울부짖으며 어머니와 세상을 원망했습니다.

 

그에게 새로운 삶을 선사한 것은

가족들의 사랑과 스포츠였습니다.

신의현 선수는 대한민국에 패럴림픽 역사상 첫 금메달을 목에 걸고

어머니---사랑합니다를 외쳤습니다.

 

 

해군 장교였던 미국의 다니엘 크노슨

선수는 특수부대 작전 중 두 다리를

잃게 되었으나, 달리고 싶다는 욕망과

의지로 다시 일어나 바이애슬론 선수가 되었고, 금메달을 목에 걸었습니다.

 

스티븐 호킹 박사는 삶이 아무리 힘들어도 모든 사람들에겐 특별한 성취를

이뤄낼 힘이 있다고 했습니다.

 

2018 평창패럴림픽 자원봉사자 여러분!

 

궂은 날씨와 불편한 여건 속에서도

미소와 친절로 봉사하신 여러분들은

성공 패럴림픽을 이끈 일등공신입니다.

 

특히, 미국과 독일, 프랑스, 영국 등 해외에서 참여해 주신 여러분들은

진정한 인류애의 표상이었습니다.

 

2018 평창조직위원회 임직원 여러분!

대한민국 군인과 경찰관, 소방관 여러분!

 

여러분 모두는 진정한 애국자이며 영웅들입니다. 예기치 못한 폭설도 여러분들에겐 장애물이 되지 못했습니다.

 

문재인 대통령님과 대한민국 정부,

그리고, 강원도와 평창, 강릉, 정선 등 개최도시의 헌신적인 지원이 없었더라면

성대한 축제는 불가능했을 것입니다.

 

강원도는 이제평화의 땅으로 세계인들의 가슴속에 영원히 남게 될 것입니다.

 

전 세계 패럴림픽 가족 여러분!

 

인종과 종교, 국가와 성별을 넘어

우리는 함께 웃고, 함께 울며,

진정한 우정을 나누었습니다.

 

평창 패럴림픽을 통해 세계는 하나가 되었고, 남북 선수들도 하나되어

성화봉을 들었습니다.

 

 

비록 성화는 꺼지더라도 평화의 정신은 한반도를 넘어 영원히 지속될 것입니다.

 

현대 패럴림픽의 발상지에서,

30년만에 치른 평창 패럴림픽을 통해,

힘들어도 절대 포기하지 않는 불굴의 가치가 실천되고,

또 한편으로 편견과 차별없는 인간미 넘치는 세상이 되길 바랍니다.

 

짧은 기간이었지만 우리는 행복했습니다. 우리는 여러분들을 영원히 잊지 못할 것입니다.

 

장무상망(長毋相忘)이란 말이 있습니다. 평창의 추억을 영원히 간직해 주시고

다시 이곳을 찾아 주시길 기대합니다.

 

Good bye, and see you again in Beijing

Thank you all! 감사합니다.

 

다음은 Andrew Parsons IPC 위원장의

말씀이 있겠습니다. 박수로 맞아 주시기 바랍니다.

 

 

[POCOG President’s Paralympic Closing Ceremonies Speech (English version)]

 

President Moon Jae-In and his First Lady of the Republic of Korea, and dear Korean people,

 

IPC President Andrew Parsons and the global Paralympic Family members,

 

Distinguished Guests at home and abroad, and all participating Para athletes and NPC delegations,

 

Ladies and Gentlemen,

 

Just 10 days ago, we gathered here together to open our Winter Paralympic Games with its Heritage Flame lit on cauldron. Now the end is near, and so we face the final curtain of the greatest global Winter Paralympic Festival.

 

Touching stories of human victory drama showcased by Para athletes through these Games will be remembered forever in our hearts.

 

Just one day before the graduation from university, one promising Korean young man had his legs amputated after a car accident. Afterward he was crying out loud and blaming his mother and the world for the tragic accident.

 

 

It was the love of his sharing-and-caring family and the power of sport that made him feel alive. When he was awarded Korea’s first-ever gold medal in the history of the Paralympics, he shouted, saying “Mom, I love you!”.

 

Daniel Cnossen became a double amputee due to his accident occurred during the U.S. Navy Seal operation. But his strong will and desire to run as before made him a miracle to stand up again, and then became a biathlete who won a gold medal for Team USA here in PyeongChang.

 

Stephen Hawking once said about ‘The Meaning of Life’:

“However difficult life may seem, there is always something you can do and succeed at.

 

Dear PyeongChang Paralympic Volunteers!

 

Despite such bad weather and inconvenient living conditions, you have accomplished your mission with big smiles and kindness leading to a successful Paralympics. You did it right!  And you are the Highlights in order to “Let Everyone Shine”.

 

In particular, those volunteers who came a long way from overseas including the United States, Germany, France and United Kingdom are a true symbol and manifestation of Humanity.  

 

Dear entire POCOG Family members!

Dear ROK Military and Police Personnel and Firefighters!

 

All of you are truly Patriots and Heroes.

Even an unexpected heavy snowfall was not an obstacle at all for you.  

 

Without such dedicated support from President Moon Jae-in, Korean Government, Gangwon Province and Host Cities of PyeongChang, Gangneung and Jeongseon, it would not be possible for us to realize this magnificent Festival here in Korea.

 

From right this moment onward, Gangwon Province will be remembered forever as “the Land of Peace” in the heart of the world.

 

Dear global Paralympic family members!

 

Transcending the differences of race and religion, nationality and gender, we laughed together, cried together, and shared together a true friendship and fraternity.

 

PyeongChang2018 Paralympics connected the World as One, and South and North Korean athletes also raised together the Paralympic Torch.

 

Paralympic Flame, as it may extinguish, will bring together the world forever in a spirit of Peace far beyond the Korean Peninsula.

 

PyeongChang Paralympic Games took place at IPC’s modern birthplace in 30 years. And I hope that these Games will serve the purpose as a turning point to realize its core values of Courage and Determination never to give up under any difficult circumstances whatsoever on one hand, and to make the world much more friendly and humane with no prejudice nor discrimination, on the other. 

 

Even during a short period of time, we were happy.

We will never, ever, forget you…

 

At this moment, it reminds me of a time-old idiom of “Zhang-Mu-Shang-Maang” (長毋相忘), which means “Never, ever forget each other”

 

It is my sincere hope that you will cherish forever such good memories here in PyeongChang, and come back again.

 

Good bye, and see you again in Beijing

 

Now I would like to invite IPC President Andrew Parsons to deliver his closing message. Let’s welcome him with a warm round of applause.

 

Thank you.

 

 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 3. 19. 11:13

[평창2018 동계패럴림픽 폐회식 IPC위원장 연설문 전문(Full text of Andrew Parsons' Closing Ceremony address)]

 

 

IPC President in the hand-over of the Paralympic Flag to Beijing at PyeongChang 2018 Closing Ceremony© • Simon Bruty for OIS/IOC By IPC(출처: IPC홈페이지)

 

 

 

 

“Bangawoyo daehanmingook (반가워요 대한민국/Greetings Korea)

Yeoreobun Jashineul Jarangseureobgae Saenggak Hasae Yo! (여러분 자신을 자랑스럽게 생각하세요! / You should be proud of yourself)

 

Tonight is a celebration; a celebration that if you dare to dream, you must do your best to fulfil it. (오늘밤은 축하의 밤입니다; 축하의 한 마당은 여러분이 감히 꿈꾸고자 한다면 반드시 그 꿈을 채워내기 위해 최선을 다해야 합니다)

 

One man who had a dream was the late Professor Stephen Hawking, a genius of a man, a pioneer and inspiration to us all. (하나의 꿈을 키웠던 한 사람이 있는데 그 사람은 바로 얼마 전 타계한 스티븐 호킹 교수인데 그는 천재이자, 선구자이며 우리 모두에게 영감을 심어준 사람이었습니다)

 

 

At the London 2012 Paralympic Opening Ceremony, Hawking noted that we are all different and that there is no such thing as a standard or run of the mill human being. (런던2012올림픽개회식에서 그는 우리 개인개인 모두가 각자 다른 것이며, 표준이라든지 천편일률적으로 동일한 인간이라는 그런 것은 없다고 주목한 바 있습니다)

 

 

He urged us all to “Looks (up) at the stars, and not at our feet”. And, over the last 10 days the stars have shone brightly here in PyeongChang. (그는 우리 모두에게 우리 발 밑을 보지 말고 하늘에 있는 별들을 올려다 보라고 촉구한 바 있습니다. 그리고 지난 10일간에 걸쳐 그 별들이 이곳 평창을 밝게 비추어 주었습니다)

 

 

While Hawking tested the limits of his imagination, Paralympians, you have once again pushed the boundaries of human endeavour. (호킹 박사가 자신의 상상력의 한계를 시험했다면 여러분은 다시 한번 인간경계를 밀어내어 지경을 넓혀 왔습니다)

 

 

 

Your logic defying performances have focused the world not on what holds you back, but on what motivates and pushes you forward. (성과완수에 도전하는 여러분의 생각과 논리는 세상으로 하여금 여러분을 견제하는 그 무언가가 아니라 여러분에게 동기를 부여해 주고 매진하도록 해 주는 것이 무엇인지에 집중하도록 하여 주었습니다

 

You have shown that with a strong mind and even stronger heart, you can achieve incredible feats. (강력한 마음과 더더욱 강력한 가슴을 가지면 믿을 수 없을 정도로 엄청난 위업을 달성할 수 있음을 보여 주었습니다)

 

Ultimately, you have rewritten the theory of everything and given new purpose to possibility. (궁극적으로 여러분은 모든 세상만물의 이론을 재 정립하였으며 가능성을 향한 새로운 목적의식을 부여하였습니다)

 

 

Every generation gets a chance to change the world. (모든 세대는 각각 세상을 변화시킬 기회를 갖게 됩니다)

 

Proud Paralympians this is your time to be role models and catalysts for a more inclusive society. (자랑스런 패럴림피안들이여, 지금 이순간은 여러분이 역할모델로써의 면모과시와 좀더 포용하는 사회를 정착시키기 위한 촉매제로 자리매김하는 것을 솔선수범한 여러분의 시간입니다)

 

Now I want pay tribute to those behind the success of these Games. (자 이제 이번 대회의 성공에 뒤안길에서 수고하신 분들을 치하하고자 합니다)

 

Thank you to the Games officials, National Paralympic Committees, International Federations and International Paralympic Committee team for your tireless work. (대회 임원들, 각국 패럴림픽 위원회, 국제연맹들, 국제 패럴림픽위원회 팀들의 지치지 않고 매진하여 일해주신 여러분 모두에게 감사 드립니다)

 

Thank you to national government, Gangwon Province and to the host cities for your support. (대한민국 정부와 강원도 그리고 개최도시들이 보여 준 성원과 지원에 감사 드립니다)

 

Huge credit to Olympic Broadcasting Services, Olympic Information Services, all broadcasters and all media. (올림픽방송 서비스, 올림픽정보 서비스, 모든 방송사 및 모든 미디어 관계자 여러분의 지대한 공로를 치하합니다)

 

As the storytellers of each Games, it is you that transforms our perceptions and it is you that opens the eyes of the world to what is possible in life. (이야기꾼들이 매 대회에서 언급하듯이, 우리의 인식을 바꾸어 준 것이 바로 여러분이고, 삶에서 가능한 것이 무엇인지에 대하여 세상의 눈을 뜨게 해 준 것도 바로 여러분입니다)

 

Volunteers - Ari –ari! (자원봉사자 여러분 아리아리!)

 

Huge thanks and massive cheers to the 5,800 strong volunteer Passion Crew. (5,800여명의 막강 자원봉사자 열정 군단 여러분께 깊은 감사와 대대적인 응원을 보냅니다) 

 

Each day no job was bigger than your glorious smiles. (날마다 여러분의 휘황찬란 즐거운 미소보다 더 큰 일을 해냈던 것은 없었습니다)

 

 

You rose to the challenge. In PyeongChang you did yourselves proud and your country even prouder. (여러분은 도전을 박차고 우뚝 일어섰습니다. 평창에서 여러분 자신을 자랑스럽게 만들었으며 여러분으로 인해 대한민국은 더 더욱 자랑스런 나라로 되었습니다)

 

 

Thanks to President Lee Hee-beom and every member of the PyeongChang 2018Organising Committee. (이희범 조직위원장과 모든 구성원 여러분께 감사 드립니다)

 

 

 

With your passion connected, you delivered not just new horizons, but new records too. (여러분의 하나된 열정으로 단순히 새로운 지평을 가져다 준 것이 아니라 새로운 기록들도 가져다 준 것입니다)

 

 

With more athletes, more countries, more media, more broadcasters and more spectators than ever before, you raised the bar for Beijing. (더 많은 선수들, 더 많은 국가들, 더 많은 미디어 관계자들, 더 많은 방송관계자들, 더 많은 관객들은 예전 기록들을 훨씬 더 뛰어 넘는 것임을 보여주었습니다)

 

 

Finally the time has come for me to declare the PyeongChang 2018 Paralympic Winter Games closed. (드디어 제가 평창2018 동계패럴림픽 대회 폐회를 시간이 되었습니다)

 

 

 

 

I call upon Paralympic athletes all over the world to meet again in Beijing, China, in four years’ time, where once again, you will inspire and excite the world with your sporting excellence. (전 세계 패럴림픽 선수여러분과 4년 뒤 중국 베이징에서 다시 만날 것을 기약합니다. 그곳에서 여러분은 여러분의 갈고 닦은 경기력과 기량으로 세계를 감동과 흥분의 도가니로 만들어 주실 것으로 믿습니다)

 

Thank you!!! Muito Obrigado!!! Gamsahamnida!!! (감사합니다/ 포루쿠갈어 포함)

<IPC홈페이지 발췌>

 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 3. 17. 21:19

[평창2018 패럴림픽 각국 메달집계현황과 신의현 선수의 금메달 인간승리 드라마]

 

 

평창2018 동계 페럴림픽 폐막을 하루 앞둔 317일 한국 장애인 국가대표 신의현 스키선수가 Para Cross Country 스키 남자 좌식 중거리 7.5km 경기에서 222840을 기록하면서 한국선수단 첫 금메달을 선사하였습니다.

 

 

(출처: 연합뉴스 사진)

 

 

내일 폐회식 관계로 같은 날인 31718:56 평창메달 플라자에서 금메달 시상식에서 역대 동계 패럼림픽 첫 번 째 금메달을 대한민국에 봉헌하였습니다.   

 

 

318일 평창2018 동계 패럴림픽 폐회식 이희범 POCOG위원장 폐회사 연설문에 언급될 신의현 선수의 도정을 기회로 바라본(to see challenges as opportunities) 인간승리는 이 대회 최고의 선물이며 자랑입니다.

 

(출처: 연합뉴스 사진)

 

또한 문재인 대통령은 부인 김정숙 여사와 함께 평창2018 동계 패럴림픽 한국과 이탈리아의 3-4위전을 참관하였는데 이 경기에서 한국은 10으로 이겨 대회 출전 사상 첫 동메달을 따냈습니다.

 

 

종합순위 계산에 집중하였던 과거 관례를 깨고 선수들의 선전에 대한 관전태도 변화는 한국이 선진국 대열에 진입하였다는 청신호로 보여 집니다.

 

 

한편, 폐회식을 하루 앞둔 평창2018 동계 패럴림픽 종합 메달 순위에서는 미국이 1, 중립 패럴림픽 선수(NPA: Neutral Paralympic Athlete)자격으로 출전한 러시아 선수들이 2, 캐나다가 3, 독일이 4, 우크라이나가 5, 아시아에서는 일본이 9위로 선두를 달렸으며 개최국인 대한민국은 공동15위를 마크 했고 중국은 19위를 각각 기록 하였습니다.

 

 

 

(출처: insidethegames)

 

 

 

*References:

-insidethegames

-Yonhap News

-POCOG 홈페이지

 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 3. 15. 16:40

[평창2018 동계 퍠럴림픽을 계기로 본 인류 역사적 유명인물

장애극복으로 영웅이 된 사례분석 및 어록]

 

 

각박한 삶 속에서 나 자신보다 남을 더 생각하는 의인들, 그들의 용기가

세상을 더 밝고 더 따듯하게 만들고 있습니다 사회적 귀감이 되는 의인

이게 감사를 표하는 사회, 국가와 사회정의를 위해 자신을 희생한 의인

에게 기업이 사회적 책임으로 보상하고 있다는 것이 'LG 의인상' 시상

취지라고 합니다

 

 

인간의 고귀함과 인격의 존엄에 대하여 프랑스의 유명한 철학자인 잔

자크 루소(Jean Jacques Rousseau)인간의 친절함보다 더 위대한

지혜는 없다 (What wisdom can you find that is greater than

kindness?)라고 설파 한 말씀이 마음에 절절히 다가옵니다.

 

 

신체적 결함과 장애를 딛고 당당히 일어서 인류에 귀감이 된 아래 8

의 역사적 인물들을 대표적으로 보면, “장애인=인간승리=영웅등식의

사례가 많이 눈에 띕니다:

 

 

1)  베토벤(Beethoven):

 

 

 

-음악 역사상 가장 위대한 음악가 들 중 으뜸으로 칭송 받는 베토벤

(Beethoven)은 청각장애인이었음에도 이를 극복하고 불후의 명작

‘3번 영웅교향곡’(Beethoven’s Heroic Symphony), ‘5번 운명

교항곡’(Beethoven’s Symphony of Fate), ‘9번 합창교향

’(Beethoven’s Symphony of ninth Chorus)을 연달아 작곡함으

로 청각장애를 극복한 인간승리의 영웅입니다

 

 

(Ludwig Van Beethoven/출처: daum백과)

 

 

2)  스티븐 호킹(Stephen Hawking):

 

-근위측성측색경화증(Lou Gehring)으로 시한부 인생을 선고 받았

던 영국 천재 물리학자로 장애를 극복하고 블랙홀 이론을 정립한 인

간승리의 영웅입니다.

 

 

 

 

어제(314) 향년 76세의 나이로 저 우주를 여는 비밀열쇠를 확인하기 위하여 자신이 별이 되어 블랙홀로 떠나 갔습니다. 삼가 고인의 명복을 빕니다.”

 

 

 

"We are all different. There is no such thing as a standard or run of the mill human being." (우리는 모두 다릅니다. 인간자체가 표준이라든지 천편일률적인 건 없다구요)

 

 

“It would not be much of a universe if it wasn’t home to the people you love.” (당신이 사랑하는 사람들이 사는 집이 아니라면 우주라는 것이 별 볼일 없었을 겁니다)

 

 

London2012 패럴림픽 개회식 당시 행한 호킹박사의 통찰력 있는 어록 3구절을 소개 합니다:

 

 

(1)  “Look up at the stars and not down at your feet.” (저 위에 있는 별들을 쳐다 보되, 여러분 발 밑을 내려다 보지 말 것)

 

 

(2)  “Try to make sense of what you see and wonder about what makes the universe exist” (여러분이 보고 있는 것이 무엇인지 이해하려고 애쓰고 무엇이 우주를 존재하게 하는지 에 대하여 의아해 보려고 노력할 것)

 

 

(3)  “Be curious.” (호기심을 가질 것)

 

 

The Meaning of Life(인생의 의미) by Stephen Hawking:

 

“Remember to look up at the stars and not down at your feet. Try to make sense of what you see and wonder about what makes the universe exist. Be curious.

 

And however difficult life may seem, there is always something you can do and succeed at.” (삶이 아무리 힘들어도 모든 사람에겐 특별한 성취를 이뤄낼 힘이 있습니다)

 

 

 

3) 스티비 원더(Stevie Wonder):

 

(출처: Daum 백과)

 

 

-미숙아 망막증으로 시력을 상실한 청각장애인으로 그 후 교통사고

로 후각마저 상실해 버리는 수난 속에서도 이를 극복하고

R&B/Soul의 신, 흑인음악계 살아있는 전설로 칭송 받은 인간 승리

의 영웅입니다.

 

 

 

4) 우사인 볼트(Usain Bolt):

 

(출처: Daum 백과)

 

 

-자메이카가 낳은 불세출의 세계에서 가장 빠른 사나이 볼트

(Lightning Bolt)로 불리는 올림픽을 상징하는 금세기 최고의 육상

영웅으로 선천적 척추 측만 증(Congenital Scoliosis)을 극복한 인

간승리의 영웅입니다.

 

 

 

5) 이희아:

 

 

-한국이 낳은 양쪽 손가락 2개씩으로 네 손가락의 피아니스트

(Four-Finger Pianist)로 열 손가락으로도 어려운 피아노 연주를

세계 수준으로 해 낸 장애극복 인간승리의 영웅입니다

 

 

(출처: Daum 백과)

 

 

 

 

6) 크리스토퍼 리브(Christopher Reeve):

 

 

 

(출처: Daum 백과)

 

 

 

-영화 수퍼맨시리즈 주인공이었던 리브는 승마경기도중 경추손상

(Spinal Cord Injury)으로 장애인이 되었지만 이를 극복함으로

정한 수퍼 맨이 되었는바, 그는 Christopher Reeve재단을 설립하

여 자심과 같은 마비환자들(paralytics) 치료와 재활에 헌신하고 있

는 인간승리의 영웅입니다

 

 

7) 프랭클린 루스벨트(Franklin Roosevelt):

 

(출처: Daum 백과)

 

 

-소아마비(infantile paralysis)와 반신불수(hemiplegic)이란 신체

적 장애를 극복하고 1933년 미국 제32대 대통령으로 유일하게 4

대통령직을 연임함으로 인간장애극복 드라마의 주인공이며 인간승

리의 영웅입니다.

 

 

우리가 두려워할 것은 두려움 그 자체 밖에 없다”(There is

nothing to fear but fear itself)라는 그의 어록이 바로 인간 장애 극

복의 교과서적 교훈입니다.

 

 

 

8) 헬렌켈러(Helen Keller):

 

 

(출처: Daum 백과)

 

 

 

-미국출신 헬렌켈러는 일생을 농아와 맹인을 돕고, 여성사회운동 및

사회주의 지식인으로서 인권운동과 노동운동에도 기여했습니다.

한 병을 앓은 후 19개월 되던 때 시각과 청각을 잃었지만 좌절하지

않고 피눈물 나는 노력 끝에 인간 3중장애(deaf/hear-nothing,

blind/see-nothing, mute/speak-nothing)를 극복한 인간승리 귀감

사례로 가장 유명한 사람입니다.

 

 

 

*가슴에 와 닿는 그녀의 어록 5가지:

 

 

 

(1) 세상에서 가장 아름답고 소중한 것은 보이거나 만져지지 않는

. 단지 가슴으로만 느낄 수 있다.”(The best and most beautiful

things in the world cannot be seen or even touched—they

must be felt with the heart.)

 

(2) 나는 눈과 귀와 혀를 빼앗겼지만 내 영혼을 잃지 않았기에 그 모

것을 가진 것이나 마찬가지입니다.” (My eye, ear and tongue

have been taken away but my soul hasn't so it is the same as

having everything)

 

 

 

(3) 어느 날 기자가 헬렌켈러에게 물었습니다.

 

세상에서 가장 불행 한 게 뭐라고 생각하십니까?

 

 

그러자 헬렌켈러는 이렇게 대답하였습니다

 

세상에서 가장 불행한 것 중의 하나는, 맹인으로 태어나는 것 보다

더 비극적인 것은 앞은 볼 수 있으나 비전이 없는 것이다(The only

thing worse that being blind is having sight but no vision.)

..

=It is a terrible thing to see and have no vision.

 

 

(4) 혼자 할 수 있는 것은 아주 보잘것없지만, 함께 한다면 아주 많

은 것을 할 수 있는 것이다(Alone we can do so little, together

we can do so much)

 

 

(5) 지식이란 사랑과 빛과 비전이다”(Knowledge is love and light

and vision.)

 

 

 

 

 

*References:

-Daum백과

 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 3. 15. 11:37

[IPC위원장 영국천재물리학자Stephen Hawking 별세 애도표명 및 호킹박사의 London2012패럴림픽개회식 어록]

 

어제(314) 향년 76세의 나이로 저 우주를 여는 비밀열쇠를 확인하기 위하여 자신이 별이 되어 블랙홀로 떠나 갔습니다. 삼가 고인의 명복을 빕니다.”

 

평창2018 패럴림픽 개회식에서 이희범 POCOG위원장의 개회사에서 장애를 딛고 천재물리학자로 영웅이 된 Stephen Hawking박사의 인간승리에 대한 소개가 5일 후 그에 대한 추모와 애도가 되었습니다

 

 

"We are all different. There is no such thing as a standard or run of the mill human being." (우리는 모두 다릅니다. 인간자체가 표준이라든지 천편일률적인 건 없다구요)

 

 

 “It would not be much of a universe if it wasn’t home to the people you love.” (당신이 사랑하는 사람들이 사는 집이 아니라면 우주라는 것이 별 볼일 없었을 겁니다)

 

 

 

Andrew Parsons IPC위원장은 향년76세로 캠브리지 자택에서 314일 이른 아침 평화롭게 별세한(died peacefully at his home in Cambridge in the early hours of this morning) 영국 유명과학자 겸 교수인 스티븐 호킹박사에 대하여 조의를 표명하였다(paid tribute to British scientist Professor Stephen Hawking))고 합니다

 

 

 

이제 고인이 된 호킹박사는 블랙홀과 상대성 (black holes and relativity)연구실적으로 유명해 진 바 있습니다.

 

 

그는 London2012 패럴림픽 개회식 행사의 일부로 행한 감동이 넘치는 연설(an inspiring speech)를 한 바 있습니다.

 

 

 

호킹박사는 그의 연설에서 이 세상에 희망과 낙관적인 글로벌 메시지를 전달 한 바(Hawking gave the world a global message of hope and optimism) 있습니다.

 

 

그는 사람들에게 인간잠재력을 제한시키는 지각에 의한 인식결과와 판에 박힌 고정관념에 과감히 도전함으로써 호기심을 가질 것과 모든 사람을 위한 용기 있고 새로우며 더 나은 세상을 만들어 갈 것을 촉구한 바(Hawking gave the world a global message of hope and optimism as he urged people to be curious and create a brave new and better world for everyone by challenging perceptions and stereotypes that limit the potential of humans) 있었습니다.

 

 

London2012 패럴림픽 개회식 당시 행한 호킹박사의 통찰력 있는 어록 3구절을 소개 합니다:

 

(1) “Look up at the stars and not down at your feet.” (저 위에 있는 별들을 쳐다 보되, 여러분 발 밑을 내려다 보지 말 것)

 

(2) “Try to make sense of what you see and wonder about what makes the universe exist” (여러분이 보고 있는 것이 무엇인지 이해하려고 애쓰고 무엇이 우주를 존재하게 하는지 에 대하여 의아해 보려고 노력할 것)

 

(3) “Be curious.” (호기심을 가질 것)

 

 

The Meaning of Life(인생의 의미) by Stephen Hawking:

 

“Remember to look up at the stars and not down at your feet. Try to make sense of what you see and wonder about what makes the universe exist. Be curious.

 

And however difficult life may seem, there is always something you can do and succeed at.” (삶이 아무리 힘들어도 모든 사람에겐 특별한 성취를 이뤄낼 힘이 있습니다)

 

IPC Parsons위원장은 호킹박사를 “각별한 사람이며 전 세계 장애인 모두를 위한 선구자(an extraordinary man and a pioneer for al people with an impairment around the world)라고 묘사하였다고 합니다.

 

 

(Andrew Pasons IPC회장과 함께/알펜시아 Convention Center에서)

 

 

계속되는 Stephen Hawking박사에 대한 IPC위원장의 추모발언입니다:

 

 

A.  "He embodied the word ability more than anyone." (그는 그 누구보다도 단어 능력을 구체화 하였음)

 

B.  "In the Paralympic Movement we always say that Para-athletes see challenges as opportunities to do things differently. (패럴림픽 운동에서 우리는 항상 이야기 하기를, 장애인 선수들은 도전자체를, 남과는 다르게 그 일들을 할 수 있는 기회로 보고 있다고…)

 

C.  "Although not a Para-athlete, Hawking did just that, finding innovative solutions to overcome his disability and continue his ground-breaking work as a world-leading physicist. (비록 스티븐 호킹박사가 장애인 선수는 아닐지라도 그렇게 도전을 기회로 삼았으며 자신의 장애를 극복하는 혁신적 해결책을 찾아 내었고, 세계 최고의 물리학자로서 자신의 획기적인 연구작업을 계속 이어 왔음)

 

D.  "We are eternally grateful that he was involved in the London 2012 Paralympic Games and his words from the Opening Ceremony were truly magical. (우리는 호킹박사가 London2012 패럴림픽에 참여하였던 것과 개회식에서 행한 그의 단어 단어는 진정으로 마법이었음에 영원히 감사하는 마음임)

 

E.  "He said the Paralympic Games transform people’s perceptions of the world, and thanks to his inspirational work we know far more about the world that we live today." (그는 패럴림픽이 세상 사람들의 인식을 변화시키고 있다고 발언 하였으며, 그의 영감이 넘치는 작업덕분에 우리가 오늘날 살고 있는 세계에 대하여 훨씬 더 많은 것을 차고도 넘치게 알게 되었음)

 

 

 

Stephen Hawking spoke during the Opening Ceremony of the London 2012 Paralympic Games ©Getty Images (출처: insidethegames)

 

 

 

호킹박사의 별세는 평창2018 동계 패럴림픽 기간 중 찾아 온 것입니다.

 

평창2018 전체는 그의 죽음에 대하여 조의를 표명하였습니다. (Pyeongchang 2018 paid its own tribute)

 

한 트위터(tweeter) 글 내용입니다:

 

A.  "We are saddened at the Pyeongchang 2018 Paralympics to hear of the passing of #StephenHawking."  (우리는 스티븐 호킹박사의 사망소식을 평창2018 동게패럴림픽에서 접하고 슬픈 마음입니다)

 

B.  "He was a great friend to the Paralympics and showed that even with a physical impairment, your potential is still infinite." (그는 패럴림픽에 대하여 위대한 친구였으며 신체적 장애임에도 불구하고 당신의 잠재력은 아직도 무한함을 보여 주었습니다)

 

 

*References:

-insidethegames

 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 3. 14. 14:51

[국제 패럴림픽 위원회(IPC: International Paralympic Committee) 개요와 비전 및 집행위원 15명의 면모]

 

서울1988패럴림픽 대회 이듬해인 1989년 9월에 정식으로 발족된 IPC의 역사는 평창2018 패럴림픽 대회까지 30년이 흘렀지만 IPC의 역사는 29년 째입니다.

 

대한민국은 1989년 IPC창립 시 회원국으로 가입한 바 있으며 현 김성일 IPC집행위원을 포함 총 3명의 한국인이 집행위원을 역임해 오고 있습니다.

 

 

 

 

 

1989년 이래  IPC위원장은 현 Andrew Parsons(2017년 선출: 4년 임기)포함하여 단 3명입니다.

 

        (Andrew Parsons 제3대 IPC위원장/41세: 1977년 2월10일 생)

 

 

2018년 1월 현재 IPC회원국은 181개국이며 IPC는 15명의 집행위원(Governing Board members)과 70여명의 상임위원 및 사무국으로 구성되어 있고 본부는 독일 본(Bonn)에 소재하고 있습니다.

 

    (IPC본부/출처: IPC홈페이지)

 

IPC의 주요기능은 다음과 같습니다:

1) 장애인의 스포츠참여 확대 및 스포츠경기력 향상 기회확대

2) 주요대회 개최승인 및 IOC를 비롯한 국제스포츠긱와의 협력

 

IPC의 Vision은 "To enable Para athletes to achieve sporting excellence and inspire and excite the world" (장애인 선수들이 우수한 경기력 성취와 더불어 전 세계에 영감과 역동적인 신명을 불어 넣어 주는 것)입니다.

 

이 비전을 4가지로 풀어 구체적으로 표현해 보면 다음과 같습니다:

 

1) 선수 능력향상(Enable): "Creating conditions for athlete empowerment" (선수들의 능력을 강화하도록 할 수 있는 기회창출)

2) 선수경기력 향상 성취(Para athletes): "The primary focus, from initiation to elite level" (참여단계에서부터 최고수준까지 경기력 개발)

3) 성취감(Achieve): "Sporting excellence is the goal of a sport centered organization" (선수들의 경기력 및 성과 향상)

4)영감 및 역동 (Inspire and Excite): "Touch the heart of all people for a more equitable society" (통합된 사회를 만들기 위해 전 세계를 향한 감동 전파)

 

다음은 IPC 15명 집행위원들 면모 입니다:

 

 

 

*References:

-IPC홈페이지

-PCOG자료

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 3. 14. 11:35

[평창2018의 진정한 성공을 담보하기 위한 철저하고 지속가능한 올림픽유산관리<Olympic Legacy Management>실행 Roadmap탐구]

 

평창2018 대회의 성공적개최는 조직운영이 성공적으로 수행되었다고 해도 향후 명실상부하게 진정한 성공이란 사후 평가를 받기 위하여서는 정부-지자체-체육유관단체들이 협업하여 내실 있는 올림픽사후 활용방안과 지속가능한 실행 Roadmap을 제시하여야 합니다.

 

사후활용(Post-Games Use)을 일컫는 올림픽유산(Olympic Legacy)실행계획과 실제로 지속가능한 실행(Sustainable Implementaion)이 자리매김할 때 진정한 성공이라고 칭할 수 있다고 생각합니다.

 

 

다음은 2018년 3월8일 자 조선일보 기사 내용입니다:

 

 

단발성 대회 유치는 '시한부 호흡장치'<br>외국 전문기업에 위탁 경영 고려할 만

 

 

[평창, 이젠 활용이다] [5·끝] 돈 먹는 애물단지 안되려면

한국 썰매는 올림픽의 영광을 즐길 겨를도 없이 찬바람을 맞았다. 윤성빈의 스켈레톤 금메달, 봅슬레이 4인승 은메달기억이 담긴 알펜시아 슬라이딩센터가 예산 편성이 안 됐다는 이유로 당분간 사용할 수 없게 된 것이다. 아직 관리 주체가 정해지지 않아 예산 편성 대상에서 빠졌다. 한체대와 업무양해각서를 체결했지만 아직 본계약은 소식이 없다. 건설 비용 1100억원이 넘는 초대형 시설 슬라이딩센터는 연간 운영비만 20억원 정도로 추산된다. 강릉스피드스케이팅장과 강릉하키센터, 정선알파인스키장은 아예 양해각서조차 없다.


 

강원도 최문순 지사는 올림픽 폐막 직전 2021년 열리는 제9회 동계아시안게임, 2025년 동계세계군인체육대회와 동계유니버시아드 등을 유치할 뜻을 밝혔다.

 

 

하지만 이런 단발성 국제대회 유치는 '시한부 호흡 장치'일 뿐이다. 강원도에 따르면 관리 운영상 고도의 전문성을 요하는 강릉스피드스케이팅 경기장, 강릉하키센터, 알펜시아슬라이딩센터, 스키점프대 등 4곳에 소요되는 연간 운영비는90억원에 이르며 예상되는 연 적자가 60억원이다. 시설을 운영하면 할수록 더 많은 돈을 잡아먹게 되는 셈이다. 시설물 관리 비용 분담 문제를 놓고 강원도는 국비 75~80%, 도비 20~25%를 제안하면서 문화체육관광부 및 기획재정부와 협상 중이지만, 아직 합의점을 찾지 못하고 있다.

윤강로 국제스포츠외교연구원장은 "당장의 수지 타산이 안 맞는다는 이유로 올림픽 유산을 없애면 훗날 후회할 수 있다"며 "유지 비용 일부를 스포츠토토기금으로 충당하고, 체육진흥공단이 서울올림픽 시설물을 운영하는 것처럼 전담 관리 기구를 만드는 것도 방법"이라고 했다.

하지만 동계올림픽 시설물은 하계올림픽과는 달리 날씨 등 제약 요건이 많아 수익성을 장담하기 어렵다.

최준서 한양대 스포츠산업학과 교수는 "비즈니스 마인드가 있는 민간 기업이 위탁 경영을 맡는 것이 해결책이 될 수 있다"고 봤다. 다만 민간 기업에 부담스러운 시설을 맡기려면 그에 상응하는 혜택도 보장해 줘야 하며, 이는 특혜 시비로 번질 가능성이 있다. 최 교수는 "국내 기업이 맡기 어렵다면 외국 전문 기업에 맡기는 방법도 고려해 볼 수 있을 것"이라고 했다. 실제 미국에 본사를 둔 AEG는 전 세계 5대륙에 걸친 대형 스포츠 시설물을 직영하거나 또는 위탁 관리를 맡아 각종 이벤트 유치 등 으로 수익을 올리고, 일정 수수료를 받는다. NBA 골든스테이트 워리어스의 오라클아레나, 중국 상하이 메르세데스 벤츠 아레나가 AEG가 위탁 운영하는 곳이다.

미국의 스포츠 이그재미너는 평창올림픽 대회 운영에 대해 'A'등급 평가를 내리면서도 "중장기적인 레거시(사후 활용) 실체가 드러났을 때 상당 부분 재평가와 재조정이 불가피할 것"이라는 단서를 달았다.

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 3. 14. 11:10

[패럴림픽 IPC 상징로고 AgitosNike로고 Swoosh의 모양이 어딘지 흡사한 이유는?]

 

 

평창2018 동계 패럴림픽 경기가 한창(in full bloom)입니다.

 

 

패럴림픽을 상징하는 로고로써 함께 움직인다란 뜻을 가진 ‘Agitos’ IPC로고(Logo)

얼핏 보면 마치 Nike의 로고인 Swoosh가 세 개의 방향을 틀며 유사한 형태를 띠고 움직이는

듯한 느낌을 받았습니다.

 

Agito 단수는 라틴어로 나는 움직인다/I move’의 뜻이며  Nike로고의 뜻 중 하나는 니케 여

신의 날개, 또 다른 하나는 육상트랙을 역동적으로 묘사했다고 합니다.

 

 

물론 자세히 그리고 엄격하게 보면 두 개의 로고 디자인이 서로 다른 것이 사실입니다.

 

          

 

 

 

당초 패럴림픽이 자리를 잡아 올림픽이 개최된 같은 장소에서 간격을 두고 함께 열리는 패럴

림픽 대회의 원조는 서울1988 패럴림픽 이었습니다.

 

 

서울대회 이후 자리를 잡게 된 IPC(International Paralymic Committee)의 원조 로고는 서

1988 패럴림픽 로고를 그대로 차용하여 사용하다가 변화와 진화를 거쳐 2004년부터 오늘

날의 Agitos로고로 최종 확정되어 사용 중입니다.

     

 

 

 

   (서울1988패럴림픽 로고)                                    (IPC 로고)

 

 

 

 

 

스우시(Swoosh)는 미국의 스포츠 용품 브랜드 나이키의 로고이다. 세계에서 가장 알려진 로

고 중 하나이다. 이 로고 자체만으로 260억 달러의 수입 성을 띈다.”

 

 

“swoosh의 사전적 뜻은 '휙 하는 소리를 내며 움직이다'이다. 로고 모양은 승리의 여신 '니케

(Nike)'의 날개를 옆에서 본 모습을 형상화한 것이다. 또한 나이키 설명에 따르면 이 로고는

니케의 영혼을 상징하기도 한다. 1971년부터 자잘한 변화가 있어왔지만 현재는 NIKE 글자가

달린 버전과 안 달린 버전만 있다.” (출처: Wikipedia)

 

(헬레니즌 시대의 대표적인 그리스조각으로 그리스 및 로마신화에 등장하는 승리의 여신 니케/Nike)

 

 

 

NIKE의 로고 명 Swoosh(스우시/1971)

 

포틀랜드 대학교에서 그래픽 디자인을 전공하는 캐롤린 데이비슨은 나이키 로고를 제작했고,

이는 단돈 35달러에 거래되었다. 40년이 지난 2011, 나이키 로고의 가치는 65만 달러를

기록했다.”

 

스우시는 두 가지 의미로 해석된다. 하나는 니케 여신의 날개, 또 다른 하나는 육상트랙을

역동적으로 묘사했다. 나이키 로고에는 크게 붉은색과 흰색이 나타나는데 붉은색은 열정,

에너지, 기쁨을 상징하고, 흰색은 정직, 순수, 매력을 상징한다.” (출처: Daum 백과)



 

 

*References:

-IPC홈페이지(로고)

-Wikipedia

-Daum사전

 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 3. 12. 09:36

[평창2018 동계 패럴림픽 이희범 조직위원장 개회사 연설문(한영)공유]

 

감동적인 평창2018 동계 패럴림픽 개회식이 3월9일  밤 성대하고 화려하게 펼쳐 졌습니다.

 

 

어제 Andrew Parsons IPC위원장의 환영사 소개에 이어 오늘을 이희범 평창2018조직위원회 위원장의 개회사 연설문(한영)내용을 소개해 드립니다.

 

 

 

[이희범 POCOG위원장 패럴림픽 한영 개회사]

 

 

존경하는 문재인 대통령님 내외분과 대한민국 국민 여러분!

 

Andrew Parsons IPC 위원장을 비롯한 전 세계 패럴림픽 가족 여러분!

 

내외 귀빈 여러분!

각국 선수단 여러분!

 

우리는 지금 2018 평창 패럴림픽 대회 성화를 밝히는 역사적인 자리에 함께하고 있습니다.

 

 

 

이 성화는 저 멀리 패럴림픽의 발상지인 영국 Stoke Mandeville전국 주요 도시에서 채화된 성화를 모아 800여명의 주자들이 2018km를 달려 온 희망의 불빛입니다.

 

패럴림픽은 1948년 런던올림픽에서 2차 대전 후 상이군인들이 주축이 되어 치유의 스포츠제전으로 시작되었으나 올림픽과 동등한 반열에서 같은 장소, 같은 시기

에 개최한 것은 서울1988패럴림픽이 처음이었습니다.

 

 

 

대한민국은 이제 정치, 경제, 사회, 문화 등 모든 면에서 한 단계 더 성숙한 가운데 여러분들을 맞이하고 있습니다.

 

모든 사람은 동등합니다.

장애인도 스포츠뿐만 아니라 사회전반에 걸쳐 함께 참여할 수 있다는 인식도 보편화 되었습니다. 장애인 스포츠 인구도 폭발적으로 늘어났습니다.

 

 

패럴림픽 선수단 여러분!

 

 

우사인 볼트는 선천적 척추 측만 증을 넘은 육상영웅 우사인 볼트,

천제 물리학자 스티븐 호킹박사,

3중 장애를 극복한 헬렌 켈러,

국기대표 수영선수인 로봇다리 김세진,

한국최초이 장애인 의사 황연대,

장애인 인권 운동가 박은수 변호사,

이 같이 신체적인 장애를 극복하고 인간승리를 이룬 표상은 무한합니다

 

 

선수 여러분들이 평창에 오기까지 쏟은 땀과 눈물을 우리는 알고 있습니다. 평창의 무대에 오르신 여러분들은 이미 승리자이고 영웅입니다.

 

용기, 투지, 감화, 평등’의 패럴림픽 정신을 이곳 평창에서 마음껏 펼쳐 나가시기 바랍니다.

 

전 세계 패럴림픽 가족 여러분!

 

2018 평창 패럴림픽 대회는 사상최대규모의 선수단이 참가하고 있으며 전 세계와 함께하는 지구촌 최대의 패럴림픽 겨울 축제입니다.

 

이번 평창 패럴림픽이 평화와 화합, 감동과 환희를 넘어 차별과 편견이 없는 따뜻한 사회를 만드는 초석이 되길 기대합니다.

 

아울러 평창의 축제는 한반도를 넘어 동북아, 그리고 평화를 갈망하는 전 세계 모든 사람들에게 희망의 불빛이 될 것입니다.

 

이번 대회에 첫 발을 딛는 조지아, 타지키스탄, 그리고, 특히 북한 선수들을 뜨겁게 환영합니다.

 

감사합니다.

 

다음은, Andrew Parsons IPC 위원장의 인사말이 있겠습니다. 박수로 맞이해 주시기 바랍니다.

 

2018 평창동계패럴림픽대회 조직위원장 이희범

 

 

 

 

 

[POCOG President’s Paralympic Winter Games Opening Ceremonies Speech (9 March)/English Version]

 

President Moon Jae-In and his First Lady of the Republic of Korea, and dear Korean people,

 

IPC President Andrew Parsons and the entire global Paralympic Family members,

 

Distinguished Guests at home and abroad, 

 

All participating Para athletes and NPC delegations,

 

Ladies and Gentlemen,

 

 

Tonight we have gathered together here at this historic place to light the PyeongChang 2018 Paralympic Flame.

 

 

This Paralympic Heritage Flame was ignited from afar at Stoke Mandeville, the birthplace of the Paralympic Movement with the Flames lit together at nation-wide major local cities in Korea. This is a “Light of Hope” carried by 800 Torch Bearers having covered 2,018 km-long journey.

 

 

 

The Paralympic Games was initiated by disabled war veterans following the World War II for the purpose of their own physical rehabilitation and mental healing as a priority. However, it was not until Seoul 1988 Paralympic Games that the Games began to be staged on an equal level at the same place and the same period as the Olympic Games for the first time in history.

 

 

The Republic of Korea is now welcoming you with its upgraded and matured status in all levels such

as political, economic, social, and cultural aspects.

 

Everyone is equal.

 

 

 

Nowadays the world is indeed embracing people with impairment on an equal basis not only in sport, but also all other social sectors as a whole. Sporting population mostly inclusive of people with impairment has exploded by leaps and bounds in recent years.

 

 

 

Dear Respective Paralympic Delegations,

Together we have seen and witnessed countless symbolic manifestations that have showcased human victory overcoming physical challenges, including but not limited to:

 

-Usain Bolt, having overcome and turned his congenital scoliosis into “Athletics Hero”, better kn

own as “Lightning Bolt”,

 

-Stephen Hawking, having overcome and turned his ‘Lou Gehrig’ disorder into a “Genius British Physicist”

 

-Helen Keller, having overcome and turned her tripled physical disabilities into a world renowned social activist,

 

-KIM, Se-jin, having overcome his physical disability and become a popular Korean National Swimmer, also known as “Robot Legs”,

 

-Madam HWANG, Yeon-dae, having overcome her physical disability and become a renowned first Korean medical doctor,

 

-Lawyer PARK, Eun-soo, having also overcome his physical challenges and become a famous Korean Human Rights Activist,

 

Having recognized how much you, Para athletes, have sweated and shed tears coming all the way to PyeongChang, we all know that everyone of you is already “Champion as well as Hero”.

 

It is my ardent wish that PyeongChang2018 will be truly blessed with you in a Paralympic Spirit of ‘Courage, Determination, Inspiration, and Equality’.

 

 

Dear global Paralympic Family members !

 

PyeongChang 2018 Paralympic Games are participated by the biggest-ever number of delegations, and the Games are known as the greatest global Paralympic Winter Festival.

 

At the same time, it is my sincere hope and expectations that PyeongChang 2018 Paralympic Games will serve the purpose of a cornerstone to create a caring-and-sharing society without discrimination and prejudice well beyond the values of peace and harmony, inspiration and jubilation.

 

In addition, the Festival of PyeongChang 2018 will shed “Light of Hope” on the future of all people across the world, yearning for peace beyond Korean Peninsula and North East Asia.

 

 

In particular, my warm welcome is for Georgia, Tajikistan, and DPR Korea who took their great first step in this Paralympic Games.

 

 

Finally, may I take this opportunity to ask you, Para athletes, to fully demonstrate your performances in the competitions, and to enjoy the beauty of PyeongChang during your stay.

 

 

Thank you.

 

 

Now, I would like to invite IPC President Andrew Parsons to deliver his welcome message. Please give him a big round of applause.

 

LEE, Hee-beom

POCOG President

 

 

 

 

 

 

 

 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 3. 11. 18:18

[평창2018 동계 패럴림픽 개회식 Andrew Parsons IPC위원장 환영사 전문]

[PyeongChang 2018: IPC President's Speech]

 

 

(IPC President Andrew Parsons at the PyeongChang 2018 Opening Ceremony© •Lieven Coudenys(출처: IPC홈페이지)

 

 

 

"Dayhanmingook, gookmin yeoreoboon<대한민국 국민여러분> (Citizens of Korea)

Sport fans all around the world,

Athletes, officials and distinguished guests,

Hwanyounghamnida<환영합니다> (Welcome)

Good evening and welcome to the PyeongChang 2018 Paralympic Winter Games.

 

Everything starts with a dream. Great stories, great achievements, great drama. In a dream anything is possible. Over the next 10 days, billions of people around the world will witness dreams becoming true here in PyeongChang.

Without a dream, there is little hope. Seventy years ago this year, Sir Ludwig Guttmann gave hope to millions with his vision of creating opportunities for people with an impairment through sport.

Today his dream is stronger than ever. Paralympic sport not only changes lives but also changes the world.

The journey of an athlete starts with a dream: the dream of competing in sport; of representing your country; of winning a medal and writing your name in to history.

From tomorrow Paralympic athletes will turn their dreams into reality. They will perform feats that some might not even dare to dream about. Speed, skill, strength, endurance, and intelligence; tremendous abilities that will at first surprise you, but ultimately will inspire and excite you.

Once, a wise man said: “a dream you dream alone is only a dream. A dream you dream together is a reality.”

For nearly 20 years this country has dreamt of staging its first Paralympic Winter Games. (거의 20년 동안이나 이 나라는 첫 동계 패럴림픽 대회 개최를 꿈꾸어 왔습니다) 

 

President Lee and members of the PyeongChang 2018 Organising Committee, because of you, we are now living that dream.(평창2018 조직위원회 이 위원장님과 멤버 여러분, 여러분 덕분에 우리는 이제 그 꿈을 실현시키고 있습니다)

 

Thank you also to the Korean National Government and the Gangown Province for your commitment to these Games.

The record number of countries all feel at home here in the snow of PyeongChang. This is thanks to the warm welcome from thousands of amazing volunteers and their beautiful smiles.

I would also like to thank our partner the International Olympic Committee led by its President Thomas Bach who joins us this evening.

Together we deliver the most spectacular event in the world.

Together, we change the world through sport and together, we strive for a better sport.

With the eyes of the world upon us, the IPC will continue to stand-up to any threat to clean and open sport. We will not be complacent. We will not be tolerant. We will do what is right for our athletes.

Paralympians, you are here in record numbers. Keep fighting, play fair, have fun and keep pushing your limits. Above all keep dreaming, and may your dreams be realised. Your extraordinary stories are what dreams are made of and will be told for years to come.

I wish you all the best of luck.

Thank you!!! Obrigado!!! Gamsahamnida<감사합니다>!!!

It is now my honour to invite the President of the Republic of Korea, His Excellency Moon Jae-in to declare open the PyeongChang 2018 Paralympic Winter Games."

 

 

*References:

-IPC홈페이지

 

Posted by 윤강로