[스포츠와 올림픽운동관련 Unique한 영어표현 모음 제5편]

 

평창2018 유치 시 Consultants 활용은 마치 <사금채취>에 동원된 인부들의 역할 및 성과와 흡사하였다고 볼 수 있고 따라서 환금성은 별무신통 하였다고 분석됩니다. 

 

스포츠를 통한 국제관계 및 국제소통, 스포츠 외교 그리고 올림픽 유치나 올림픽대회 조직 운영의 핵심요소는 “국제협력”(International Cooepration)입니다. 

 

국제협력에 있어서 개인적 접촉과 개별 인간관계는 상호 신뢰와 우정이 밑바탕이 되어 협력체계가 형성됩니다.

 

사마란치 前 IOC위원장은 올림픽대회 성공의 관건은 “국제협력”이라고 강조하곤 했습니다. 

 

 

(글로벌 스포츠외교 35년 현장이야기 영문 판 책/책 표지 좌측이 사마란치 전 IOC위원장)

 

 

국제 협력 없이는 TV, 마케팅, 엔트리(참가신청), 언론, 안전, 회의, 홍보, 심판과 경기, 수송, IT(정보 기술) 등 제반 분야의 소통과 원만한 진전(進展)이 이루어 질 수 없습니다. 

 

 

“국제협력”은 “스포츠 외교”(Sport Diplomacy)입니다. 

 

올림픽의 “공용어”는 다름 아닌 “스포츠” 그 자체입니다 

 

올림픽 의 “종교”는 “올림피즘(Olympism)”입니다. 

 

“올림피즘이란  우리 인간의 신체, 의지, 마음이 전체적 균형과 조화를 이루며 함께 발전되도록 이끌어 주는 생활 철학입니다”.(Olympism is a philosophy of life, exalting and combining in a balanced whole the qualities of body, will, and mind.) 

 

“올림피즘은 스포츠를 문화와 교육에 접목하여 노력하는 가운데 얻는 즐거움, 모범적 사례를 통한 교육적 가치 추구, 그리고 보편타당하면서 기본적이고 윤리적인 원칙을 존중하는 정신을 근간으로 하는 생활방식을 창출하도록 이끌어 줍니다.”(Olympism seeks to create a way of life based on the joy of effort, the educational value of good example and respect for universal fundamental ethical principles.) 

 

“올림피즘의 목표(Goal)는 스포츠를 통하여 어디서나 인간의 조화로운 발전을 꾀하며 그럼으로써 인간의 존엄성을 보존하는데 주력하는 평화로운 사회를 건설하도록 하는데 있습니다.”(The goal of Olympism is to place everywhere sport at the service of the harmonious development of man, with a view to encouraging the establishment of a peaceful society concerned with the preservation of human dignity.) 

 

“올림픽운동의 목표는 스포츠를 통한 청소년교육으로 이 세상을 평화롭고 보다 더 살기 좋도록 이바지하는 것입니다. 스포츠는 어떠한 종류의 차별도 없이 행해져야하며, 우정과 단결 그리고 페어플레이(공명정대)정신에 입각한 상호이해가 근간이 되는 올림픽정신이 깃들여야 합니다.”(The goal of the Olympic Movement is to contribute to building a peaceful and better world by educating youth through sport practised without discrimination of any kind and in the Olympic spirit whcih requires mutual understanding with a spirit of friendship, solidarity and fair- play.) 

 

“올림픽의 가치(Olympic Values)는  “탁월함(Excellence)”, “우정(Friendship)”, 그리고 “존중(Respect)”입니다. 

 

올림픽의 정신( Olympic Spirit)은 “우정(Friendship)”, “단결(Solidarity)”, 그리고 “정정당당(Fair Play)”입니다. 

 

올림픽의 표어(Olympic Motto)는 “보다 빠르게(Citius/Faster)”, “보다 높게(Altius/Higher)”, “보다 강하게(Fortius/Stronger)”입니다. 

 

올림픽의 신조(Olympic Creed)는 ‘인생에서 가장 중요한 것이 승리가 아니고 각고의 노력이듯이 올림픽대회에서 가장 중요한 곳은 승리하는 것이 아니고 참가하는 것이다. 필수불가결한 일이란 정복해 내는 것 보다는 잘 싸워 내는 것이다.’(The most important thing in the Olympic Games is not to win but to take part, just as the most important thing  in life is not the triumph but the struggle. The essential thing is not to have conquered but to have fought well.)입니다. 

 

(1) Olympic Ideals(올림픽이상)= Friendship, Solidarity, Fair-play (우정, 단결, 정정당당)

 

(2) Olympic Values(올림픽 가치)= Excellence, Friendship, Respect (탁월함, 우정, 존중)

 

(3) Olympic Motto(올림픽표어)= Citius, Altius, Fortius(Faster, Higher, Stronger)(보다 높게, 보다 빠르게, 보다 강하게) 

 

(4) Olympic Creed(올림픽신조)= Taking part together rather than just winning (승리보다 함께 참가하는 것)

 

(5) Olympic Principles(올림픽원칙)=Universality, Fundamentality, Ethics (보편타당성, 기본성, 윤리성) 

 

(6) Olympic Spirit(올림픽정신)= Mutual understanding (상호 이해)

 

(7) Olympism(올림피즘)= Philosophy of life enhancing the qualities of body, will, and mind (신체, 의지, 마음의 자질을 향상시키는 인생철학)

 

(8) Olympic Movement(올림픽운동)= Building a peaceful and better world by educating youth through sport (스포츠를 통한 청년교육을 통한 평화롭고 더 나은 세상 건설)

 

(9) Olympic Image(올림픽이미지)= Olympic Ideals and Olympic Values (올림픽 이상과 올림픽 가치)

 

(10) 4 Core Values of Olympic Image(올림픽이미지의 4대 가치)=

 

A. Hope (희망)

B. Dreams and Inspiration(꿈과 영감/감동)

C. Friendship and Fair-play(우정과 정정당당)

D. Joy in Effort (노력하는 가운데 얻는 기쁨)

 

=It is the foundation of all Olympic Marketing Programmes. (이 4대 가치는 모든 올림픽마케팅 프로그램의 근간입니다)

 

*Human Right(인권)=Practicing sport in according with his or her own needs (인권이란 각가 자신의 필요에 의거하여 스포츠를 행하는 것입니다)

 

한 사람의 꿈은 그냥 꿈이지만 만인이 꾸는 꿈은 바로 현실로 다가옵니다. 

 

“I am, because of all of you. 

(여러분 모두가 있기에 비로소 제자신도 존재하는 것입니다.) 

 

“We are learning more from losing than winning.” 

(패배가 승리보다 더 많은 것을 가르쳐 주는 법입니다.) 

 

“최고(Greatest), 최상(Highest), 최우수(Best of the Best/ Best of all), 최고우등(Summa Cum Laude/우등: Cum Luade), 최대(Largest, Greatest, Biggest/Maximum)” 

 

“상쾌(Refreshing, exhilarating, and invigorating), 유쾌(Cheerful, pleasant, and delightful), 통쾌(Exciting, thrilling, and gratifying), 명쾌Lucid, explicit, and clear-cut), 경쾌(Lighthearted, nimble, jaunty, and cheerful)” 의 5쾌 

 

 

스포츠 외교(Sport Diplomacy)란 복잡 미묘 다단(複雜/complexity, 微妙/delicacy, 多段/multistage)하기 때문에 늘, 신묘(神妙/mysteriousness), 기묘(奇妙/strangeness), 오묘(奧妙/abstruseness), 절묘(絶妙/exquisiteness), 미묘(微妙/delicacy), 영묘(靈妙/miraculousness)’ 한마디로 ‘기기묘묘(奇奇妙妙/extreme exquisiteness)’한 대응책(對應策/countermeasure)과 순발력(瞬發力/instantaneous reactionary force)으로 임해야 합니다.

 

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 3. 1. 19:46

[평창2018 동계 패럴림픽대회  환영 및 준비태세 박차 스케치 

(PyeongChang gets ready to welcome the Paralympic

Winter Games)]

 

 

평창2018 동계올림픽의 커튼이 내렸을런지는 모르지만 평창은 오는 3월9일~18일(10일간)

열리는 동계패럴림픽대회 환영을 준비하고 있는 가운데 스포츠세계의 관심의 진원지로써 굳

건히 자리매김하고 있다(remains very much at the epicentre of the sporting world’s

attention)고 IOC는 홈페이지를 통하여 소개하고 있습니다

 

 

 

평창2018 동계패럴림픽은 6개 스포츠 80개종목에 670명의 선수와 100% 확고한 신념(Six sports, 80 events, 670 athletes 100% commitment)으로 축약될 수 있겠습니다.

 

약 670명 규모에 이르는 세계 최고수준의 패럴림픽선수들이 인간의 노력과 기술의 경계를 한계까지 밀어 붙이는 환상적인 10일 간의 스포츠 액션을 펼치기 위하여 개최도시인 평창에 모여 들 것(converge on the host city for 10 days of spectacular sporting action that will push the boundaries of human endeavour and skill to the limits)입니다.

 

동계패럴림픽선수들은 6개 종목 80개 메달세부종목에 출전을 하게 되는데, 알파인 스키(Alpine skiing), 바이애들론(Biathlon), 크로스컨트리스키(Cross country skiing), 아이스하키( Hockey ) 스노보드(Snowboard) 및 휠체어 컬링(Wheelchair curling)종목이 바로 그것들입니다.

 

 

6개 종목들 중 스키종목인 바이애슬론(Biathlon), 크로스컨트리스키(Cross country skiing)

등 2 종목은 Alpensia Biathlon Center에서 그리고 알파인 스키(Alpine skiing)와 스노보드

(Snowboard) 등 2 종목은 정선 Alpine Center에서 개최됩니다.

 

 

나머지 2개 빙상종목인 아이스하키(Para Ice Hockey)와 휠체어 컬링(Wheelchair curling)

종목은 강릉 하키센터 및 강릉 컬링 센터에서 각각 개최될 예정입니다

 

평창2018 동계올림픽과 마찬가지로 동계 패럴림픽 개회식은 3월9일 그리고 폐회식은 3월18일 평창올림픽스타디움(PyeongChang Olympic Stadium)이 중심무대(take center stage)가 됩니다

꿈을 현실화 하기위한 프로젝트(Actualising the dream)에 대한 이야기입니다.

 

평창2018 동계 패럴림픽 개최과정의 핵심부분으로써(as a core part of the hosting process), 평창2018조직위원회(POCOG)는 “Actualizing the Dream”이라는 타이틀의 주도권개념을 출시하여(launched an initiative entitled “Actualising the Dream,”) 오고 있습니다.

 

꿈을 현실화 하기위한 프로젝트(Actualising the dream)란 개최국인 대한민국과 그 너머에서 패럴림픽 동계 스포츠를 증진시키고자 하는 것들을 지칭하는 것으로 장애인 스포츠(Para Sport)와 장애인선수에 대한 인식제고(raising awareness) 및 사회적인 포용(social inclusion)증대를 총체적 목표로 삼고 있는 것으로 알려지고 있습니다.

 

평창2018 동계 패럴림픽 대회 마스코트는 아시아흑금(Asiatic black best)인 “반다비”(Bandabi)가 선정된 바있으며 흑곰(반달곰)은 개최도인 강원도의 지역 상징(regional symbol)일 뿐만 아니라 한국신화와 민간전승과 밀접하게 연관되어(losely intertwined with Korean mythology and folklore) 있는 것으로 알려지고 있습니다.

 

통상적으로(appropriately) 곰은 강력한 의지와 용기 그리고 동계 패럴림픽 기간 동안 폭 넓고 풍부하게 등장하게 되는 자질 등을 상징할 것(a symbol of strong will and courage, qualities that are sure to be present in abundance during the Paralympic Winter Games.)으로 기대됩니다.

 

*References:

-IOC홈페이지

-POCOG홈페이지

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 2. 28. 16:16

[평창2018 세계스포츠 계 총평 및 외신종합평가 현재로선 “A”등급 (An “A” for PyeongChang now, but the grade may be revised later)]

 

 

 

1.   먼저 2016개 각국 올림픽위원회 총연합회(ANOC)수장인 Sheikh Ahmad Al-Fahad Al-Sabah의 평창2018 총평발언내용입니다:

 

 

 

(Sheikh Ahmad Al-Fahad Al-Sabah/출처: insidehtegames)

 

 

 

 

1)   “PyeongChang 2018 has been an outstanding Games which has showcased athletes and their spectacular performances. (평창2018은 선수들과 그들의 활력 넘치고 멋진 경기력을 한껏 펼쳐 보인 뛰어난 대회였음)

 

 

 

2)   Once again, the Olympic Games has demonstrated the power of sport to unite nations and inspire people around the world through Olympism. (다시 한번 올림픽은 국가들을 결집시켜주고 올림피즘을 통하여 세계각처의 사람들에게 감명을 선사해 주는 스포츠의 힘을 과시하였음)

 

 

 

3)   “During the Games, history was made on and off the snow and ice. (대회 기간 동안 설상과 빙상 안팎에서 역사가 이루어졌음)

 

 

 

4)   The world’s best athletes amazed us with their skill and athleticism. (세계 최고기량을 자랑하는 선수들은 그들의 경기기술과 운동기량을 맘껏 펼침으로 우리 모두를 경탄케 하였음)

 

 

 

5)   Countless records were broken and billions of people around the world watched athletes embody the Olympic values. (셀 수 없이 많은 기록들이 경신되었으며 수십억 지구촌 사람들이 올림픽의 가치를 구현하는 모습을 지켜 보았음)

 

 

 

6)   Athletes inspired us, not just through victory but also through humility in defeat. (선수들은 단지 승리를 통해서 뿐만 아니라 좌절 속에서도 겸허함을 통하여 우리를 감동시켜 주었음)

 

 

 

7)   “However, the Olympic Games is about so much more than winning medals. (하지만, 올림픽대회는 메달 획득을 넘어 훨씬 더 그 이상을 추구하는 것임)

 

 

 

8)   Through sport, the Unified Korean Olympic team sent out a message of hope to the world at a time when it is needed most. (스포츠를 통하여 남북올림픽단일팀은 가장 필요한 시점에서 전 세계에 희망의 메시지를 쏘아 올려 주었음)

 

 

 

9)   Nearly 3,000 athletes from a record 91 NOCs and the OAR came together in respect and friendship. (91개국 NOC와 러시아 출신 올림픽선수단으로부터 3,000명에 육박하는 선수들이 존중과 우정 속에서 함께 진군하였음)

 

 

 

10) The majority of NOCs do not leave PyeongChang with medals, but all NOCs leave PyeongChang having inspired the people of their countries and beyond.” (참가국 NOCs들 대부분이 메달을 가지고 평창을 떠나진 못하지만 모든 NOCs들은 참가 국가들과 그 너머 국가 국민들 모두에게 감동을 선사하여 준 바 있음)

 

 

 

(평창2018 동계올림픽 폐회식/출처: insidethegames)

 

 

 

 

2.   평창2018에 대한 외신 평가 축약 (A등급)

 

 

1)   경기측면(Competition): A등급

 

 

 

(1) The key elements of success were all present: the athletes got to the competitions, the events took place – weather permitting – at their scheduled times and the broadcast, judging and results-reporting infrastructure worked well almost all of the time. (성공 핵심요인 존재함: 선수들의 경기장 도착 및 경기개최---날씨가 양호하면 예정된 시간대에 열림---방송, 심판판정 및 결과---거의 모든 시간대에 리포트 인프라 작동 양호)

 

 

 

(2) As long as those aspects are handled, the competition aspects of the Games are going to be a success. (상기 측면들이 작동되는 한 대회 경기 평가는 성공으로 가는 것임)

 

 

 

(3) And if the focus can be kept on the competitors, the organizing committee will be the winners, because the athletes always put on a spectacular show. (만일 선수들에게 초점이 맞춰질 수 있다면 선수들이 항상 멋진 경기를 펼쳐 보이도록 여건 조성이 잘되어 있는 것이기 때문에 조직위원회가 승리자가 될 것임)

 

 

 

(4) For example, if you didn’t know who Ester Ledecka was before – and you didn’t – you do now. (예를 들면 체코 출신 여자 알파인 수퍼 G 스키 및 스노보드 평행 회전 종목 2관왕으로 각기 다른 스키와 스노보드 석권이라는 초유의 새로운 역사를 창출한 Ester Ledecka가 누군지에 대하여 전에는 몰랐다면 그리고 몰랐고---지금을 알게 된 것임)

 

 

 

 

(Ester Ledecka/출처: 연합뉴스)

 

 

 

 

(5) We’ll consider the competitive aspects of the Games later this week, but the venues were colorful and you could track the progress and/or results of events in real time using the PyeongChang Web site and the results system. (대회경쟁측면에 대한 것은 추후에 고려할 것이지만 경기장들은 형형색색 화려하였으며 진척사항과/또는 실시간 경기결과에 대하여 평창 웹사이트와 결과 시스템을 조회함으로 따라갈 수 있었음)

 

 

 

 

(6) As more and more people use multiple screens to follow events, this element is becoming more and more crucial and the PyeongChang organizers – and their partners in the IOC technology team and sponsors Atos and Omega – did a highly competent job. (점점 더 많은 사람들이 종목경기 조회를 다중화면 시스템을 사용하므로 이러한 요소는 점점 더 중요해 지는 항목이며 평창조직위원회 관계자들과 IOC기술팀 파트너 그리고 스폰서인 Atos Omega와의 협업을 통하여 굉장히 만족스럽게 작업을 처리하였음)

 

 

 

(7) The weather was a problem, especially early in the Games and so was the extreme cold at the start of the Games. (특히 대회초반에 날씨가 한 가지 문젯거리였는데 대회 시작 무렵 혹한 역시 그러했음)

 

 

 

(8) There isn’t much that can be done about that, but the changes to the Alpine Skiing schedule did impact the competition quite substantially; just ask Mikaela Shiffrin. (날씨에 관한 한 어떻게 할 수 있는 것이 그리 많지 않았지만, 알파인 스키종목 경기 스케줄 변경은 실질적으로 상당히 경기에 영향을 주었음; 미국대표선수인 Mikaela Shiffrin에게 물어 보면 알 수 있음)

 

 

 

(9) But these are Games of snow and ice and unpredictable – or unpleasant – weather is part of the story. (하지만 동계올림픽이란 눈과 얼음의 대회이며 예측이 불가하거나 또는 유쾌하지는 못한 것이고----날씨 역시 스토리의 일부임)

 

 

 

 

 

2) 비용 측면(Cost): 불완전 (Incomplete)

 

(1) In many ways, the PyeongChang idea was a smaller version of Sochi in Russia four years earlier. (많은 방식에 있어서, 평창의 생각은 4년 전 러시아 소치에 비해 상당히 소규모 버전이었음)

 

 

(2) A significant investment was made in expanding and upgrading a modest resort into a much larger one, with the hope of future tourism to create new revenues in the decades ahead. (향후 수 십 년간 새로운 수익창출에 한 몫을 할 앞으로의 관광 붐에 대한 희망으로 수수했던 리조트를 상당히 큰 규모로 확장하고 상향 조정하는데 중요한 투자가 이루어졌음)

 

 

(3) In this regard, the grade has to be incomplete. (이러한 관점에서 점수는 아직 미완성일 수 밖에 없음)

 

 

(4) The overall cost has been reported at about $12.9 billion, as much as 80% higher than the bid estimate of $7-8 billion (U.S.) (전체 비용은 유치 당시 예상 책정규모인 $ 70~80억불<7.5~8.6조원>에서 상향 조정된 US$ US$120.9억불<14조원>로 보고되어 왔음)

 

 

(5) The PyeongChang organizing committee reported to the International Olympic Committee that it balanced its budget at $2.4 billion, but the governmental costs for construction were high. (평창2018조직위원회는 $24억불<2.59조원>선에서 균형예산을 맞추었다고 보고한 바 있지만, 정부가 부담한 건설비용이 높은 실정임)

 

 

 

(6) Will PyeongChang become Korea’s ski resort of choice? (평창이 과연 한국을 대표하는 특선 스키 리조트가 될 것인가?)

 

 

(7) Will the venues be useful into the future? (올림픽경기장들이 미래에 유용하게 쓰일 것인가?)

 

 

(8) It’s not at all clear what the answers will be, and this grade could be a “D” or “F” when considered 10 years from now. (정답이 어떻게 나올지 전혀 확실하지 않으며 지금부터 10년 후를 고려해 볼 때 이러한 점에서 점수등급은 “D” 또는 “F” 낙제등급수준이 될 것임)

 

 

(9) What is clear is that the technically marvelous Olympic Stadium, planned to be used just two more times for the opening and closing of the Winter Paralympic Games in March, was a waste of a reported $100+ million. (분명한 것은 기술적으로 경이로운 올림픽 스타디움은 3월에 예정된 동계 패럴림픽 대회 개 폐회식 용으로 딱 두 번만 더 사용될 계획이라는 점에서 $1억불<1.078억원>이상의 예산낭비라는 보도가 있음)

 

 

(10)              It is planned for demolition. (평창2018 개 폐회식 올림픽 스타디움은 철거될 계획임)

 

 

 

 

(평창2018 동계올림픽 개회식장면/출처: IOC홈페이지)

 

 

 

 

3) 조직측면(Organization): A 등급

 

 

(1) Here, the organizing committee gets a good grade, because the Games took place and the various groups which had to function were able to do so. (이 항목에서, 조직위원회는 좋은 등급을 받고 있는데 그 이유는 대회가 잘 개최되었으며 다양한 기능발휘대상 그룹들이 원활하게 대회를 치렀기 때문임)

 

 

(2) Athletes, officials, media and spectators were able to get to where they needed to go – with increasing efficiency as the Games wore on – and do what they needed to do. (선수들, 임원들 및 관중들이 가고자 필요로 하는 곳으로 원활히 이동할 수 있었으며 하고자 필요로 하는 것을 할 수 있었음이는 대회가 장착한 상승기류의 효율성에 기인함)

 

 

(3) The organizing committee, especially in the sports area, showed good flexibility in accommodating the special situation on North Korea at the last moment, and the continuing drama concerning Russian entries. (조직위원회, 특히 스포츠부분은 막바지에 북한관련 특수상황과 러시아 참가신청과 관련되어 지속적으로 전개된 드라마를 수용하는데 융통성을 십분 발휘하였음)

 

 

(4) The volunteer corps was highly visible during the Games and got near-universal praise from those who interacted with them. (자원봉사자 군단은 대회기간 동안 군계일학일 정도로 눈에 띠었으며 그들과 소통 및 교류했던 사람들로부터 거의 전 방위적인 칭송의 대상이었다고 함)

 

 

 

 

 

(5) Many remarked on the friendliness of all of the Koreans they met in PyeongChang. (많은 사람들이 평창에서 함께 만났던 모든 한국인들의 친근함에 대하여 언급하였음)

 

 

 

(6) That’s good, and is not always the case at the Olympic Games. (그것은 좋은 현상이며 올림픽대회 때마다 생기는 경우는 아님)

 

 

 

 

4) 향후 향배(Impact): 불완전(Incomplete)

 

 

(1) No one knows if the Games will transform PyeongChang into Korea’s winter wonderland. (평창2018대회가 평창을 한국의 동계 기막힌 신천지로 변모시킬 지 여부에 대하여 아무도 모르는 상황임)

 

 

 

(2) But there certainly can be doubt if the popularity of the place is to be judged by the lackluster attendance at many events. (하지만 그곳의 인기도가 많은 경기에 참석했던 흐지부지하고 활기 없는 분위기로 판단될 것인가 에 대한 의구심은 확실이 상존할 수 있음)

 

 

 

(3) The aerial shots of the venues showed a lot of empty seats at a lot of events, especially those where the Korean team was not expected to do well. (모든 경기장 별로 공중 촬영된 것을 살펴볼 때 많은 종목에 많은 텅 빈 자리들이 곳곳에 눈에 띠었음특히 한국팀 성적이 별 볼일 없을 곳으로 예상되는 경기장들이 특히 그러했음)

 

 

 

(4) But if the Games – even as an excuse – did end up opening meaningful contacts between North and South Korea that can lead to advancing peace on the peninsula, all of the money and trouble will absolutely have been worth it. (하지만 평창2018대회가-- 구실이라 할지라도-- 한반도 평화 정착으로 전진하도록 할 수 있도록 남북한 간의 의미심장한 대화의 물꼬를 터준 것으로 귀결된다면 사용된 모든 돈과 고생은 절대적으로 그 값을 다 한 것으로 귀착될 것임)

 

 

 

 

(북한 응원단/출처: The Sports Examiner)

 

 

 

(5) Let’s be generous and give PyeongChang an “A” for now, but very much subject to revision once the longer-term legacy is revealed. (지금으로선 후하게 평창2018대회에 “A”등급을 매깁시다. 하지만 중장기 유산실체가 들어났을 때 상당부분 재 평가와 재 조정이 불가피할 것임)

 

 

 

*References:

-Sport intern

-The Sports Examiner

-insidethegames

-IOC홈페이지

-연합뉴스(사진)

 

Posted by 윤강로