'2024/10/07'에 해당되는 글 1건

  1. 11:48:16 IOC위원장후보 3명(Coe, Samaranch, Watanabe)미디어 인터뷰 5
스포츠 외교2024. 10. 7. 11:48

[IOC위원장후보 3(Coe, Samaranch, Watanabe)미디어 인터뷰]

 

 

2025 3월 그리스 Athens개최 제143IOC총회에서는 현 제9Thomas Bach IOC위원장의 뒤를 이을 제10IOC위원장을 선출합니다.

 

916IOC위원장입후보출마를 선언한 7명의 후보들이 득표를 위한 물밑 작업이 한창 일 것으로 사료됩니다.

 

 

 

 

IOC위원장 선거 캠페인에 따른 선거 규정에 따르면 후보자 광고 홍보 및 심지어 유권자인 IOC위원들과 대화를 위한 여행까지도 불허하고(do not allow for advertising and even much travel to talk to other members) 있지만 미디어와의 인터뷰에는 제한이 없다(no limit on interviews)고 합니다.

 

이에 따라 세계육상(World Athletics)회장 겸 IOC위원인 영국의 Sebastian Coe24년 간 IOC위원직을 수행하고 있으며 현 IOC부위원장인 Juan Antonio Samaranch Jr.와 국제체조연맹(FIG)회장 겸 IOC위원인 일본의 Morinari Watanabe 3명이 7명 중 가장 활발한 뉴스미디어와의 인터뷰에서 이야기를 하고(chatting with news media) 있다고 합니다.

 

Coe후보는 일본 Kyodo New와 주로 Tokyo개최 2025년 세계육상선수권대회에 관하여 인터뷰를 하였는데 이번에는 Tokyo2020올림픽 당시 코로나19로 무 관객으로 치렀던 새로운 국립스타디움에서의 육상경기관전을 위하여 팬들의 입장이 가능하게 되어 있다고 합니다.

 

1)  My expectations are high. I want them to be the best world championships ever. For me, the Holy Grail, the most important target, is to have a full stadium.” (2025년 대회에 내가 거는 기대는 큼. Tokyo대회가 사상 최고의 대회가 되기를 바람. 나로서는 가장 중요한 타깃인 성배(聖杯)라고 하면 스타디움이 입추의 여지가 없이 꽉 들어차는 것임)

 

CoeParis 2024올림픽육상종목 금메달리스트들에게 사상최초로 상금 US$ 5만불을 제공함으로써 다른 국제연맹에게 혼란을 야기시킨 것에 대하여 다음과 같이 이야기 하였다고 합니다:

 

* turmoil: 소란, 혼란, 소동

 

2) “We made the right decision because we felt it was in the best interests of our athletes. We recognize that not every international federation is in a position to do that, and some may choose not to do it. So it was a judgment that my Council made. (우리 선수들의 최선의 이익을 위해 내린 것이라고 느끼기 때문에 우리는 올바른 결정을 내린 것임. 우리는 모든 국제연맹이 그러한 상금 지급을 할 입장에 있지 않지만 몇몇 국제연맹들은 상금 지급 결정을 하지 않기로 결정하였음을 인지하고 있음. 따라서 그것은 우리 이사회가 내린 판단이었던 것임)

 

* in the best interests of: 최선의 이익을 위하여

 

3) “I’ve always been committed to, where possible, creating a little bit more financial security for the athletes. That financial security often gives them a reason to remain in the sport. We have to recognize times have changed. We did it for our sport. We didn’t do it to make a point to other sports.” (나는 항상 선수들을 위해 가능한 범위 내에서 좀더 나은 재정적 안정 방법을 창출할 것을 약속해 온 상태임. 재정적 안정이 되어야 종목에 남아 있을 이유가 되는 것임. 우리는 다른 종목 들에게 표적을 남기거나 우리의 견해를 표출하려고 한 것이 아님)  

 

*financial security: 재정적 안정

* make a point to: 표적을 남기다, 의견을 표출하다

 

그는 일본의 3개 기업들인 Bridgestone, Panasonic ToyotaIOC TOP스폰서로써 계약 연장을 하지 않기로 결정한 발표에 약간의 우려를 표명하며 다음과 같은 현상에 대해 주목했다고 합니다.

 

 4) “That has an impact not just on the Olympic movement or the IOC. It has an impact on the landscape of sport because there are interdependencies here. So this is worthy of more than just reflection. (그러한 현상은 단지 올림픽 운동이나 IOC에만 영향을 주는 것이 아님. 그것은 상호의존성이 상존하기 때문에 스포츠 지향에 영향을 끼치고 있는 것임. 따라서 이것은 심사숙고 그 이상을 해야 할 가치가 있음)

 

*interdependence: 상호 의존()

*worthy of: ~할 가치가 있는

*reflection: 반사, 반영, 심사숙고

 

한편, Samaranch 후보는 AFP(Agence France Presse)와의 지난주 인터뷰에서 러시아 올림픽위원회가 1)“오늘 현재 어떤 지역(동부 우크라이나를 지칭)에서 이직도 동료 국가올림픽위원회의 책무를 접수함으로 올림픽헌장을 명백히 위반한 상태임”(today still in clear and flagrant breach of the Olympic Charter by taking over responsibilities of a fellow National Olympic Committee in certain territories) 이라고 언급하였다고 합니다.

 

*fragrant breach: 파렴치한, 두드러진 위반

 

이어서 그는 다음과 같이 발언 하였다고 합니다:

 

2)  The minute the reasons for suspension and non-recognition disappear, we have the obligation to start working very hard to bring them back. (자격정지조치와 불 인정의 사유가 사라지는 즉시 우리는 러시아를 불러들일 수 있도록 매진하기 시작할 의무가 있음)

 

이 발언은 Matviy Bidnyi 우크라이나 청소년 체육부장관으로부터 격노한 반발(furious response)을 불러 일으킨 바 있다고 합니다. 그는 우크라이나 UNN과의 인터뷰에서 다음과 같이 발언하였다고 합니다:

 

*furious response: 격노한 반응(반발)

 

3) “The entire Ukrainian sports community was very surprised and outraged by the statements of IOC Vice President and presidential candidate Juan Antonio Samaranch Jr. He stated several times, including at the last conference in Budapest, that there was unfinished business, that we should work on returning the Russian Olympic Committee to the IOC. (우크라이나 전체 스포츠 공동체는 그러한  Samaranch IOC부위원장 겸 IOC위원장 후보의 코멘트를 듣고 매우 놀랐으며, 매우 분통이 터졌음. 러시아올림픽위원회를 복귀시키 위한 작업에 착수하는 미결 과제가 남아 있다라고 지난 Budapest회의에서의 발언도 포함됨)

 

4) “I think we could invite Mr. Samaranch to visit Ukraine to show him the destroyed sports facilities and allow him to talk to athletes whose loved ones have died because of Russian aggression. We hope that this was just an unfortunate mistake.” (우리는 Samaranch IOC부위원장을 우크라이나로 초대하여 파괴된 스포츠 시설을 직접 보고 러시아군대의 침략의 결과로 살해된 부모와 친척을 잃은 선수들과 이야기 해보길 바람. 우리는 이것이 그저 잘못된 실수이길 희망하는 바임)

 

Samaranch 후보는 AFP와의 인터뷰에서 올림픽운동이 다름과 논란과 분쟁과 전쟁에도 불구하고 이것들을 넘어 단일화 대오로 나아갈 수 있도록”(unite despite differences, despite controversies, despite fights, despite war) 확고히 하기 위해 글로벌 분쟁이 증가하고 있는 이 시점에서 IOC위 독자성을 유지할 필요성을 강조하기도(emphasized the need to maintain the IOC’s independence in a time of increased global conflicts) 하였다고 합니다.

 

또 한편 Watanabe 후보는 일본의 Jiji Press와의 지난주 인터뷰에서 올림픽은 시대정신에 따라 변화될 필요가 있으며 새로운 올림픽을 창출하는 것이 필요한데 좀더 청년에 방점을 둔 도시 형 스포츠와 eSports요소들을 포함 시켜야 함”(The Olympics needs to be changed to go with the times,” and “it’s necessary to create a new Olympics, which includes more youth-oriented “urban” sports and eSports elements.)이라고 언급하였다고 합니다.

 

그는 어린이들과 올림픽에 출전하는 선수들을 위해 반드시 해야할 일들이 있으며”(there are things that must be done for children and the athletes who perform in Olympic Games) IOC는 더 많이 듣는 자세를 견지해야 하고(IOC should be a better listener) 현장에서 종사하고 있는 사람들의 더 많은 의견을 청취해야 함(IOC should obtain more opinions from people in the field)이라고 강조하였다고 합니다.

 

7명 후보들 중 위 3명을 제외한 나머지 후보 4<Feisal Al Hussein(JOR), Kirsty Coventry(ZIM), Johan Eliasch (GBR) David Lappartient (FRA)>은 아직까지 선거와 관련한 입장을 포스팅하고 있지 않는 상태인데 이들은 12월에 공약(candidate statements)을 발표할 것으로 예상되고 있는 상황입니다.

 

*candidate statements: 선거공약

 

 

*References:

-SportsIn

-AFP

-Jiji Press

-IOC website

 

Posted by 윤강로