[IOC의 러시아 관련 움직임에 대한 맹공격에 Bach IOC위원장의 방어 논리, “IOC가 우크라이나선수들과 고통을 함께 체휼하고 있다”]
Bach IOC위원장은 자신이 우크라이나 선수들의 고통을 함께 체휼하고 있다(shared the suffering of Ukrainian athletes)고 주장하면서, 러시아와 벨라루스의 Paris 2024올림픽 참가에 문호를 개방하고 있는 움직임 후 지적하는 “ IOC가 역사의 잘못된 편에 서 있다”(on the wrong side of history)라는 주장을 일축하였다고 합니다.
국제스키 및 스노보드연맹(FIS)주최 세계 알파인 스키선수권대회가 열리고 있는 프랑스의 세계적인 스키 휴양지인 Courchevel Meribal에서 Bach IOC위원장은 러시아와 벨라루스선수들의 중립적 지위에서 국제무대로의 복귀를 위한 IOC가 제시한 옵션 탐색 결정을 옹호하는 논리를 재차 반복(reiterated his defense of the IOC's decision to explore options)하였다고 합니다.
우크라이나가 러시아군대로부터 계속 공격을 받고 있는 상태에서 그러한 IOC의 움직임이 맹공격을 받아오고(under fire over the move) 있는 와중에 “우크라이나 선수”(Ukrainian Athletes와 지원 그룹인 글로벌 선수(support group Global Athlete)는 지난 주 통렬한 공동성명서를 발표하기(issuing a scathing joint statement)에 이르렀다고 합니다
그들은 IOC가 “계속해서 역사의 그릇된 쪽에 있음”(continues to be on the wrong side of history)이라고 주장하였고 Bach IOC위원장은 그러한 비난을(an accusation) 부인하고 나섰습니다
Bach IOC위원장은 AP통신과의 인터뷰에서 “그렇지 않다. 역사는 누가 평화를 위해 더 많은 일을 하고 있는지 보여 줄 것이다”(No, history will show who is doing more for peace) “소통의 길을 계속 열어주려고 노력하는 사람들과, 아니면 고립과 분열을 조장하는 사람들 사이에서 말이다”(The ones who try to keep lines open, to communicate, or the ones who want to isolate or divide) “우리는 과거에도 올림픽운동의 위대한 성공을 지키며 이러한 자세를 보여왔다”(We have shown this in the past with great success in the Olympic Movement)고 주장하였다고 합니다.
IOC President Thomas Bach stands next to FIS leader Johan Eliasch when watching the men's downhill competition at the Alpine Ski World Championships ©Getty Images(출처: insidethegames)
Bach IOC위원장은 Guttsait 우크라이나 NOC위원장에서 서한을 발송하여 러시아와 벨라루스 선수들의 Paris 2024올림픽 참가 시 올림픽보이콧을 하겠다는 위협을 자제할 것을 촉구(urging him to drop threats of pulling out of the Olympic Games over the participation of Russian and Belarusian athletes)하였다고 합니다.
Bach IOC위원장은 보이콧을 하게 되면 “우리가 견지하고 있는 원칙에 반하는 것”(a boycott would go against “the principles we stand for”)이라고 재차 주장하였으며 “우리의 사명은 평화를 지키는 사명 임”(our mission is a peace mission)이라고 덧붙이면서 “모든 우크라이나 선수들과 함께 우리는 인본적인 견지에서 그들의 반응을 이해하며 그들의 고통을 함께 체휼하고 있음”(With every Ukrainian athlete, we can, from a human point of view, understand their reactions, we share their suffering) “그러한 취지에서 우리는 우크라이나 안팎에 있는 우크라이나선수들과 완벽하게 연대하고 있으며 그들을 지원하고 있는 이유임” (That's why we're in full solidarity with them, this is why we are supporting them, whether they're in Ukraine or outside.) “우리는 우크라이나 올림픽 공동체의 3천명에 이르는 멤버들에 대하여 지원하고 있음은 그들이 Paris 2024올림픽에 강력한 선수단을 참가하게 하려는 우리의 의도임”(We're supporting 3,000 members of the Ukrainian Olympic community to have a strong Ukrainian team in Paris" for the 2024 Olympic Games.) “모든 우크라이나 선수는 우리가 그들과 확실하게 연대하고 있음과 그들의 모든 코멘트를 매우 신중하게 고려하고 있음을 인식할 수 있을 것임” (Every Ukrainian athlete can be rest assured that we are standing in full solidarity with them and all their comments are taken very, very seriously into consideration.) “하지만 선수들 참가와 관련하여 우리는 우리의 평화 지향 사명을 완수해야 하며 그것이 바로 사람들을 함께 모이게 하는 우리의 결속 지향 사명 임”(But with regard to participation of athletes we have to accomplish our peace mission and that is a unifying mission of bringing people together.)이라고 그의 입장을 분명히 하였습니다.