(2003년 프라하 제115차 IOC총회에서 2010년 평창동계올림픽유치를 위해 공식 프레젠테이션하고 있는 필자<당시 국제총장>)






<우리말 속담을 영어로~>


 

1) -Little by little [step by step] one goes far.

   -To reach the top, you must ascend step by step.

  -천리길도 한 걸음부터

2) -Many a little makes a muckle.

   -Great oaks from little acorns grow.

  -티끌모아 태산

3) The voice of the people is the voice of God.

  -민심이 천심이다.

4) Those whom the gods love die young.

  -미인 박명

5) -Walls [pitchers] have ears.

   -Refrain from speaking ill of other people.

   -Murder will out.

  -낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.

6) -It's like killing two birds with one stone.

   -It's like cutting two trees with one saw.

   -You eat your cake and have it too.

  -일석이조/ 일거양득 / 꿩먹고 알먹고

7) -A good start is half the battle.

   -Well begun is half done.

   -A good beginning is half done.

  -시작이 반이다.

8) Rome was not built in a day.

  -대기 만성

9) Where there is a will, there is a way.

  -뜻이 있는곳에 길이 있다.( 정신일도 하사불성)

10) -Where there is smoke, there is fire.

    - There is no smoke without fire.

    -Out of nothing, nothing comes.

  -아니땐 굴뚝에 연기날까?

11) You scratch my back and I will scratch yours.

  -상부 상조

12) -Give and take.

     -Do to others as you would be done.

    -오는 정이 있어야 가는 정도 있다.

13) Every dog has his day.

  -쥐구멍에도 볕들 날 있다.

14) -Every flow must have its ebb.

    -"What goes up must come down".

  -달도 차면 기운다.(화무십일홍. 권불십년)

15) Least said, soonest mended.

  -입은 화의 근원.

16) As you sow, so shall you reap.

  -자기가 뿌린 씨는 자기가 거둬들어야 한다. (자업자득 : 인과응보)

17) t is useless to flog a dead horse.

  -죽은 말에 채찍질해도 소용없다. (죽은 자시 나이 세기)

18)  -It is no use crying over spilt milk.

     -What is done cannot be undone.

   -엎지른 물은 다시 담을 수 없다.



Posted by 윤강로 (Rocky YOON)