1) What do you mean, "sell out"?
-팔아치우다니요?
2) He isn't a very good listener really, is he?
-그 친구 남의 말에 귀 기울이는 편은 정말 아니지?
3) They all look the same from the top.
-위에서 보면 다 똑같죠.
4) I think I smell money tonight.
-오늘밤 돈 냄새 좀 나는구만.
5) Same all around?
-한잔 씩 더 하실라우?
6) What are you leading up to?
-뭔 얘기를 끄집어 내려는거요?
7) The world is your oyster.
-세상은 네 맘먹은대로 할 수 있는 봉이라구.
8) I see no reason why both of you shouldn't have a very happy future.
-앞으로 둘 다 행복하지 말라는 이유가 없구말구.
9) We just all have to take our chances.
-그냥 맞닥드리고 운명에 다 맡기자구.
10) She's poor as a church mouse.
-그녀는 찢어지게 가난하단다.
11) I can't wait to see her.
-보고 싶어 미치겠다.
12) You go for a ride with us.
-드라이브나 같이 가자.
13) It's a long way out there.
-거기까진 멀다니까.
14) You're a mess.
-너 엉망이로구나.
15) Long time no see.
-오랜만일세.
16) Things started to go wrong.
-일이 꼬이기 시작했다.
17) Things work out awful funny sometimes.
-세상 일이 때론 묘하게 풀리는구만.
'스포츠외교 달인영어' 카테고리의 다른 글
(무.탁.영) 영어를 마치 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제53편) (0) | 2011.03.03 |
---|---|
(시리즈/52 특집)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제52편) (0) | 2011.03.03 |
(시리즈/50 특집)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제50편) (0) | 2010.10.19 |
(시리즈/49)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제49편) (0) | 2010.10.19 |
(시리즈/48)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제48편) (0) | 2010.10.05 |