1) I'll leave the door open.
-문은 열어 놓겠네.
2) When did you start smoking?
-언제부터 담배 피웠나?
3) I know why you quit coming by.
-왜 발길을 끊었는 진 알지요
4) Let's not talk about it.
-그 얘긴 입에 올리지 말기로 해요.
5) I know this isn't the way it should be.
-이래선 안 되는 줄 안다네.
6) What am I going to do with you?
-널 어떻게 해야 되는 거니?
7) Somebody better get her!
-누가 쟤 좀 잡아요!
8) Stay close to her.
-걔 옆에 붙어있으소.
9) He's the cause of all her trouble.
-저 녀석이 모든 문제의 발단이라구.
10) I'll make the arrangements for you.
-알아서 해드리리다
11) It's time you and I were home in bed.
-집에 가서 잘 시간이라오.
12) Stay away from her.
-그녀 곁에 가지 마시게./그녀 곁엔 얼씬도 마시게.
13) For how long?
-얼마 동안이나요?
14) You're going to get sick.
-탈나겠어요.
15) Squint your eyes a little.
-눈을 좀 가늘게 뜨고 봐봐.
16) We blame our parents for everything these days.
-요즘은 모든 걸 부모 탓으로 돌린다네.
17) It's costing every blessed penny.
-세상에 공짜가 어디 있겠소?
*~로부터 생기다[유래하다], ~가 원인이다(to stem from[to originate from])
1)Jimmy's carelessness stems from his laziness.(지미의 부주의한 행동은 그가 게으른 탓이다.)
2)The superstitions of primitive men stemmed from their ignorance.(윈시이들의 미신관습은 그들의 무식의 소치다.)
3)The history of some English words stems from the Middle Ages.(영어 단어 중에는 그 역사가 중세게에 시작되는 것도 있다.)
4)Mary's sickness stems from a lack of vitamins.(메리의 병은 비타민 결핍이 그 원인이다.)
*여우도 제꾀에 제가 넘어간다.
-The biter is sometimes bit.
*소년은 늙기 쉽고 학문은 이루기 어렵다.(예술은 길고 인생은 짧다.)
-Art is long, life is short.
*사후 약방문(사후 청심환)
-After death the doctor.
-Day after the fair.
'스포츠외교 달인영어' 카테고리의 다른 글
(시리즈/52 특집)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제52편) (0) | 2011.03.03 |
---|---|
(시리즈/51특집)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제51편) (0) | 2011.03.03 |
(시리즈/49)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제49편) (0) | 2010.10.19 |
(시리즈/48)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제48편) (0) | 2010.10.05 |
(시리즈/47)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제47편) (0) | 2010.10.04 |