1) Subject closed./Case closed.
-물 건너갔네 그려/ 다 끝난 얘길세/ 버스 지나갔시다.
2) Far from it.
-어림없는 소리 말라구.
3) Love is not such an easy game to play.
-사랑은 아무나 하나.
4) Over my dead body!
-내눈에 흙이 들어가기 전에는 택도 없다네.
5) There is more to love than meets the eye.
-사랑 좋아하시네./사랑은 아무나 하나.
6) There is more to human rights than meets the eye.
-인권 좋아하시네./아무나 인권문제를 다루는 건 아니지.
7) You don't belong here.
-여긴 자네가 올곳이 아니네.
8) So much for the burning love.
-불타는 사랑은 언제적 얘기야?
9) So much for the gentleness and understanding.
-그 부드러움과 이해심은 다 어디갔노.
10) It's better than nothing.
-없는거 보다 낫잖아.
11) Think nothing of it.
-부담 갖지 마시게./신경 끄시게.
12) Is that it?
-겨우 그거야?/ 그게 단가?
13) Is that her?
-애가 걔야? / 가가가가?
14) The least you could have done was "call me".
-아무리그래도 최소한 전화정도는 해 줄수 있었잖아.
15) You're a great goddamn help.
-정말 눈물 나도록 많이 도와주는군.(비아냥)
16) This milk has gone bad.
-이 우유는 상했군.
17) It doesn't make any difference.
- 상관없소이다./무슨 차이가 있겠소?
*사양하다./~때문에 ~을 거절하다.(to refuse something out of politeness/pride.etc)
1)Although John was hungry, he refused a second pie out of politness.(존은 배가 고팟지만 예의상 두 번째 파이 조각을 사양하였다.)
2)Although my old friend needed the money, he refused it out of pride.(내 엣 친구는 돈이 필요했지만 자존심때문에 돈을 거절하였다.)
*세상에 완벽한 행복은 없다.
-There is no rose without a thorn.
*이불 속에서 활개 친다.
-A cock is bold on his own dunghill.
*낙숫물이 돌을 뚫는다.
-Constant dripping wears away the stone.
'스포츠외교 달인영어' 카테고리의 다른 글
(시리즈/42)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제42편) (0) | 2010.09.27 |
---|---|
(시리즈/41)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제41편) (0) | 2010.09.17 |
(시리즈/39)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제39편) (0) | 2010.09.16 |
(시리즈/38)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제38편) (0) | 2010.09.14 |
(시리즈/37)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제37편) (0) | 2010.09.13 |