1) I mean it.
-진심일세.
2) I'm afraid of him.
-그 사람이 두려워요.
3) We have nothing to fear but fear itself.
-죽기 아니면 까무러치기야.
4) I think your watch needs cleaning./Are you crazy?/Are you nuts?
-너 머리가 어떻게 된 놈아냐?
5) You're sick.
-너 어디 아픈 모양이구나.
6) I'm putting an end to this nonsense.
-이런 엿 같은 짓은 끝장내버리자구.
7) I've always said he was a crushing bore.
(*bore:밀려왔다 부서지는 강 어귀의 해일, 파도)
-내가 뭐래, 그 친군 별 볼일 없다구 그랬잖아.
8) I'll waltz my way to victory.
-신바람나게 끝내버리는거지.
9) I'll overtake him at the finish line.
-막판에 따라마셔 버릴 거야.
10) Is there anything you'd like to say?
-소감한마디 어때?
11) What a wonderful world!
-살 맛나는 세상 일세!
12) But you'll do.
- 너도 괜찮아./너 정도면 될거야.
13) Don't be so hard-hearted.
-인정머리하곤..
14) That's just like you.
-꼴값하고 있네.
15) No one knows what the future holds.
-한치 앞도 알수 없는 걸세.
16) Even science can't predict the future.
-과학의 힘으로도 앞일은 알수 없는거라네.
17) A feast for your eyes awaits.
-진수성찬이 준비되어 있다네.
'스포츠외교 달인영어' 카테고리의 다른 글
(무.탁.영) 영어를 마치 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제59편) (0) | 2011.03.14 |
---|---|
(무.탁.영) 영어를 마치 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제58편) (0) | 2011.03.11 |
(무.탁.영) 영어를 마치 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제56편) (0) | 2011.03.09 |
(무.탁.영) 영어를 마치 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제55편) (0) | 2011.03.08 |
(무.탁.영) 영어를 마치 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제54편) (0) | 2011.03.07 |