1) I wonder if I was a bit more macho.
-내가 너무 저돌적이었나봐.
2) I caught you.
-너 잘걸렸다.
3) I won't charge you too much.
-바가지 씌우지 않을께.
4) You sure fooled me.
-날 놀렸겠다.
5) I'm not sticking around any longer.
-더 이상 여기서 게기지 않겠어.
6) Just stick close together!
-(흩어지지 말고)뭉쳐!
7) Sounds like he's in trouble.
-그 친구 위험에 빠졌나봐요. / 그 친구 다급해(곤란해) 보이던데요.
8) We'll let it be our secret.
-그 일은 우리끼리만 알자구.
9) Don't be funny!
-비꼬지 말라구.
10) I happen to be a responsible adult.
-난 어엿한 어른이라구.
11) It's down-right insulting.
-쪽팔려!
12) It'll come to me in a second.
-금방 내 눈에 띌꺼야.
13) Nothing rings a bell.
-아무것도 머리에 떠오르지 않는구만./도무지 모르겠는걸.
14) What's the catch?
(*catch:함정)
-무슨 꿍꿍이 수작 있는거 야냐?
15) Think fast.
-빨리 생각해 좀 해봐.
16) He could never think fast.
-그 친구 형광등이라구
'스포츠외교 달인영어' 카테고리의 다른 글
(무.탁.영) 영어를 마치 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제57편) (0) | 2011.03.10 |
---|---|
(무.탁.영) 영어를 마치 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제56편) (0) | 2011.03.09 |
(무.탁.영) 영어를 마치 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제54편) (0) | 2011.03.07 |
(무.탁.영) 영어를 마치 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제53편) (0) | 2011.03.03 |
(시리즈/52 특집)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제52편) (0) | 2011.03.03 |