[2024년 어린이날동요제 축사와 William Wordsworth의 詩에 담긴 어린이(The Child is father of the Man)의 의미]
어린이날 연휴(5월6일) 안국동 천도교수운회관 중앙대교당에 어린이날특설무대가 꾸며졌습니다.
소파 방정환선생님의 동심 회복을 위한 여정의 시작 2024 방정환 동요제행사에서 우리나라의 미래인 어린 새싹들이 참여한 동요부르기대회는 지치고 찌든 현대사회에서 메마른 마음을 Healing 해준 오랜 만의 소중한 시간이었습니다.
제1부에서 즉석 축사를 부탁 받아 무엇을 이야기할까 생각 중에 외대대학시절 즐겨 낭송했던 영국의 계관시인(桂冠詩人) William Wordsworth의 詩(My Heart Leaps Up! 내 가슴은 뛰노나)구절(The Child is father the Man)이 떠올라 풀어서 축사를 하였습니다.
우리의 어린 시절이 성인 시절의 성향과 기질을 결정한다(Our childhood determines our disposition and temperament in adulthood)는 철학인 “The Child is father of the Man”이란 구절을 자신의 詩에 투영한 것으로 생각됩니다.
<My Heart Leaps Up/”무지개”로 번역됨>
My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
(하늘의 무지개를 바라볼 때 내 가슴은 뛴다.
내 인생이 시작되었을 때도 그리하였고,
어른이 된 지금도 그러하리라.
내가 늙어도 그러할 것이니,
아니면 차라리 죽음을 다오.
어린이는 어른의 아버지일 지니
그리하여 나의 나날들이
분명 자연의 경건함과 함께 하기를.)