(2007년 멕시코 시티 소재 Rana/라냐회장 집무실에서 오찬 회동후)
1) I'll second that.
-동감일세.
2) Intermission.
-잠깐 쉬자.
3) It gets worse.
-갈수록 태산일세.
4) Lend me your ears.
-귀 좀 빌리자.
5) You can have a 3-course meal from one dog.
-개 한 마리면 한 끼를 3코스로 먹을 수 있지.
6) Don't just walk off the edge like lemmings.
(*lemming:(북 유럽산)나그네 쥐)
-가장자리만 슬금슬금 돌지만 말라니까.
7) Don't think that I don't know that this assignment scares the hell out of you.
-자네가 이번 임무에 대해 겁먹고 있다는 사실을 내가 모를 걸로 생각한다면 오산일세.
8) What does it have to do with you?
-그게 너와 무슨 상관이지?
9) Whose side are you on?
-넌 누구편이지?
10) You want me out?
-나 빠질까?
11) There is nothing you can do about it.
-너도 어쩔 수 없잖아.
12) I can take care of myself.
-내일은 내가 알아서 한다구./내 앞 가림은 나도 할 줄 안다네.
13) Don't be immature. Come on!
(*immature:미숙한 미성숙한)
-애들처럼 굴지 말라니까 그러네.
14) Line up single file.
-한 줄로 서라구./한 줄로 정렬.
15) You're sitting there in agony.
-고민에 빠져 있구만.
16) She's gonna hate me.
-그녀는 날 미워 할꺼야.
17) I feel it.
-난 느낄 수 있어./감 잡았어.
18) Next time I see you, you die.
-다음 번에 만나면 죽여 버릴거야.
19) Go ahead, pass it around.
-자, 어서 마시고 돌리지.
20) Wipe that smirk off your face.
(*smirk:능글맞은 웃음)
-능글 거리지마.
*~을 당황/혼란/웃음/절망따위속으로 빠뜨리다/몰아 넣다.: to leave someone in bewilderment/confusion/laughter/dismay, etc.)
1)Mr. Brown's funny stories left everyone in an uproar of laughter.(브라운씨의 우스개 이야기는 모든 사람을 한 바탕 웃음의 도가니에 몰아 넣었다.)
2)The famine in Africa left the people in great disamy.(아프리카에서의 기근은 사람들을 절망 속에 빠뜨렸다.)
3)Professor Jones' explanation left his students in doubt.(존스교수의 설명내용은 자신의 강의를 듣는 학생들을 의구심에 빠지게 하였다.)
4)The soldier's letters about the horrors of war left his family in fear.(전쟁의 공포에 대해서 쓴 그 병사의 편지는 가족들을 공포 속으로 몰아 넣었다.)
5)The difficult English test left all the students in confusion and dismay.(그 어려운 영어시험 때문에 모든 학생들은 당황하고 낙담했다.)
*미인과 박색은 단지 백지 한장차이(외관만으로 사람을 평가하지 말라.)
-Beauty is but[only] skin deep.
*쉽게 얻은 것은 쉽게 없어진다.
-Easy come,easy go.
*내집보다 더 좋은 곳은 없다.
-East or west, home is best.
-There is no place like home.
-Home sweet home.
'스포츠외교 달인영어' 카테고리의 다른 글
(시리즈/37)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제37편) (0) | 2010.09.13 |
---|---|
(시리즈/36)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제36편) (0) | 2010.09.10 |
(시리즈/34)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제34편) (0) | 2010.09.07 |
(시리즈/33)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제33편) (0) | 2010.09.03 |
(시리즈/32)무릎 탁 치게 하는 달인영어(스포츠외교소통: 제32편) (0) | 2010.09.03 |