(Mario Vazquez Rana ANOC<Association of National Olympic Committees:205개 국가 올림픽위원회 총연합회>회장 겸 IOC집행위원 겸 PASO<Pan American Sports Organization:범 미주 국가올람픽위원회연합회>회장과 멕시코 시티 집무실에서 함께: Rana회장은 전 세계 스포츠 계에서 최고 실력자 TOP Three 중 한 명이다. 1979년 ANOC창립부터 31년 간 줄곳 회장 직을 맡고 있으며 금년 10월20일-22일 멕시코 아까뿔꼬에서 개최는 격년제 ANOC총회에서 사실상 회장 연임이 확정되어 있다. 그의 탁월한 리더쉽과 영향력그리고 친한 성향은 평창 2018의 3수도전 과정에서 전략적 측면에서 필수적이다. Rana 회장과 부인은 필자를 자금까지도 hijo<스페인어로 아들>로 칭하고 있다.)

                        (2007년 멕시코 시티 소재 Rana/라냐회장 집무실에서 오찬 회동후)


(라냐회장은 1984년 멕시코 시티개최 ANOC총회시 당시 160여개국 올림픽위원회 대표 및 IOC위원들, 국제 경기연맹회장들 등 1,00여명을 라냐회장 개인저택으로 초청해 환영만찬을 배풀었다. 만찬시 같은 테이블에 앉아 친해진 라냐회장 자녀들과 함께/ 미국에서 대학을 졸업해 영어실력이 뛰어난 라냐회장 3녀 Miriam<우-3>과 특히 친했다.)


(라냐ANOC회장은 필자를 한국최초의 ANOC공로훈장수상자로 결정하고 2008년 베이징 ANOC총회 개회식에서 전 세계 205개국 올림픽위원회 회의대표들과 로게 IOC위원장을 비롯한 많은 IOC위원들 국제연맹회장들이 참석하여 지켜보는 가운데 ANOC공로훈장을 수여하였다./왼쪽 위로부터: 라냐 ANOC회장, 로게 IOC위원장, 중간 가운데는 쉐이크 아마드 OCA회장)



1. 무릎을 탁 치게 하는 영어표현


1) I'll second that.

-동감일세.

2) Intermission.

-잠깐 쉬자.

3) It gets worse.

-갈수록 태산일세.

4) Lend me your ears.

-귀 좀 빌리자.

5) You can have a 3-course meal from one dog.

-개 한 마리면 한 끼를 3코스로 먹을 수 있지.

6) Don't just walk off the edge like lemmings.

 (*lemming:(북 유럽산)나그네 쥐)

-가장자리만 슬금슬금 돌지만 말라니까.

7) Don't think that I don't know that this assignment scares the hell out of you.

-자네가 이번 임무에 대해 겁먹고 있다는 사실을 내가 모를 걸로 생각한다면 오산일세.

8) What does it have to do with you?

-그게 너와 무슨 상관이지?

9) Whose side are you on?

-넌 누구편이지?

10) You want me out?

-나 빠질까?

11) There is nothing you can do about it.

-너도 어쩔 수 없잖아.

12) I can take care of myself.

-내일은 내가 알아서 한다구./내 앞 가림은 나도 할 줄 안다네.

13) Don't be immature. Come on!

 (*immature:미숙한 미성숙한)

-애들처럼 굴지 말라니까 그러네.

14) Line up single file.

-한 줄로 서라구./한 줄로 정렬.

15) You're sitting there in agony.

-고민에 빠져 있구만.

16) She's gonna hate me.

-그녀는 날 미워 할꺼야.

17) I feel it.

-난 느낄 수 있어./감 잡았어.

18) Next time I see you, you die.

-다음 번에 만나면 죽여 버릴거야.

19) Go ahead, pass it around.

-자, 어서 마시고 돌리지.

20) Wipe that smirk off your face.

 (*smirk:능글맞은 웃음)

-능글 거리지마.




2. 많이 쓰이고 유용한 표현

*~을 당황/혼란/웃음/절망따위속으로 빠뜨리다/몰아 넣다.: to leave someone  in bewilderment/confusion/laughter/dismay, etc.)
1)Mr. Brown's funny stories left everyone in an uproar of laughter.(브라운씨의 우스개 이야기는 모든 사람을 한 바탕 웃음의 도가니에 몰아 넣었다.)
2)The famine in Africa left the people in great disamy.(아프리카에서의 기근은 사람들을 절망 속에 빠뜨렸다.)
3)Professor Jones' explanation left his students in doubt.(존스교수의 설명내용은 자신의 강의를 듣는 학생들을 의구심에 빠지게 하였다.)
4)The soldier's letters about the horrors of war left his family in fear.(전쟁의 공포에 대해서 쓴 그 병사의 편지는 가족들을 공포 속으로 몰아 넣었다.)
5)The difficult English test left all the students in confusion and dismay.(그 어려운 영어시험 때문에 모든 학생들은 당황하고 낙담했다.)


3. 오늘의 속담

*미인과 박색은 단지 백지 한장차이(외관만으로 사람을 평가하지 말라.)
-Beauty is but[only] skin deep.

*쉽게 얻은 것은 쉽게 없어진다.
-Easy come,easy go.

*내집보다 더 좋은 곳은 없다.
-East or west, home is best.
-There is no place like home.
-Home sweet home.




Posted by 윤강로