(1970년대  인천동산고교 재학시절 평행봉에서의 원조 몸짱? 흑백사진)




1. 무릎 탁 치게 하는 영어표현



1) There is no one here by that name./There is no such person here.

-그런 사람 여기 없소이다.

2) Can you speak up, please?

-크게 좀 얘기하라니까.

3) I can barely hear you.

-잘 안 들리는데.

4) (Will) That be all?

-그게 다요?

5) That's it.

-그렇소./그렇다니까./그게 다라구.

6) Here or to go?

-여기서 먹을꺼요? 아니면 가져갈꺼요?

7) Don't change the subject.

-말 돌리지 마시게.

8) Only lip service!

-입 발린소리!

9) Flight by night.

(*동사는 flee: 도망가다/ 동사가 fly일 경우는 비행, 날기의 뜻))

-야밤도주

10) karma

-업보 / 인과응보 / 숙명

11) destiny/fate/one's lot

-운명

12) the cycle of reincarnation/transmigration[of the soul]/metempsychosis

-윤회(輪廻)
*윤회설: transmigrationism

13) mutation

-돌연변이

14) (sexual) pervert

(*abnormal mentality:변태심리)

-변태(성욕자)

15) He is the spitting image of his father./He is the corbon copy of his father.

(*spitting image = spit and image: 베낀 듯이 닮음)

-아빠를 쏙 빼닮았더구만. / 아빠와 국화빵 일세.

16) What's his specialty?  Bootlicking?

-그녀석 주특기가 뭐겠어? 아부아니겠니?





2. 많이 쓰이고 유용한 표현

*~라고 일컬어지다/~라고 불리다(to be referred to as)
1)Aristotle is sometimes referred to as "The Philosopher".(아리스토텔레스는 때때로 "위대한 철학자"로 일컬어진다.)
2)Chicago is frequently referred to as the "WIndy City".(시카고는 종종 "바람의 도시"라고 불리운다.)
3)Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."(하와이는 곧잘 "태평양의 진주"라고 일컬어진다.) 
4)WInston Churchill is sometimes referred to as the greatest statesman of our time.(윈스턴 처어칠을 가르켜 우리 시대의 가장 위대한 정치가라고 말 할 때가 가끔 있다.)



3. 혼동하기 쉬운 숙어

*for one's life(생명을 걸고, 죽을 힘을 다하여)
-I ran away for my life.(젖먹은 힘까지 다내어 죽기살기로 도망쳤다.)

cf. for the life of someone(아무리 해도)
- I can not run for the life of me.(난 아무리 기를 써도/애써도 뛸 수가 없다.)


4. 오늘의 속담 

* 무소식이 희소식
-No news is good news.

*비온 뒤에 땅이 굳어진다.
-After a storm comes a calm. 

*피는 물보다 진하다.
-Blood is thicker than water.



Posted by 윤강로