(2008년 올림픽 IOC평가위원 시절 베이징, 파리, 토론토, 이스탄불, 오사카 등 5개 결선 진출 후보도시 현지 실사 방문 루트중 캐나다 토론토 유치위원회가 발행한 뉴스레터/IOC평가단 중 Hein Verbruggen 위원장 과 필자<가운데>가 나란히 서 있다.)



1. 무릎 탁 치게 하는 영어 표현

1) I need your signature./I need your "John Hancock".

-서명하시게.

2) You are in the family way, aren't you?/You are pregnant, aren't you?

-임신했구려.

3) When is your baby due?/When is the blessed event?

-분만 예정일은요?

4) It's not easy to keep up with the Joneses.

(*the Joneses: 잘사는 집안의 대명사)

<*keep up with the Joneses: 이웃사람에게 지지 않으려고 허세를 부리다>

-뱁새가 황새 따라가는 게 쉽겠냐구요?

5) Could you help jump-start my car?

-자동차 배터리가 나갔는데 충전 좀 해 주시구랴.

6) Nature calls me.

-쉬 마려워요.

7) What are friends for?

-친구 좋은 게 뭐겠어?

8) The connection seems to be very bad.

-전화 연결 상태가 별로 인 것 같소.

9) The lines seem to be mixed up. I'll hang up and call again.

-혼선인 것 같은데 전화 끊고 다시 걸겠시다.

10) Don't give me a rubber check./No rubber check for me.

-부도수표는 사절이라오.

11) I hope I'm not calling you at a bad time.

-지금 전화 받는 거 괜찮겠소?

12) What's good here?

-여긴 뭘 잘하지?

13) Have a bite of mine.

-내꺼 한 입 먹어봐.

14) Let me shop around./Let me do comparison shopping.

-어디가 가격이 괜찮을지 둘러봐야 겠구만.

15) Don't call me names.

-나 욕하지 말라니까.

16) Let's call it a day.

-오늘 일은 여기까질세.

17) Let's call it a night.

-오늘밤은 그만하자구.




2. 많이 쓰이고 유용한 표현

*~하기가 무섭게/~하자마자(no sooner had~than)
1)No sooner had Jimmy appeared walking down the street than his dog ran to meet him.(지미가 거리를 걸어 가면서 나타나기가 무섭게 지미 개가 뛰쳐나와 지미를 반겼다.)
2)No sooner had I fallen asleep than I was awakened by a loud crash.(난 잠들자마자 요란한 소리에 잠을 깼다.)
3)No sooner had we started to eat dinner than the telephone rang.(저녁식사를 시작하자마자 전화벨이 울렸다.)



3. 오늘의 속담

*사필귀정(事必歸正)
-Right will prevail in the end.
-Truth wins out in the long run.

*나쁜 짓은 반드시 탄로나기 마련
-Murder will be out.

*작은 고추가 맵다.
-Men are not to be measured by inches
.



Posted by 윤강로