스포츠 외교2024. 10. 9. 12:46

[IOC, 회심의 카운터 펀치로 국제복싱협회(IBA)영구 퇴출]

 

 

104일 외신 보도 내용입니다.

 

국제복싱협회(IBA)IOC에 대항 수위가 높고 IOC의 지배구조 개선-재정 청렴성- 투명성 등에 대한 요구사항 불 충족으로 말미암아 IBAIOC가 국제연맹자격 인증을 취소하기에 이르렀습니다.

 

복싱은 올림픽정식종목으로 포함되어 있으나 국제관할단체의 부재로 인해 Tokyo2020-Paris2024올림픽 당시 복싱종목관장은 IOC가 지정한 Task Force팀이 도 맡아 유지=운영-관리해 왔습니다. 따라서 IOC의 요구조건을 충족하는 새로운 복싱관장기구의 출현을 기다리고 있는 가운데 결성된 WB(World Boxing)이 회원국 수를 늘려가며 올림픽종목관장 국제기구로서의 면모를 만들어 가고 있는 것이 현 상황입니다.

 

IOCIBA에 대한 인증철회에도 불구하고 IBA는 지속적으로 IOC를 비판-비난-규탄하며 복싱 발전에 걸림돌이 되어 오고 있는 가운데 IOC는 단안을 내려 2024930일자 공식서한을 206개국 올림픽위원회에 발송하여 IBA 소속 대표들과의 관계를 단절하기(the International Olympic Committee with an Official Letter sent to all NOCs dated 30/9/2024, has officially severed ties with representatives of the International Boxing Association)에 이르렀다고 합니다. 이러한 조치는 IBA의 올림픽 복싱을 오랫동안 관장해 온 역할을 효과적으로 종식시키는(effectively ending its longstanding role in overseeing Olympic boxing) 계기로 사료됩니다.

 

*sever: 절단하다, 분리하다

*oversee: 관장하다, 감독하다

 

이러한 결정적인 행동(this decisive action)IBA의 지배구조(governance)와 투명성(transparency)과 재정 청렴성(financial integrity)에 대한 우려가 수년간 증폭되면서(years of escalating concerns)각국NOC내에서 IBA소속 각국복싱연맹의 투표권과 인증을 상실하는 결과를 초래하게 한 것(resulting in the association losing its voting rights and recognition within National Olympic Committees)으로 보입니다. 결과적으로(consequently) IBAIBA소속 각국복싱연맹들은 이제 올림픽운동에 참여하는 것이 막힌(now barred from participating in the Olympic Movement)상황이라고 볼 수 있겠습니다.

 

 

 

 

 

복싱은 올림픽정식종목으로 잔류해 왔지만 IBA가 아니라 IOC직속관할 하(under the direct oversight of the IOC)에 놓이게 된 것입니다. 이러한 관할 축 이동은 IBA내부의 현재진행되는 이슈에서 기인하며 특히 논란의 중심인물인 러시아 출신 IBA회장인 Umar Kremlev의 리더십 하에서 IOC와의 관계악화가 심화되어 온 것이 주지의 사실입니다. 하지만 IOC의 지원은 심각한 경고가 동반되고(IOC’s support comes with a serious caveat) 있는데, 만일 국제복싱공동체가 새로운 복싱종목관장기구를 2025년 초까지 설립에 대한 의견 일치를 이루지 못할 경우(if the international boxing community fails to agree on a consensus to establish a new boxing governing body by early next year) 복싱은 LA2028올림픽에서 제외될 것(excluded from the Los Angeles 2028 Olympic Games )이라는 무시무시한 최후의 통첩으로 보입니다.

 

* under the direct oversight of: ~의 직속 관할 하에

* caveat: 예고 기재, 경고

* consensus: 합의, 일치, 합치

 

이러한 결단은 IBA의탐탁치 못한 지배구조-투명성-재정 청렴성 관련 해결되지 않는 우려가 몇 년간 축적된 적패를 완결하는 것(culminates years of unresolved concerns related to the IBA’s governance, transparency, and financial integrity)인데 이러한 걱정거리의 1차 근원(a primary source of worry)IBA가 러시아의 우크라이나침공 후 러시아 정부주도 실체적 단체들과의 밀접한 유착(IBA’s close ties to Russian state-run entities) 이라고 합니다. IOCIBA가 이러한 러시아의 영향력 범주에서 거리를 두는데 무능함으로 대처하여 온데 대하여 경계심을 반복적으로 표명(repeatedly expressed alarm over the IBA’s inability to distance itself from these influences)함으로 IBA의 독자성과 복싱 종목을 공평무사하게 관할할 수 있는 역량에 대하여 의문을 제기(raising questions about the organization’s independence and its capacity to govern the sport impartially)하였다고 합니다. IBA의 내부 변화를 초래하고자 하는 관리 부서의 진지한 노력은 사무처가 반대하고 그 결과 AIBA시절과 똑같이 전반적으로 바뀌지 않은 상황에 처했는데 현재의 상황으로는 복싱과 같은 주요 올림픽종목을 실행 가능한 운영계획으로 실천할 수 없다는 것(The current state of affairs cannot serve as a viable operating plan for a major Olympic sport like boxing)입니다  

 

*culminate: 최고점에 달하다, 완결하다, 끝나다

*entity: 실체적 단체

*close ties: 유착

*impartially: 공평하게, 공정하게, 공명정대하게

* state of affairs: 정세, 현상, 상황

*viable: 실행 가능한

 

 

1)  IBA의실패 원인(THE IBA’S FAILURE)

 

Kremlev의 리더십은 정치적 간섭, 형편 없는 지배구조, 그리고 재무관리부실에 대한 의혹들로 얼룩져 왔는데(plagued by allegations of political interference, poor governance, and financial mismanagement) IBA는 주요복싱시합에서의 심판판정관련 진행중인 적패성 부패행각이란 이슈와 함께(alongside ongoing issues of corruption in refereeing and judging at major competitions) IBA운영 투명성 결여(IBA’s lack of transparency in its operations)현상으로 신뢰도를 심하게 손상시켰다고 합니다. 이와 관련 IOC의 여러 차례의 경고와 개혁의 기회가 있었음에도 불구하고 IBA의 이러한 문제점에 대한 처리 부실로 인해 이러한 IOC의 결정적 행동을 촉발하게 된 것으로 보입니다.

 

* financial mismanagement: 재무관리부실

 

 

 

 

 

이러한 IOC의 결정 후 IBA회장인 Kremlev는 성명서를 통하여 “IBA로서 우리는 전세계 우리의 복서 들에게 최상의 조건들을 계속 제공할 것이며 우리 스포츠가 번창하도록 확고히 하기 위해 계속 매진할 것임. 우리는 차기 IOC위원장이 선출되면 우리의 복서들과 복싱의 올림픽미래를 위하여 열린 마음으로 즉시 IOC수뇌부와의 소통 관계를 이룩할 것임”(As for the IBA, we will continue to provide the best conditions for our boxers worldwide and will keep working hard to ensure that our sport thrives. We are open to establishing communication with the new IOC leadership as soon as they are elected, for the sake of our boxers and the sport’s Olympic future)이라고 언급하였지만 차기 IOC위원장 후보 7명 중 한명인 Prince Feisal Al Hussein 요르단 IOC위원은 향후 IBA와의 협업을 전적으로 부인(completely denied any collaboration with IBA in future)하였다고 합니다.

 

 

2)  시대의 종말(THE END OF AN ERA)

 

 

각국올림픽위원회 IBA소속 대표들을 제거한다는 것(removal of IBA representatives from National Olympic Committees)1904년 미국 St. Louis 올림픽부터 정식종목으로 전승해 온 복싱에 있어서 중추적 순간을 의미하며(signifies a pivotal moment for boxing) IOC로서는 역사적 중요성과 관계 없이 어떤 종목도 형편 없는 지배구조의 영향으로부터 면제 사례는 없다(no sport, regardless of its historical significance, is exempt from the repercussions of poor governance)는 강력한 메시지를 보내고 있는 것이라고 합니다. IBA로서 오래된 내부의 문제를 직시하여 개혁하고 식별하는 의미 있는 조처를 취했더라면 이러한 결정을 피할 수 있었으리라(this decision could have been averted) IOC의 표준에 부합되지 않음으로 올림픽의 틀에서 완전한 배제를 초래한 것(its failure to meet the IOC’s standards has resulted in its complete exclusion from the Olympic framework)이라고 합니다.

 

* signify: 의미하다, 나타내다, 알리다, 발표하다

* pivotal moment: 중추적, 중요한 순간

* historical significance: 역사적 중요성

* repercussion: 영향, 반향, 반사

*avert: 피하다, 회피하다

 

 

3)  올림픽에서 복싱의 미래 향방(BOXING’S FUTURE IN THE OLYMPICS)

 

하지만 IBA를 제거하는 것이 복싱을 올림픽 여정의 종말과 동일시 되지는 않는다(the removal of the IBA does not equate to the end of boxing’s Olympic journey)고 합니다. IOC는 복싱에 대한 약속을 반복해 왔는데 복싱의 관리 운영 개혁을 통해 복싱의 평판을 훼손해 온 지배구조 도전과제로부터 자유롭게 해야 함을 강조하고(emphasizing that its administration must now be free from the governance challenges that have marred its reputation) 있다고 합니다.

 

* equate: 동일시하다, 평준화 하다, 일치하다

*mar: 망쳐 놓다 훼손하다, 흠 가게 하다

 

Paris2024올림픽이 종료된 이 시점에서, 복싱이 올림픽이 대표하는 공명정대함과 투명성과 청렴성의 가치를 떠받치는 방식으로 운영 관리되도록(boxing is governed in a way that upholds the values of fairness, transparency, and integrity that the Olympic Games represent) 확고히 하도록 초점을 전환시켜야(the focus must shift to ensuring) 한다고 합니다. 복싱계에 있는 많은 이들은 이러한 결정이 새 시대의 시작으로 활용되는 이정표가 되기를 희망하고(Many in the boxing community hope this marks the beginning of a new era) 있는데 이는 복싱이 개선된 리더십 하에서 번성할 수 있(the sport can thrive under improved leadership)는 시대를 의미하는 것 같다고 합니다. 이러한 결정은 또한 올림픽을 넘어 엘리트복싱전반의 미래에 대하여 폭넓은 의문이 제기되고(This decision also raises broader questions about the future of elite boxing beyond the Olympics)있다고 합니다. 이제IBA가 배제된 상황에서, 각국복싱연맹과 복서들은 복싱의 다음 단계에 대한 지침을 찾고자 남겨져 있는(national boxing federations and athletes are left seeking guidance on the sport’s next steps) 상태입니다. IOC는 새롭고 신뢰도가 있으며 상대할 수 있는(a new, credible international governing body to partner with) 국제관할기구를 찾고 있음을 명백히 하여 왔지만 어떤 특정화 된 조직을 지지하고 있지는 않다(not endorsed any specific organization)고 합니다.

 

*uphold: 떠 받치다, 지지(후원)하다

*endorse: 지지하다, 보증하다

 

 

현재 세계 복싱(WB: World Boxing)은 테이블 위에 올려진 유일한 대안이지만 그 기구가 국제 복싱을 효과적으로 이끌 수 있는 역량에 관한 의문이 아직 상존하고(questions remain about its capacity to effectively lead international boxing) 있다고 합니다. WB는 과연 복싱을 세계적으로 통합하기에 필요한 구조와 비전(necessary structure and vision to unify the sport globally)을 가지고 있을까요? 이러한 이슈들은 신속하게 처리되어야(These issues must be addressed swiftly) 하는데 IOC는 새로운 관할기구구성 마감시한을 2025년 초로 못박고(IOC’s deadline for forming a new governing body is set for early 2025) 있습니다. 그 어떤 해결방안이 떠오를지라도(Whatever solution emerges) 그 방안은 올림픽에서의 복싱의 미래를 확고히 하기 위하여 신속하고 책임감 있게 실행되어야 할 필요가 있을 것(need to be implemented both quickly and responsibly to ensure boxing’s future in the Olympic Games)이라고 분석하고 있습니다.

 

 

*References:

-SportsIn

 

Posted by 윤강로