스포츠 외교2013. 11. 29. 13:31

지난 11월26일 로잔 IOC본부에서는 IOC, 이집트 체육부, 이집트 NOC, 하계올림픽 종목 국제연맹연합회(ASOIF), ANOC, ANOCA고위직 임원들이 참석한 가운데 생산적인 회합을 가졌다고 발표한 바 있었는데 그 다음날(11월27일)에는 같은 목적으로 같은 장소에서 스리랑카 정부관계자 및 NOC 당사자들과의 회동이 이어진 것으로 알려졌다.

 

 IOC holds meeting with Government and National Olympic Committee of Sri Lanka

이 모임에는 스리랑카(Sri Lanka) 체육부장관을 단장으로 한 정부 대표단, 스리랑카 NOC 대표, ASOIF, ANOC및 OCA고위 임원들이 배석하였다고 한다.

 

이 회동은 1973년부터 발효되어 온 스리랑카 스포츠 단체들(경기단체들 및 NOC)에게 적용되어 온 구체적인 정부의 규정과 스포츠 법령으로부터 파생되어 생겨난 오래된 이슈에 대하여 해결방안을 마련하기 위해 시작되었다.

 

 

                                                            (스리랑카 국기)

 

이 회의에 참석자 모두는 1970년 대로부터 기원하는 상황을 해결하고자 공개적으로 이 사안을 거론하면서 이집트 체육부장관이 보여준 매우 긍정적인 접근방식과 선의의 제스처에 대해 인정하였다.

 

이 회의에서는 공통적인 이해점을 찾는데 필수적으로 기여하였는데 스리랑카 국내 스포츠 단체들로 하여금 스리랑카 국내 법과 국내경기단체들이 가입한 해당 국제연맹들의 요구항목들과 근본적인 원칙(특히 자치성 원칙/autonomy)과 필요한 조건들을 정립하고자 머리를 맞대었다.

 

이 회의는 성공적으로 귀결되었으며 합의서를 도출하였다.

다음은 IOC가 공표한 합의서 내용 원문이다:

 

*핵심 주문사항:

 

1) 기존 스포츠 법령을 9개월 이내에 개정토록 하며 스리랑카 체육부와 NOC 그리고 올림픽운동을 전체적으로 대표한 IOC 가 공동 참여하는 실무그룹(a working group)을 구성한다.

 

  • The sports law (in force since 1973) will be revised within nine months, and the specific government regulations derived from the sports law will be reviewed within six months in order to make them compatible with the basic principles which govern the Olympic Movement. To that effect, and to ensure proper consultation with all concerned parties, a working group will be established immediately between the Sports Ministry and the NOC/national sports federations, also involving the IOC (representing the Olympic Movement as a whole).

 


 

2) 모든 국제연맹들은 스리랑카 해당경기단체들과 협의를 위한 연락체계를 형성하여 해당국제연맹과 올림픽운동의 제반 기준과 원칙에 입각한 재정립 절차와 과정을 실행하되 6개월 이내에 종결한다.

 

  • All national sports federations will have to liaise with their respective International Federations to review their constitutions/statutes in accordance with the International Federations’ standards and the principles of the Olympic Movement. This process must be completed within six months under the supervision of each International Federation concerned, which will also decide, on a case-by-case basis once this process is completed, whether new elections will be required in the respective national federations.

 

3) 올림픽 헌장과 IOC요구사항에 부합되도록 만전을 기하기 위하여 NOC 협의사항들은 IOC와 함께 검토한 후 NOC총회에 제출되어 채택되어야 하며 공식적으로 IOC 승인을 득하되 이 또한 6개월 이내에 종결되어야 한다.

스리랑카 NOC 임원선거가 치러질 때 까지 현 NOC집행부 임원들(NOC's office-bearers)이 그 직위를 유지한다.

 

  • The NOC Constitution will also be reviewed with the IOC in order to ensure full compliance with the Olympic Charter and the IOC’s requirements. Then, the revised draft Constitution will have to be submitted to the NOC General Assembly for adoption, and be approved formally by the IOC. The new NOC Constitution will serve as a basis to conduct the NOC elections. This process (including the revision of the NOC Constitution and the NOC elections) will also be completed within six months. Until the NOC elections take place, the current NOC’s office-bearers will remain in place.

 

Posted by 윤강로