[Sport-Olympics-Health-Marketing에 대한 영어철자 별 뜻 풀이 정
의(Definition) 관련 Unique한 영어표현 모음 제2편]
2월17일(대회 9일 차)에 최민정선수가 여자 쇼트트랙 1,500m결승에서 압도적인 실력으로 한
국에 3번 째 귀한 금메달을 추가해 주었습니다.
메달 시상식 전 경기당일 날 실시되는 Venue Ceremony(경기장 간이시싱식)에서 지난 2016
년 새로 선출된 국제빙상경기연맹(ISU) Jan Dijkema회장이 최민정선수에게 어사화 장식 수
호랑 마스코트로 시상식에서 축하해 주었습니다.
(Jan Dijkeman ISU회장과 함께)
학창시절 학교건물 내에 ‘지덕체(智德體)’란 문구가 걸려 있는 것을 보면서 지식이 최고 가치
인 줄 알았습니다.
학교 우등생이 사회 열등생이 되는 현상은 덕(德)이 부족해서 이며 덕(德)은 운동을 통해 건강
한 신체(身體)가 뒷받침될 때 성장할 수 있음이 느껴집니다.
건강한 신체(體)에 건전한 정신(德)이 깃들고 나서 지식(智)이 뒷받침될 때 전인교육(全人敎
育)의 완성이고 대한민국이 바로 서 세계로 질주할 수 있다는 것이 저의 개인적 지론이 되었습
니다.
따라서 21세기에는 지덕체(智德體) 대신 체덕지(體德智)가 되어야 나라가 바로 설 것입니다.
*체덕지(體德智) “A sound mind in a sound body.”(Anima Sana In Corpore Sano.<ASICS>/라틴어 원어)
일본의 스포츠용품회사가 이 라틴어 약어(ASICS)를 회사상호로 등록하여 사용하고 있습니다.
같은 맥락에서 올림픽모토(Olympic Motto)인 ‘보다 빠르게, 보다 높게, 보다 강하게”(Faster, Higher, Stronger//Citius, Altius. Fortius)의 라틴어 약어인 CAS를 한국 스포츠용품회사가 회사상호롤 사용하고 있습니다 (Le CAF)
다음은 윈스턴 처칠 경의 어록 중 하나입니다(Winston Churchill once said,):
“Some see private enterprise as the predatory target to be shot, others as a cow
to be milked, but few are those who see it as a sturdy horse pulling the
wagon.” (혹자는 기업을 약탈대상으로 보며 또 다른 혹자는 우유를 제공하는 암소로 보지
만, 기업이 마차를 끌어주는 튼튼한 말로 보는 사람은 드믈다)
For Korea, the central government took the place of private enterprise and played
a crucial role as a sturdy horse pulling the enormous Olympic wagon. (한국에 있어
서 중앙정부가 개인기업군 역할을 대신함으로 거대한 <서울>올림픽 마차를 끌어주는 튼튼
한 말로써 중차대한 역할을 다 해 주었습니다)
(1) Sport(스포츠에 대한 영어 각 철자 별 뜻 풀이):
-Standard Program Orchestrating Re-Creation(thru) Training <physically,mentally
and psychologically>(<육체적, 정신적, 심리적>훈련/연마과정을 통하여 재 창조되는 것을
전체적으로 편성해 주는 정형화된 프로그램)
(2) Health(건강에 대한 영어 각 철자 별 뜻 풀이):
-Human Environment Attaining Lifestyle Technique(for) Harmony (조화로움이 자리
매김하기 위한 생활양식 테크닉이 결실 맺어 유지되는 인간적 환경)
(3) Olympics(올림픽에 대한 영어 각 철자 별 뜻 풀이):
-Optimal Lifestyle(thru) Youths Maintaining Peace(and) International Cooperation
(thru) Sport (스포츠를 통한 평화와 국제협력을 추구하는데 주인공인 청소년들을 통한 최적
의 생활양식<을 세계에 펼쳐보이는 지구촌 축제>)
(4) Marketing(마케팅에 대한 영어 각 철자 별 뜻 풀이):
-Maximum Accumulation(of) Revenue Keystone(thru) Excellence Trading(at)
International Networking Game (국제적 네트위킹 게임에서 탁월함의 상호교류를 통하여
창출되는 수입 핵심요소들을 최대한 축적하는 행위)
-Marketing = Selling Excellence(마케팅은 탁월함을 판매하는 행위)
1)등장인물(Characters): Partners, Sponsors, Suppliers, Licensees, Agents. etc.
2)매개체수단(Means of Transactions): Cash(현금) & VIK(ValuesIn Kind/현물)
3)핵심주체(Core Subjects): Excellence<탁웛함> (Unified Message/통합된 메시
지)
4)결실/성취(Fruits/Achievements): Distinction with Rights and Benefits(권리와
혜택으로 차별화 부여)
(5) Olympic Motto(올림픽표어): Citius, Altius, Fortius(Faster,Higher, Stronger/보다
빠르게, 보다 높게, 보다 강하게)
(6) IOC위원장에게 제안 한 바 있는 신 개념의 Olympic Motto II: <More>V.I.P.
<More>V; Vividly (보다 생동감 있게)
<More>I: Impressively (보다 인상깊게)
<More>P: Precisely (보다 정확하게)
'스포츠외교 달인영어' 카테고리의 다른 글
영어 달인의 정석 시리즈 Update(영어달인 되는 체험과 경험론 Knowhow) (0) | 2018.02.20 |
---|---|
영어 달인의 정석 시리즈 (하나님이 우리의 세상 것들을 가져가시는 이유는?) (0) | 2018.02.20 |
스포츠 및 올림픽관련 Unique한 영어표현 모음 제1편 (0) | 2018.02.17 |
영어 달인의 정석시리즈(글로벌 소통영어 Globalish Update) (0) | 2018.02.16 |
스켈레톤 황제 윤성빈선수가 빛내준 평창2018 유치승리관련 Unique한 영어표현 모음 (0) | 2018.02.16 |