<우리말 속담/사자성어를 영어로~>
1) -A lovely lips and white teeth.
-A lovely face.
-단순호치
2) They are six of one and half-a-dozen of the other.
-대동소이(하다)
3) -Special writing [mention].
-Featuring.
(*a deed worthy of special mention: 대서특필 할만한 행위)
-대서특필
4) -Living in solitude.
-A woman's leading solitary life in her husband's absence.
-독수공방
5) -A vagabond.
-A wanderer.
-A man with no fixed abode.
-동가식 서가숙
6) Suffering and rejoicing together.
(*share the pleasures and pains of life with:동고동락하다)
-동고동락
7) -Great ability.
-The pillars [of a state]
-동량지재
8) -An incoherent answer.
-An irrelevant reply.
-동문서답
9) To study under the same teacher [with].
-동문수학(하다)
10) Wedding festivities.
(*the nuptial chamber:화촉동방)
-동방화촉
11) -Rushing east and west.
-Being terribly busy.
-동분서주
12) To share the fate with others.
(*We are all in the same boat:우리는 모두~의 운명이다)
-공생공사(하다)
13) The same surname and the same family origin.
-동성동본
14) -Utter indifference.
-Praying to deaf ears.
-마이동풍
15) -A solitary life.
-Confining oneself at home.
-Staying indoors.
-두문불출
16) Keeping the head cool and the feet warm [for health]
-두한족열
17) -The [only] door to eminence.
-An advance to fame.
-A gateway to success.
-An opening to honors.
-등용문
18) One has to go abroad to get the news of home.
-등하불명
19) -Being like preaching to the wind.
-Turning a deaf ear to what one says.
-마이동풍
20) -Nothing better and nothing worse.
-Neck and neck.
(A well matched contest: 막상막하의 열전)
-There is little difference [little to choose] between the two:그둘은 막상막하이다)
-The two are on a par with each other in skill:두사람의기술은 막상막하이다
21) Being imperishable, lasting forever.
-만고불멸
22) Being unchangeable, staying the same forever.
-만고불변
'스포츠외교 달인영어' 카테고리의 다른 글
(윤강로 영어)영어를 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제89편) (0) | 2011.04.23 |
---|---|
(윤강로 영어)영어를 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제88편) (0) | 2011.04.22 |
(윤강로 영어)영어를 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제86편) (0) | 2011.04.21 |
(윤강로 영어)영어를 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제85편) (0) | 2011.04.19 |
(윤강로 영어)영어를 우리말 처럼~(스포츠외교소통: 제84편) (0) | 2011.04.17 |