스포츠 외교2013. 7. 4. 21:47

도쿄 2020 유치위원회는 IOC가 요구하는 기술적 조건들을 2016년 올림픽 유치당시부터 시종일관 만족스럽게 충족시켜 왔으며 기술 평가만 놓고 보면 도쿄가 선두주자라고 해도 과언이 아니다.

 

 

 

늘 그렇듯이 역대 어느 후보도시나 장단점이 공존하고 있는데 도쿄2020은 훌륭한 장점에도 불구하고 지정학적 문제점을 안고 있는 듯하다.

 

최근 개최된 IOC임시총회에서 2020년 올림픽 개최도시 선정 2개월 전 최종 기술적 브리핑(Technical briefing)프레젠테이션에 총력 질주하기 위해 경쟁후보도시들인 이스탄불과 마드리드와 함께 로잔느에서 주어진 프로그램을 소화하면서 각 후보도시들에게 주어진  7월4일 외신기자들과 가진 원탁 기자 간담회(press 'round table' session)에서 Naoki Inose 신임 도쿄 도지사는 남중국해 센카쿠 열도(the Senkaku Islands)에 대한 일본과 주변국들(중국 및 대만)과의 영토분쟁(territorial dispute)이 2020년 올림픽 개최를 위한 도쿄의 유치와 관련이 없으며(unrelated) 그러한 분쟁에 대한 질문들에 반응할 의향이 없노라고(no intention of responding to questions about the dispute) 답변하였다고 한다.

 

 

 

(나오키 이노세 신임 도쿄 도지사)

 

 

이노세 도지사와 2020년 도쿄 올림픽 유치위원회 관계자들은 기자 간담회 전날인 7월3일 IOC임시총회에서 IOC위원들에게 경쟁도시들인 이스탄불과 마드리드와 함께 각각 45분 씩 기술적인 프레젠테이션을 가진 바 있다.

 

이노세의 전임자인 이시하라 신타로(Shintaro Ishihara)전 도쿄 도지사는 임기 말년에 오랜 기간 동안 불협화음을 내고 있는 센카쿠 열도 영유권을 놓고 불을 지펴대기도 하였다.(fanned the flames)

 

그는  일본정부가  기금모금노력을 경주하여 문제의 열도를 구입할 수 있도록 하자는 행위에 대하여 베이징 당국은 이를 도발적인 행동으로 해석하기도 한 바 있다. 

 

 

 


이러한 움직임으로 말미암아 도쿄 2020 올림픽유치가 중요한 지지를 받아도 시원치 않을 이웃들, 즉 대만(1표)을 포함한 중국(4표)은 물론 동해에 위치한 프랑스 해군 명명한 영어표기인 '리앙쿠르 암'(Liancourt Rocks)또는 독도(Dokdo Islands)을 둘러싸고 동시에 분쟁 중인 한국(2표)으로부터 도쿄2020 올림픽유치지원사격을 과연 받을 수 있을까 두려움으로 노심초사하고 있다.

 

한 외신의 이와 관련한 질문에 대하여 이노세 도지사는 "2020년 올림픽 대회유치와 이러한 정치적인 이슈들은 상호 연관이 었으며 이러한 질문에 대하여 관련 이슈를 평화적인 방법으로 해결하고 싶다라고 말하는 것 이외에 따로 반응할 의향이 없다. 올림픽의 목적은 세계평화이며 따라서 불필요하게 배를 요동케하기를 원하지 않는다"(The bid for the games in 2020 and these political issues are unrelated and I have no intention of responding to these questions, other than to say we would like to resolve it in a peaceful way.  The purpose of the Olympics is peace in the world and we do not want to rock the boat unnecessarily.)라고 언급하였다고 한다.

 

오노세 도지사는 이에 첨언하여 도쿄의 환경팀이 최근에 베이징 당사자와 베이징에서의 대기오염(air polllution)문제를 다루는 합의를 도출한 사실을 지적하면서  도쿄와 베이징간의 관계는 양호하다고 주장하기도 하였다고 한다.

 

이러한 협력 합의는 당초 2009년에 이루어 졌는데 한 동안 정지상태로 있다가 금년에 재개되었으며 문제해결책 방안을 찾기 위하여 작업이 진행 중이라고 첨언하였다.



최근 수주간 선두주로로서 달려온 이스탄불2020 유치도시 거리 곳곳이 반정부 시위(anti-government protests)로 얼룩져 오고 있는 바람에 도쿄가 2020년 올림픽 개최도시로 선호되고 있는 것으로 간주되고 있다고 몇몇 관측통들이 보고있는 것으로 알려지고 있긴 하지만 도쿄가 직면하고 안고 있는 최대의 문제거리는 도쿄가 어떻게 올림픽을 개최할 것인가에 대한 훌륭한 대안 보다는 왜 IOC위원들이 도쿄를 선택해야 하는 지라고 분석되고 있다.(However, perhaps the biggest problem facing Tokyo is thought to be that it has made a good case for how it would host the games, but not why IOC members should choose it.)

 

사전에 준비되어 주어진 원고내용을 이탈한 듯 보이는 스피치내용을 통해 평소 차분하기로(restrained) 정평이 나 있는  다케다(Tsunekazu Takeda)도쿄2020유치위원장 겸 JOC위원장의 다소 놀라울 정도로 열정적인 연설을 하였는데 그는 해당 문제들을 직면하여 언급하였다.(tackled the issue head-on)

 

그는 2011년 일본 일부 지역을 황폐하게 초토화시킨 바 있는 지진(earthquake)과 쓰나미(tsunami) 사태를 다음과 같이 꺼집어 내어 언급하며 연설하였다:

 

 

Tokyo is a front-runner in the 2020 bid race. (JOC)

(좌로부터 Masato Mizno 도쿄2020 CEO, Naoki Inose도쿄 도지사, Tsunekazu Takeda 유치위원장 겸 일본IOC위원)

 

"우리는 최고의 올림픽을 치름으로써 젊은 세대들에게 올림피즘의 가치를 고양하기를 원한다. 올림픽대회는 많은 심오한 의미를 가져다 준다. 1964년 도쿄 올림픽 당시 나는 고교생이었는데 올림픽대회를 지켜 보면서 자부심과 자신감과 용기를 얻을 수 있었다."(We want to heighten the value of Olympism to a younger generation by staging a superb games.  The games have a lot of profound meanings.  I was a high-school student in 1964 [when Tokyo previously staged the Olympics], and by watching the games I was able to gain pride, confidence and courage.)


 

"지금 반 세기 이상이 지났고 우리는 또 다시 젊은이들에게 똑같은 방식으로 느끼게 해줄 기회를 제공하고자 한다.닥쳐온 재앙과 함께 우리는 스포츠가 황폐된 지역에 해 줄 수 있는 것으로 스포츠의 힘을 통해 어린이들을 도와줄 수 있다 것을 보았다. 나는 서글퍼 보이고 외로움에 지친 아이들을 보았다. 하지만 그들이 올림피안들과  함께 운동할 때 그들의 얼굴에 환상적인 미소가 피어나고 있었다. 이것이 바로 스포츠의 힘이다. 이러한 노력에 일부나마 힘입어 지역으로하여금 폐허로부터 일어나게 만들었다." (More than half a century has passed and we want to provide again the opportunity for young people to feel the same way.  With the disaster, we saw what sport can do for affected areas, helping children through the power of sport.  I saw children looking sad and lonely, but when they exercised with Olympians there were fantastic smiles on their faces.  This is the power of sport.  It’s partly because of such efforts that the area is rising from devastation.)

 

"여러분이 꿈과 희망을 간직한다면 일어나 재기하는 것이 가능하다. 이것이야말고 스포츠의 힘이며 우리가 나머지 세계 각지에 보여줄 수 있는 것이다. 전 세계에 걸쳐, 사람들은 소외되어 있지만스포츠의 힘을 통헤 그들에게 꿈과 희망을 줌으로써 그들이 일어나개 하고 여러분위 환경을 개선할 수 있도록 가능하게 해 줄 것이다. 이것은 다음 세대들을 위해 올림픽대회의 가치를 드높이는 것이다.(If you maintain dreams and hopes, it is possible to rise up.  That is the power of sport that we can show to the rest of the world.  The world over, people are alienated but by giving dreams and hopes through the power of sport it is possible to rise up and better your environment.  This is enhancing the value of the Olympics for the next generations.)

 

IOC는 오는 9월7일 부에노스아이레스 개최 제125차 IOC총회 첫날, 2020년 올림픽 개최도시를 최종 프레젠테이션 후 비밀투표로 선출한다.

 

 

 

Posted by 윤강로 (Rocky YOON)