스포츠 외교2016. 12. 7. 21:34

[IOC 발표 Rio2016 “가장 완벽한 불완전한 올림픽”(the most perfect imperfect Games)지칭 근거 통계증거공개 IOC집행위원회 언론브리핑스케치]

 

126일 한 외신기사 제목은 “IOC Rio2016을 가장 완벽한 불완전한 올림픽지칭하며 성공개최 통계증거 공개하다”(IOC call Rio 2016 the "most perfect imperfect Games" and unveil statistical evidence of its "success.)였습니다.

 

 

(Mark Adams IOC대변인이 126일 언론브리핑/기자회견을 하고 있음/출처: insidethegames)

 

126 IOC집행위원회 회의 첫날, 필경 올림픽이 성공임을 보여주는 듯한 눈사태와 같은 새로운 데이터와 통계자료(an avalanche of new data and statistics)를 배포하면서 IOCRio 2016 올림픽을 가장 완벽한 불완전한 대회”(the most perfect imperfect Games)라고 묘사하였다고 합니다.

 

 

IOC관계자들은 Zika바이러스와 독극성 물(poisoned water)로 인해 모두가 어떻게 죽을지 모른다라는 우려더미에 의해 이미지가 과도 증강된 이후, 대회개최결과 비평가들의 비판이 그릇되었음이 입증되었다고 주장하였다고 합니다

 

126 IOC 집행위원회 첫날 아침 제시된 반향(feedback)성 견해는 경이로운 도시에서의 경이로운 올림픽대회”(The Marvelous Games in the Marvelous City)라는 타이틀로 구성된 프레젠테이션 형태의 문서로 입증되었다고 합니다.

 

아마도 전 세계 인구의 절반 정도가 시간을 할애할 정도로 대회의 세계공통적인 본질(universal nature)뿐만 아니라 높은 방송(시청률) 수치들(high broadcasting figures)“Rio 시의 위대한 유산”(a great legacy for the city of Rio de Janeiro)이란 내용이 집중조명 되었다고 합니다.

 

Mark Adams IOC대변인이 대회기간 중 문제점들을 무시한 것은 아닌가라는 질문에 대한 답변발언내용입니다:

 

“I think it is important we’ve got new research and new findings rather than talking about how we or you felt about the Games." (우리가 대회에 대해 이러쿵저러쿵 어떠한 느낌을 받았다라는 것을 이야기하는 것 보다는 새로운 연구조사와 새로운 탐구내용을 확보하였다는 것이 중요하다고 생각하는 바임)

 

“As you remember in the lead-up to the Games, it was ‘we’re all going to die of Zika or poisoned water or we’re all going to be mugged in the streets'. (대회시작 때까지의 일들을 기억하다시피, 우리는 모두 Zika바이러스 또는 독극성 물로 인해 죽을 것이나 라든지 Rio길거리에서 습격 받아 모두 털릴 것이다라는 것이었음)

 

"And as it turns out, we find out the Games were the most universal and consumed Games ever. (입증되고 있는 바와 같이, 올림픽은 가장 보편성 있고 마음을 사로잡았던 대회였음)

 

"So I think it is important to get this side of the opinion across. (그래서 나는 이러한 견해 너머로 두루두루 걸쳐진 측면을 파악하는 중요하다라고 생각하는 바임)

 

"Were they perfect Games? (Rio2016대회가 완벽한 올림픽이었을까?)

 

"No, I think someone described them as the “most perfect imperfect Games" and that is a rather good characterisation. (그렇지 않음. 누군가 Rio2016올림픽을 가장 완벽한 불완전한 대회라고 묘사하였으며 그것은 차라리 좋은 특징짓기라고 생각하는 바임)

 

“There were problems but what is fantastic was the way these problems were overcome.” (Rio2016대회는 문제가 있었지만 환상적인 것은 이러한 문제점들이 극복되었던 방식들임)

 

 

The IOC pointed-out how anticipated problems, such as Zika virus, did not materialise during Rio 2016 ©Getty Images(출처: insidethegames)

 

 

모기 전염성 Zika바이러스의 영향에 대한 우려와 같은 몇몇 예상되었던 문제점들이 실제로 발생하지 않았으며, 대회시작 몇 개월 전에 브라질에 만연된 경제침체(economic recession)와중에 예산삭감(budget cuts)에 직면하였다는 것을 고려해 볼 때 조직위원회 관계자들이 잘 대처하였다는 것이 사실인 것이라고 볼 수 있다고 합니다

 

하지만 야기된 문제점들로는 경기장 관중석 빈 좌석 현상(empty seats at venues)을 포함하여 다이빙경기장 녹조 현상(a diving pool turning green) 및 올림픽공원에서의 OBS방송운영 카메라 낙하사고(the falling of an Olympic Broadcasting Services-operated camera)를 비롯하여 경기장 현장에서의 조직상의 결점 (organizational shortcomings on the field-of-play)등을 적시하고 있는 것으로 알려졌습니다.

 

Rio2016패럴림픽 운영추진을 위하여 Rio시 정부로부터 특별기금(a special payment)이 요구되었던 바 있으며 패럴림픽 종료 후 3개월이 경과한 지금 시점에서 700명의 공급업자들(suppliers)이 아직 대금 체불상태라고 합니다.

 

비록 IOC가 대회결과보고서 배포 이후 Rio2016이 성공적이었었다 라고 주장하려고 시도하였음에도 불구하고 대회 기간 중 운영되었던 도핑검사 프로그램은 WADA위탁 보고서를 통해 강력히 비판 받아온 바 있었다고 합니다.

 

심지어 이러한 부정적인 요인들이 구체적으로 목록화 되어 있었던 126일 당일 기자회견에서도 이러한 부정요소들 중 어느 것도 거론되지 않았다고 보도하고 있습니다.

 

Rio2016대회를 통해 향후 올림픽들을 어떻게 만들어가야 할 것인가(how Rio 2016 will shape future editions)에 대한 질문에 Christophe Dubi IOC올림픽수석국장의 결론 성 답변내용 입니다:

 

"Were they absolutely perfect?" (Rio2016올림픽이 완벽했었을까?)

 

"No, but everybody coming back with a big smile on [their face], that was the ultimate judgment. (그렇지는 않지만 얼굴에 함박웃음을 머금고 돌아오는 모든 사람을 통하여 표현된 그것이 최후의 판결이었음)

 

"Do we have to change our evaluation criteria? Absolutely not. (우리가 향후 평가 판단기준을 변경해야 할까요? 절대 그렇지 않음)

 

"We will engage, consult and learn from our mistakes with a view to do better." (우리는 더 잘하기 위한 목적으로 우리가 저지를 잘못된 점들로부터 참여하고 협의하며 또 배울 것임)

 

Rio2016올림픽과 관련하여 외신 및 대중들로부터의 비판을 의식하여, (IOC) 특별 기자회견을 열어Rio2016의 성공을 자랑스럽게 알리기 위한(to trumpet Rio2016 success)것이 아니냐는 질문에 대한 Dubi수석국장의 답변입니다:

 

"It’s very important that we go back with more precise information to back up what we all felt and lived as an extraordinary experience. (우리가 특별한 경험으로 모두 느꼈으며 살아왔던 것을 되짚어 보기 위하여보다 정확한 정보를 가지고 되돌아보는 것은 중요한 것임)

 

"It’s still important to have more of an analytical view." (분석적인 견해를 추가하여 알아보는 것 역시 마찬가지로 중요한 일임)

 

 

Problems experienced during the Games such as the green diving pool were not mentioned today ©Getty Images (녹조 현상이 보이는 다이빙 풀과 같은 대회기간 중 경험했던 문제점들은 126일 기자회견 시 언급되지 않았다고 함/출처: insidethegames)

 

 

IOC가 위탁한 조사연구(survey) 4가지 부문(sections)으로 분리되어 있다고 합니다:

(1) visibility and awareness, (가시성과 인지도)

(2) universal and inclusive Games, (보편적이며 포괄적인 올림픽)

(3) legacy and transformation (유산과 변환)

(4) stunning sporting achievement"(놀랄 만큼 기가 막힐 정도의 스포츠 성취도)

 

Pere Miró IOC사무부총장(Deputy Secretary General)은 올림픽을  전 세계가 하나가 되어 모이는 어수선한 세계에서 유일하게 글로벌행사”(only global event in a troubled world where the whole world comes together)인 동시에 국제공동체를 위하여 다양성 속에 단결성을 강력하게 선포하는 신호”a strong signal of unity in diversity for the international community)라고 묘사하였다고 합니다.

 

스폰서 정보(Sponsorship Intelligence)단체가 실행한 독자적인”(Independent) 연구에 따르면 조사대상 관중들의 82%가 올림픽에서의 경험이 예상보다 훌륭하였으며 즐거움(enjoyment)에 대한 평가점수를 10점 만점에 9.5점으로 매겼던 것으로 알려졌습니다.

 

우수성(Excellence), 다양성(Diversity), 우정(Friendship), 존중(Respect), 유익한(Useful)’과 같은 단어들이 올림픽대회와 연상되는 용어로 등장하였으며 London2012올림픽이래로 연상작용이 증폭되어 왔다고 합니다.

 

Rio2016올림픽의 성공이 전 브라질사람들에게 자긍심(pride)과 신뢰(confidence)”를 심어주었으며 어려운 시기에 국가가 뭉치도록 역할을" (bringing the country together in a difficult time)다 하였음이 주장되고 있다고 합니다.

 

가정되는 유산혜택으로는 대중교통수단 증대(increases to public transportation) Rio의 역사적인 Porto Maravilha지역의 경기부양/활성화(revitalization)이 포함되는 것으로 알려지고 있습니다.

 

하지만 2016년 및 이후 Rio와 브라질 전역에 걸쳐 범죄 정도(crime levels)가 치솟아 가고 있다(have soared)라고 암시하는 최근 보고내용에 대한 언급은 없다(there was no mention of a recent report)고 합니다

 

금년도 Rio(State)에서의 살인 율(the murder rate) 21% 급등한 것(shot up by 21%)으로 주장되고 있다고 합니다.

 

 

*References:

 

-insidethegames

 

 

Posted by 윤강로