영어를 사용할려고 할 때 딱이 적합하고 합당한 표현이 떠오르지 않아 답답할 적이 왕왕 생깁니다.
이럴 때를 대비한 신나고 기발한 '우리 말 대비 영어표현'들을 소개해 봅니다.
물론 영화나 영어 소설 책 등에서 발췌했지만 우리 말에도 조예가 깊어야 함께 끌어낼 수 있지 않을까요?
그래서 정멀 맛깔스러운 영어를 잘하려면 우선 우리 말 표현에 대한 깊은 통찰력과 묘미를 잘 끄집어 낼 줄 알아야 합니다.
그러려면 신문도 매일 잘 읽고 유익한 책들도 많이 섭렵해야 된다고 믿습니다.
TV나 라디오 방송도 잘 시청하고 청취하면서 내공을 유지하는 일 역시 중요합니다.

아래 내용들은 얼마 전 외대 신입생 예비대학 특강에서도 소개한 바 있는 표현들입니다.
지시과 정보는 함께 공유할 때 시너지효과의 빛을 발합니다.

적절한 식에 이러한 한국어의 맛깔스런 표현에 어울리는 합당한 영어표현을 많이 색출(?)해서 책으로 묶어 출간하려는 계획도 가지고 있습니다.


<기발하고 신나는 영어 표현 몇 가지>



*그럼에도 불구하고 꽤나 자극적으로 들리는 구먼.
-Although, it does sound pretty wild.

*애썼다.
-Really good job!

*그 이름 들으면 무슨 생각않나나?
-Any ideas about his name?

*<태어난 아기()에게>, 우리집 식구된 걸 환영해!
-Tom, welcome to family!

*인생이란 지루하기도 하고 재미가 있기도 한 나그네 여행길이라네.
-Life is a voyage that has boredom and fun.


*과거는 청산하시게나.
-Settle with the past.


*순열과 조합
-Permutations and combinations

*자넨 그럴 자격이 있다구.
-You deserve to do it.

*모골송연
-brain freeze

*네 식구정도는 먹여살릴 수 있다네.
-I could feed a family of four.


*날 미치게 하는구먼.
-You drive me crazy.


*날 겁나게 만들고 있구먼.
-You're scaring me.


*날 겁나게 했겠다.
-You scared me.


*우리가 그 일을 해 냈다구.
-We did do it. 

*세상 반쪽이 나도 널 사랑해.
No matter what happens, I love you.


*당신 끝 발 오르고 있구만.
-You're on fire, Dick. :

*우리일수도 있었어.
-They could have been us. :

*중대결단의 순간이라네.
-I'm in the middle of very important moment.


*깨끗한 양심
-clean conscience:

*더 확고한 검증을 위하여
-for further verification


*최종 결재/승인
-final approval


*내가 끔찍할 거라고 생각치 않니?
-Don't you think I feel terrible?


*이번엔 안되지/ 택도 없다네, 프랭키.
-Not this time, Frankie. :

*멋쟁이
-So sexy man.

*장애인용 주차구역
-handicapped space:

*그만두지 못해요?
-Knock it off!:

*여기 처리해야 할 일이 생겼다네.
-We've got one situation here.


*이번은 정말 때가 아니라네.
-This is not really the time.


*너희 둘 다 감방에서 오래 썩게 할 수도 있다구.
-I can put you, two, in prison for a very long time.


*그 돈을 두고 널 떠날 순 없지.
-I'm not leaving you with that money.


*넌 범죄자야.
-You're a criminal.


*유명 스타란 만인의 것이라구.
-Stars belong to everyone.


*이 친구가 한번 붙어 보자는구먼.
-This guy gets so competitive. :

*우린 한 팀으로 돌똘 뭉칠 필요가 있다네.
-We need to stick together as a team.


*어때? -오, 끝내주고 말고. 그런 걸 묻다니 고마운걸.
-How are you? -Oh, terrific. Thanks for asking.


*기똥차네. 짱이네!
-So awesome!


*집중해보라니까.
-Try to focus.


*우린 유기농 식품만 먹는다네.
-We only eat organic food/agriculture.

*GMO: Genetically Modified/Manipulated Organisms: 유전자 변형/조작 생물체

*GMO food: 유전자 변형식품

*지구온난화 기운이 느껴지는걸.
-It smells global warming.

*밑은 보지마, 여보!
-Eyes up here, Honey! :

*배상해 드린다니까요.
-
I insist you send me a bill. :


*아빠 좀 안아드리려무나.
-Give your Daddy a hug!


*그리한다면 학점에 그 영향이 미칠것일세.
-It would impact your grades.


*우등생
-an honored student


*최우등생
-a top student
-a top-honors man


cf. 최우등으로(의): summa cum laude
cf. 우등으로: cum laude



Posted by 윤강로