'2018/09'에 해당되는 글 25건

  1. 2018.09.29 IOC가 소개한 문재인대통령의 한반도평화에 기여한 올림픽역할론 및 문대통령 UN총회연설 Text전문발췌 산책 및 스케치
  2. 2018.09.27 2026년 동계올림픽 Calgary2026유치 주민투표(11월13일) 前 유치반대그룹에 발목 잡히나? (Bach IOC위원장 상황국면관련 소신인터뷰 내용 포함)
  3. 2018.09.26 IOC집행위원회 아프리카 세네갈(Senegal)을 2022년청소년올림픽(YOG)개최지로 결정한 배경 스케치
  4. 2018.09.25 Tokyo2020올림픽관련 Fuji산 화산분출의 경우 IOC의 가능성 높은 재난공포인정과 일본정부 비상대책 착수배경스케치
  5. 2018.09.23 이태리 토리노(Turin)공동유치탈퇴로 2026년동계올림픽유치전선 흔들흔들 먹구름 상황 스케치
  6. 2018.09.21 북한주도 국제태권도연맹(ITF) 한국주도 세계태권도연맹(WT)시범 단 북한시범초청(2018년 10월 말) 배경스케치
  7. 2018.09.20 IOC가 마피아 의혹 우즈베키스탄 Rakhimov AIBA회장후보 출현이 복싱의 올림픽정식종목 위태롭게 할 것이라고 경고한 배경 상세 스케치
  8. 2018.09.19 일본 Sapporo2026 동계올림픽 및 패럴림픽 유치 공식철회 선언 및 2030년 동계올림픽유치 선회 배경 스케치와 향후 유치전망
  9. 2018.09.18 서울1988올림픽 30주년 기념식 Highlight 2032년 서울 평양 올림픽 공동개최 염원 스케치 및 대회 전후 경제지표와 경제성장 유산(Legacy) 정리 Update
  10. 2018.09.17 (특집)서울1988올림픽30주년 사상최고올림픽(The Best Games Ever)평가와 서울올림픽성공유산(Legacy)5대 올림픽캠페인 및 노벨 평화상 후보긴급제안 2
스포츠 외교2018. 9. 29. 02:31

[IOC가 소개한 문재인대통령의 한반도평화에 기여한 올림픽역할론 및 문대통령 UN총회연설 Text전문발췌 산책 및 스케치] 

 

 

 

 

IOC홈페이지에 따르면 문재인대통령은 UN총회 연설을 통하여 남북한이 더욱 가까워지도록 함께 하도록 해준 올림픽의 역할에 대해 치하하고 있다(Korean President Moon Jae-in praises Olympic role in bringing the two Koreas closer together)고 게재하였습니다.

 

 

 

 

대한민국 문재인대통령은 제73 UN총회연설을 계기로(On the occasion of his address to the 73rd Session of the United Nations General Assembly) 남북한이 더욱 밀접하도록 함께 자리를 하도록 계기를 마련해 준 올림픽대회의 중차대한 역할에 대해 언급하였다(Republic of Korea President Moon Jae-in spoke of the crucial role that the Olympic Games played in bringing the two Koreas closer together)928일 자 IOC뉴스를 통하여 소개하였습니다

 

다음은 928일 자 IOC홈페이지에 소개된 문재인대통령 UN총회연설문(영어 본) 전체 텍스트내용(Find below his full speech)입니다: (이미 언론보도를 통해 알려진 내용이므로 평창2018관련내용만 요약 정리하였습니다)

 

 


“Madam President, Mr. Secretary-General and distinguished delegates,

I would like to express my deepest condolences on the passing of Kofi Annan, the 7th Secretary-General of the United Nations. The world will forever remember his name that has been etched in the road to peace.

I would like to congratulate Ms. Maria Espinosa, on assuming the Presidency of the General Assembly. I hope the United Nations will be able to reach out to every corner of the globe through the 73rd Session of the General Assembly.

I also hope that the United Nations will make further progress in contributing to the international community under Secretary-General Antonio Guterres's excellent leadership.

As I had done last year, I stand here once again with a sense of urgency and excitement.

Over the past year, something miraculous has taken place on the Korean Peninsula. For the first time in history, the leader of North Korea crossed the Military Demarcation Line to visit Panmunjeom. A historic summit between the United States and North Korea was also held on the Sentosa Island in Singapore.

Chairman Kim Jong Un and I removed the shadow of war and resolved to usher in an era of peace and prosperity. At the U.S-North Korea summit, the two sides agreed to work towards achieving complete denuclearization on the Korean Peninsula, ending hostile relations and establishing a permanent peace regime. President Trump and Chairman Kim moved and gave hope to those who desire peace all around the world.

North Korea dismantled its nuclear test site in Punggye-ri under the observation of the international community. The United States and the Republic of Korea suspended large-scale joint military exercises and built trust.

I would like to thank and salute President Trump and Chairman Kim's courage and resolve as they usher in a new era on the Korean Peninsula as well as in U.S-North Korea relations.

Last week in Pyongyang, I met Chairman Kim for the third time and reached an agreement once again to turn the Korean Peninsula into a land of peace free from nuclear weapons and threats. Chairman Kim expressed his hope of completing denuclearization as soon as possible to focus on economic development.

Moreover, Chairman Kim expressed his commitment to permanently dismantle the missile engine test site and launch platform in Dongchang-ri under observation of the international community as a first step, in order to expedite progress in denuclearization.

Furthermore, he expressed his firm willingness to continue to take additional denuclearization measures including the permanent dismantlement of nuclear facilities in Yongbyon as the United States takes corresponding measures in the spirit of the Sentosa Agreement.

The Korean Peninsula has remained under the armistice over the past 65 years. Ending the Korean War is an urgent task. It is a process that we must go through in order to move towards a peace regime. I look forward to seeing bold measures for denuclearization implemented among the related countries, leading to the declaration to end the War.

Regardless of the challenges that lie ahead, the leaders of the South, the North and the United States will move step by step towards peace based on mutual trust.

Such a dramatic change has been possible thanks to the support and encouragement of the people around the world who desire peace. In particular, the United Nations gave North Korea the courage to embark on the road to peace. I would like to express my gratitude to the United Nations for its role.

This is, however, just the beginning. I would like to ask for continued support and cooperation from the member states on our journey towards complete denuclearization and permanent peace. The Republic of Korea will spare no effort to encourage North Korea's participation in the international community while adhering to the resolutions adopted by the United Nations.


올림픽휴전결의안은 2017 1113 U총회에서 채택됨으로 소중한 결실을 맺은 바 있다(The Olympic Truce resolution adopted at the UN General Assembly in November 2017 came to precious fruition)라는 구절을 강조하기도 하였습니다.

 

 

 

Moon Jae-in President of the Republic of Korea

 

Madam President,

Last winter, a prelude to peace on the Korean Peninsula unfolded in PyeongChang in Gangwon Province.
It was the moment when the Olympic Truce resolution adopted at the UN General Assembly in November 2017 came to precious fruition. (한반도 평화의 전주곡이 강원도평창에서 전개되었음)

Secretary-General Guterres and many heads of state extended their congratulations on
the participation of North Korean athletes and officials in the PyeongChang Olympic Winter Games. They expressed their wishes for unity and peace on the Korean Peninsula. The world was awakened to the sense of new history of peace being written. I would like to thank Thomas Bach, President of the International Olympic Committee, for paving the way for North Korea's participation in the Winter Olympics. (Bach IOC
위원장이 북한으로 하여금 평창2018동계올림픽참가 하도록 길을 닦아 열어 준 노력에 감사함)

Just over a month after the close of the PyeongChang Paralympic Winter Games, Chairman Kim and I met for the first time in Panmunjeom. The United Nations welcomed and actively supported the adoption of the Panmunjeom Declaration. By doing so, it provided tremendous strength to the meetings that have followed, including the second inter-Korean summit, the U.S.-North Korea Summit and the recent inter-Korean summit in Pyongyang. (
평창2018 이후 한 달 가량 뒤 김정은위원장과의 남북한 정상회담이 판문점에서 처음으로 성사됨)

At the 72nd Session of the UN General Assembly, I expressed the hope that North Korea will choose peace on its own accord in order to establish sound and sustainable peace. This hope was shared by the United Nations and all of the international community.

North Korea responded positively to our hopes and calls. Chairman Kim changed the direction of the political situation on the Korean Peninsula through his New Year's address on the first day of this year.
The participation of North Korea's athletes and delegation in the PyeongChang Winter Olympics provided a decisive momentum to break the impasse in building peace. (
북한선수단의 평창2018 참가는 평화구축을 지향하는 교착상태를 타개해 준 결정적인 모멘텀을 제공하여 주었음)

On April 20, North Korea officially ended its policy of nuclear development and has since devoted all of its efforts towards economic development. On September 9, in the ceremony marking the 70th anniversary of its foundation, North Korea expressed its commitment to peace and prosperity instead of boasting its nuclear capabilities. North Korea moved out of longstanding isolation on its own initiative and stands before the international community once again.

Now, it is the international community's turn to respond positively to North Korea's new choice and efforts. We must assure Chairman Kim that he has made the right decision in committing to denuclearization. We must encourage North Korea to stay on the path that leads to permanent and solid peace.

The role of the United Nations is crucial. The UN Secretariat has continued its efforts for dialogue and engagement, including the invitation of North Korean officials to international conferences.

The United Nations has stated its commitment to "leave no one behind." My sincere hope is that the UN's vision of sustainable development will be realized on the Korean Peninsula.

I have no doubt that if the international community paves the way, North Korea will not stall on making strides towards peace and prosperity. The Republic of Korea will spare no effort to guide North Korea towards that path.

I would like to call on the United Nations to share its experience and wisdom.

Madam President,

The process of working towards denuclearization and establishing peace on the Korean Peninsula is a process that also leads to building peace and cooperation in Northeast Asia.

Northeast Asia is home to one-fifth of the world's population, and it accounts for a quarter of the global economy. However, regional conflicts stand in the way of pursuing broader cooperation. We will begin the work of resolving conflicts in Northeast Asia starting from the Korean Peninsula.

On August 15, I proposed the creation of an East Asian Railroad Community, which would involve six Northeast Asian countries and the United States. The European Coal and Steel Community, which gave birth to the creation of the European Union, is a living example of what this kind of initiative could achieve.

I believe that the East Asian Railroad Community will be able to serve as a starting point for the creation of an energy and economic community in East Asia, and going a step further, lead to a multilateral peace and security architecture in Northeast Asia.

The two Koreas are working to reconnect railroads and roads that had been disconnected. Going forward, the Republic of Korea will be engaging in close consultations with countries in the region on concrete steps towards the East Asian Railroad Community.

As we work to realize the UN spirit of multilateralism and pave the way for a future of shared prosperity, I would like to ask for the support and cooperation of the international community.

Madam President,

The Republic of Korea, together with the United Nations, has weathered the storms of modern history. The United Nations and the Republic of Korea share common values and philosophies.

This month, the Government of the Republic of Korea announced its vision of an "inclusive nation" based on a people-centered governing philosophy.

We are moving towards a fair and just nation as well as a society in which no one is discriminated against and everyone lives in harmony.

"Inclusiveness" is also a philosophy embedded in international development cooperation. The Government of the Republic of Korea will steadily expand its contribution to development cooperation to create a global community that leaves no one behind.

The Republic of Korea is also increasing its assistance to people who are suffering from human rights violations and discrimination, particularly the most vulnerable groups, including children, youths, women and those with disabilities.

We increased our financial aid for refugees five times in the past five years. Starting from this year, Korea is providing 50,000 tons of rice every year to developing countries that are suffering from severe food crises.

I believe that there needs to be a holistic approach encompassing peace, development and human rights to fundamentally resolve humanitarian crises. The Government of the Republic of Korea will engage in discussions and provide support to "make the United Nations relevant to all people."

This year marks the 70th anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. Anyone who has confronted the abuse of power to advance human rights carries in his or her heart the first clause of the Declaration, "All human beings are born free and equal."

In particular, I am working to realize gender equality in a tangible way as an important part of our administrative agendas. All forms of discrimination and violence against women are being dealt with even more sternly.

Korea has a first hand experience of "comfort women", who were victims of suffering inflicted by the Japanese military. We will actively participate in discussions among the international community over women, peace and security. We will also work together with the international community on the efforts to eradicate sexual violence in conflict.

Responding to climate change and transitioning to a low-carbon economy are challenges and tasks facing our generation.

The Government of the Republic of Korea will raise its share of renewable energy in the nation's total power generation to 20 percent by 2030.

We will faithfully implement the goal of reducing greenhouse gas emissions by 2030 in compliance with the Paris Agreement and assist developing countries' pursuit of sustainable development by supporting them with climate change responses.

Madam President, Mr. Secretary-General and distinguished delegates,

For the two Koreas, the significance of the United Nations goes beyond any international organization. At the 46th UN General Assembly on September 17, 1991, all of its 159 member states unanimously adopted the resolution for joint accession by South and North Korea to the United Nations. That date was coincidentally 'World Peace Day'.

The representatives of South and North Korea pledged in their respective speeches that although South and North Korea started as separate members, they would eventually become one someday through reconciliation, cooperation and peace. 

Now, after 27 years have passed, South and North Korea are realizing the pledge made on that day. We have crossed the barriers of division and are tearing down the walls in our heart. We are proving to the international community that when we come together, we have sufficient means to establish peace.

Ladies and gentlemen,

We all desire peace. Peace represents the relatives and neighbors we love, and the hometowns we long for. Peace means sharing what we have together. A peace we have all achieved together is a peace for all.

I'm confident that all of you will always be with us on the path to permanent peace and denuclearization on the Korean Peninsula as well as on the journey to a peaceful world.

Thank you.”


 

 

*References:

-IOC홈페이지

 

Posted by 윤강로
스포츠 세상2018. 9. 27. 12:09

[2026년 동계올림픽 Calgary2026유치 주민투표(1113) 前 유치반대그룹에 발목 잡히나? (Bach IOC위원장 상황국면관련 소신인터뷰 내용 포함)]

 

 

 

924일 한 외신이 전하는 기사 제목은 올림픽반대그룹이 Calgary2026 동계올림픽유치위원회가 주민투표연계 공약사항준수에 실패하였으며 요구사항 이슈가 언급되어야 한다”(Opposition group claim Calgary 2026 have failed to meet plebiscite commitments and demand issues be addressed)였습니다.

 

 

 

 

 

“NoCalgaryOlympics’이란 동계올림픽유치반대그룹은 유치위원회가 개최계획 및 비용 등에 과한 충분한 정보제공을 하지 않았다고 주장하면서 (claiming they have not provided full information on the plan and costs) Calgary2026유치위원회가 11월 유치여부를 결정하는 주민투표 전에 이행해야 할 약속 이행에 실패하였다고 비판하였다(accused Calgary 2026 of failing to meet commitments prior to November’s plebiscite)고 합니다.

 

 

반대그룹관계자들은 Calgary 시의회로부터 6월까지 확고한 시민공동체 참여약속을 주장하였는데 역시 지켜지고 있지 않다고 역설하였다(also alleged the commitment to providing a robust community engagement from June by the City Council has not been met)고 합니다.

 

 

Calgary 2026 9월초 공공연하게 제안내용의 윤곽을 발표하였는데(outlined their proposal publicly earlier this month) 유치위원회는 2026년 대회 경비가 US$40억불( 4.64조원)가량 소요될 것이라고 단언하였다(asserting the Games would cost CAD$5.3 billion /£3.1 billion/$4 billion/€3.5 billion)고 합니다.

 

이 비용에는 Calgary , Alberta, 캐나다 연방정부 지원기금(city, provincial and federal funding) US$23억불( 2.61조원)이 포함될 것이라고 합니다.

 

Calgary2026대회를 위해 건설될 필요가 있는 신설경기장은 단 2개에 불과하다(only two new facilities which would need to be constructed)고 인용되어 있는데 1)피겨 및 쇼트트랙 스피드스케이팅 실내경기장과 2) 5,000~6,000명 수용 중간사이즈 아레나(a mid-size arena to seat between 5,000and 6,000 people)가 거론되었다고 합니다.

 

확정된 것으로 여겨지는 컬링 경기장이 제안내용에 포함되어 있지 않은 것(A confirmed venue for curling was not included in the proposals)도 동계올림픽반대그룹으로부터 비판을 불러 일으켰다(led to criticism from NoCalgaryOlympics)고 합니다

 

반대그룹은 공개된 유치계획서가 하루 만에 만들어진 졸속 안으로 지칭된다(referred to as a draft within a day of the plan being unveiled)고 하며 주장하고 있다고 합니다.

 

컬링 경기장이 빠진 것에 대하여 비판이 쏟아졌는데(The absence of a curling venue has also been criticized) 이는 그 동안 몇몇 시의회의원들에 의해 심사숙고 되었던 신축 NHL경기장에 대한 논의가 있었음(with discussions over a new National Hockey League venue having since been mooted by some councilors)에 기인하는 것으로 보입니다. 

 

 

NoCalgaryOlympics그룹은 시민들이 대충 만들어 진 유치계획안을 보고 투표할 수는 없는 것이라고 항변하면서 진짜 계획서가 필요한 것이 아니냐(the public cannot be asked to vote on a draft plan, claiming a “real plan” is required)고 주장하고 있다고 합니다.

 

더 나아가 또 다른 주장(a further claim)으로는 Calgary시의회가 자신들이 가장 최근 실시한 브리핑에서 시 정부 추가 경비가 유치계획서에서 소외되었다(고 공개한 사실을 인정하고 있다라는 것(acknowledged their most recent briefing revealed additional City costs left out of the bid plan)인데 반면, 몇 몇 시의원들은 토지복원관련 추가경비가 있을 수 있다고 암시하고 있다고 덧붙이기도 했다(while adding some Councillors are suggesting there could be further costs related to the remediation of land)고 합니다.

 

반대그룹관계자들은 일반시민들이 Calgary2026으로하여금 온전한 상세경비내역, 경비분담약속, 예산초과 분에 대한 부담 계획 및 세부 경기장배치계획 등이 담긴 실제 계획서를 1013일 까지 공개할 것” (required to detail the actual plan with full costs, cost sharing commitments, cost overrun coverage and plans, and detailed venue plans by October 13)을 요구하도록 촉구하여 왔다고 합니다.

 

그들은 공개항목에 유치과정에는 기술적으로 요구되지 않을지도 모르지만 올림픽개최에 사용될 추가예정 프로젝트들과 경비내역도 포함시켜야 한다”(disclosure must include additional projects and costs that may not be technically required for the bid, but would be used in hosting the Olympics)고 주장하면서 유치위원회가 이러한 요구사항을 1013일까지 산출해 내도록 촉구하고(urged the Bid Committee to produce this by the same date) 있다고 합니다.

 

 

(Mary Moran Calgary2026 CEO/출처: insidethegames)

 

 

No Calgary Olympics @noyycolympics

 

How can#yyccc ask Calgarians to vote on a plan knowing it is not the full plan? We are asking @YYCGames2026 to reveal all projects, costs, risks and proposed funding sources ahead of the #Calgary2026 plebiscite. We can do better. VOTE #NoCalgary2026 https://zurl.co/HIYm 

10:30 PM - Sep 21, 2018

See No Calgary Olympics's other Tweets

 

 

또 다른 요구사항들로는 Calgary 시의회가 Calgary시만들에게 1013일까지Calgary2026유치게획서와 시의회가 만장일치로 합의한 5개 원칙들과 조화되도록 하여 유치과정이 계속되도록 일치하게 하는 것(provide a report to Calgarians by October 13 that reconciles the Calgary 2026 bid plan to the five principles that City Council unanimously agreed must be met to continue with a Bid process)과 주민들에게 비용초과 분에 대한 비용부담요구가 없을 것이라는 내용언급을 포함하는 보고서 제공하는 것이 포함되어 있다(including stating residents would not be required to cover cost overruns)고 합니다

 

그들은 또한 시의회가 “Calgary2026유치계획서에 명기될 4년 예산이 미치는 영향평가 보고서제출과 이러한 보고서를 Calgary 시민들에게 공개할 것” (report on the "impact on the four-year budget of the Calgary 2026 bid plan and disclose this to Calgarians )을 요구하고 있다고 합니다.

 

 

NoCalgaryOlympics 그룹은 이러한 보고서 내용에 운영비, 자본투자현황, 재산세 에 대한 영향 및 부채에 대한 영향에 관한 세부내역도 포함시켜야 할 것(this should include details on operating costs, capital investments, impact on property taxes and impact on debt)을 주장하고 있다고 합니다.

 

그들은 현 예산이 주민투표 다음날까지 상정될 예정인지 여부에 대해 논쟁하고 있다(argue the current budget is not scheduled to be presented until the day after the plebiscite)고 합니다

 

 

NoCalgaryOlympics관계자들은 이러한 것이 Calgary주민들에게 정보를 제공하라는 Alberta주 정부의 평가기준 준수약속을 어기는 것인데 주 정부가 기금지원요구사항을 충족하려면 일반시민들이 투표개시 30일 전에 유치계획과 비용내영에 관한 완전한 정보를 알고 있도록 확실히 해야 하는 것(goes against the Alberta Government’s criteria for information provision to Calgarians, which promised that their funding requirement ensured the public had full information about the plan and costs 30 days prior to the vote) 이라고 언급하고 있다고 합니다

 

캠페인을 벌이고 있는 이 단체는 올림픽관리위원회 위원장을 맡고 있는 Evan Woolley시위원에게 서한을 보냈다(written a letter to Olympic Oversight Committee chair, Councillor Evan Woolley)고 주장하고 있다고 합니다.

 

동 서한내용에는 그들이 요구한 4가지 항목이 Alberta주정부 요구사항에 충실하고 질서정연하게 준수되어 주민들에게 신뢰를 줄 것(four demands be met in order to adhere to the Alberta Government requirements and provide “good faith" to residents)을 요청하고 있다고 합니다.

 

주민투표는 1113일로 예정되어 있다(The plebiscite is set to take place on November 13)고 합니다

 

 

Bach IOC위원장의 스위스 CNN Money와의 솔직 담백한 인터뷰 향후 2026년 동계올림픽유치전망과 대응책

 

 

지난 822 Thomas Bach IOC위원장은 스위스CNN Money와의 인터뷰에서 올림픽대회를 조직하는 것은 타당성 있는 투자”(Organizing the

Olympic Games is a feasible investment)라고 언급한 것으로 알려졌습니다

 

CNN Money Switzerland와의 인터뷰에서 Bach IOC위원장은 길고 끊임 없는 문답(a lengthy, uninterrupted interview)대화를 통하여, IOC가 직면하고 있는 큰 반향을 불러 일으키는 이슈(an issue that elicits strong emotional reactions)이른 바 Hot-button 이슈들에 대한 연속된 모든 질의에 대하여 답변(answered a battery of questions on all the hot-button issues)을 풀어 나갔다고 합니다:

 

1)   올림픽유치흥행위기(the bid crisis)

2)   2026년동계올림픽유치에 대한 스위스 주민투표 실패(the loss of a referendum in Switzerland on the 2026 Games)

3)   도핑(doping)

4)   전자 스포츠(e-Sports)

5)   IOC와 그 관장업무 등 사람들이 반드시 알아야 할 것 등등(what people should know – from his perspective – about the IOC and its work, and more)



다음은 CNN Money HostMartina Fuchs가 인터뷰한 논의 내용 중 Bach IOC위원장이 설파한 IOC가 차후 해야 할 것에 대한 통찰력 있는 상세 견해(a detailed insight)를 집중적으로 요약한 내용입니다:

 

1)   IOC President Bach Says Money, Not Trust In IOC Is Main Reason Voters Reject Olympic Bids (IOC에 있어서 신뢰보다는 돈 문제가 올림픽유치를 거부하는 유권자들의 주된 이유임)

 

2)   By Robert Livingstone| Published Aug 21, 2018 11:23 AM in Featured,2026 Olympic Bid News (2018 821일 자 2026 동계올림픽유치소식 보도내용과 관련하여)

 

 

3)   International Olympic Committee (IOC) President Thomas Bach said in an interview broadcast by CNN Money Switzerland Monday that distrust in the IOC is a message perpetuated in the media – and not a real concern of the general population.(IOC에 대한 불신이 미디어에 있어서 틀에 박힌 영구화된 메시지이며 일반대중이 품고 있는 진짜 우려는 아님)

 

 

 

IOC President Thomas Bach addresses media after PyeongChang Executive Board meeting (IOC Photo)(Thomas Bach IOC위원장/출처: IOC사진)

 

4)   When asked about the rejection of the Sion 2026 Olympic Winter Games bid when citizens across Valais, Switzerland voted against the project in a referendum this year, Bach said it was all about money.(스위스 Sion2026동계올림픽유치거부관련 질문에 대하여서는 모든 것이 돈 문제와 결부되어 있다고 언급함)

 

5)   “I’ve seen the polls and we have had contact with the candidature committee and there we were told that it was three topics which played a role: the first one was money, the second was money and the third was money,” Bach said. (우리는 여론조사를 보았으며 유치위원회와 접촉하였고 세 가지 이유에 대하여 이야기를 들었는데 (1), (2), (3)돈이 이유라고 하였음)

 

6)   “And there, even with respect to money the IOC has a lot to offer because we are contributing to the success of the [2026] Olympic Winter Games with 925 million U.S. dollars.” (돈과 관련하여 IOC는 상당지분을 제공할 것인데 왜냐하면 US$92,500만불/1.11조원의 기여금이 2016년 동계올림픽 성공지원금으로 할당되어 있기 때문임)

 

7)   When asked about the perceived lack of trust in the IOC, an organization that has recently dealt with corruption and accused of letting the costs of the Games soar, Bach dismissed the notion. (IOC에 대한 신뢰부족 인식에 대한 질문에 대하여 IOC조직이 최근 부패이슈에 대해 문제를 다루었으며

 

8)   “I think this discussion took place more in some media than in the population,” he said. (이런 논의는 일반대중보다는 몇몇 미디어들과 더 많이 이루어 진 바 있다고 생각함)

 

9)   Indeed, a poll released Monday by the City of Calgary revealed that 73 percent of those opposed to the city’s potential bid to host the 2026 Games are concerned about costs while only 5 percent identified corruption and the IOC as the source of their apprehension. (Calgary 市가 월요일/820일 배포한 여론조사를 보면 시당국의 잠재적 2026년 동계올림픽유치 반대 견해를 가진 사람들의 73%는 비용에 대한 우려있으며 반면 단지 5%만 부패와 IOC를 불안요소로 식별한 결과가 나온바 있음)

 

10) Calgarians will head to the polls on November 13 to determine the fate of the Canadian bid; 53 percent of respondents in the survey say they will vote ‘yes’ to a Games. (캘거리 시민들은 캐나 동계올림픽유치 운명을 결정할 1113일 실시예정인 여론조사에 참여할 것인 바, 설문조사 응답자의 53%가 대회유치에 찬성 투표할 것이라고 언급한 것으로 집계되고 있는 상황임) 

 

11) But Bach fears that the message his organization has is not getting to the right people.(하지만 Bach IOC위원장은 IOC가 전하는 메시지가 적재적소의 사람들에게 전달되지 않고 있다는 것에 두려움을 갖고 있다고 보도함)

 

12) The IOC has answered criticism that the Games were costing too much and creating “white elephant” venues that were burdening host city economies. (IOC는 대회개최비용과다와 사후 돈 먹는 하마 신세로 전락되어 개최 시 경제에 가져다 줄 경기장 창출이라는 비판에 대해 답변하였음)

 

13) Bach forwarded his “Olympic Agenda 2020” package of 40 reforms designed to update the Olympic movement – including the streamlining of the bid process that makes hosting more efficient, sustainable and beneficial. (Bach IOC위원장은 자신의 작품이자 올림픽운동을 쇄신시켜줄 목적으로 탄생한 Olympic Agenda2020페키지에 담겨 있는 대회개최를 보다 더 효율적이고 지속 가능하고 혜택이 풍성하게 하는 것을 염두에 둔 올림픽유치과정합리화 방안이 포함된40가지 개혁내용을 꺼내 보였음)

 

14) This year the “New Norm” policy was introduced that could cut 100’s of millions of dollars from the operating cost of the Games. (금년에 도입된 신규범정책은 올림픽대회 운영비용을 수 억불(약 수 천억 원)절감목적으로 소개된 바 있음)

 

15) New policies are already generating results, Bach said, explaining that the IOC is about to announce that the PyeongChang 2018 Winter Games generated an operational profit.(Bach IOC위워장은 새로운 정책들이 벌써 그 결과를 발생시키고 있는 중이며 IOC는 평창2018동계올림픽 및 패럴림픽 대회가 운영비 흑자를 발생시켰다는 사실을 곧 발표할 시점에 와 있다고 설명하였음)

 

16) Bach said “the biggest challenges are to make people believe that the reforms are really bearing fruit and to get this message across.” (Bach IOC위원장은 가장 큰 도전과제는 개혁내용들이 정말로 결실을 맺고 있다는 것을 사람들이 믿게 하는 것이며 이러한 메시지가 전체를 아우르게 하는 것이라고 언급함)

 

17) On the Sion vote in June that specifically asked constituents to approve 100 million Swiss Francs funding for the Games, Bach said “this is a referendum, this is a democratic procedure, we respect this.( 대회개최 비용산정 액인  1억 스위스프랑 기금승인에 대하여 구성원들에 구체적으로 질의한 6월 실시된 Sion2026유치찬반투표에 대하여 Bach IOC위원장은 이것은 주민투표이며 이것은 민주적 절차이므로 우리는 이것을 존중하는 바임)

 

18) Even if we had wished that the arguments of the responsible people who were bringing this candidature forward would have been heard a little bit better because there the Olympic Agenda plays an important role.” (비록 우리가 이러한 올림픽유치사안을 상정한 책임자들과의 논박내용이 좀더 나은 방향으로 전파되었기를 바랐던 이유는 Olympic Agenda2020가 중요한 역할을 해 주고 있기 때문임)

 

19) “What is a little bit of pity maybe is that the emotions around the Olympics, the magic of the Olympics Games, the support for the Swiss athletes, that all this did not play a real role.(약간의 유감이 있다면, 그것은 아마도 올림픽에 대한 정서와 올림픽의 마법과 스위스 선수들에 대한 성원과 같은 그 모든 것들이 실제로 할당된 역할수준에 미흡하였다는 것임)

 

20) “This is at the end what the Games are about. They’re about the athletes, they’re about this magic, they’re about the emotions, they’re about being good hosts, and all of this was reduced to a financial question – and not discussed in a way which really reflected all the options the Olympic Agenda offers.” (이것이 올림픽대회가 궁극적으로 추구하는 모든 것임-올림픽은 선수들과 이러한 마법과 정서와 훌륭한 개최주체가 되는 것과 이 모든 것이 재정적 질문으로 인해 축소 경감되어 비린 것들을 아우르는 것임-이것들은 Olympic Agendda2020개혁내용이 제공하는 모든 합리적인 선택사항들을 정말로 반영해준 방식으로 논의되지 않았다는 것이라고 말할 수 있겠음)

 

 

 

 

Bach IOC위원장은 IOC에 대하여 감지된 신뢰부족이 설득력 있는 요소라는 관념에 대하여 일축하였다(dismissed the notion that a perceived lack of trust in the IOC was a contributing factor)고 합니다

 

 

Thomas Bach said money was the main reason cities are turning down hosting the Olympic Games ©Getty Images(Bach IOC위원장/출처: insidethegames)

 

 

오는 1113일 예정된 Calgary2026 동계올림픽 및 패럴림픽 유치여부를 묻는 국민투표(plebiscite)가 기다리고 있는 상황에서 유치반대편에 선 사람들의 73%가 개최비용에 대한 우려라고 지난 8월 실시된 여론조사 결과(a recent poll revealing 73 per cent of those opposed to the candidacy are concerned about costs) 나타났다고 합니다

 

IOC가 주장하고 있는 지난 2월에 공개된 신규범’(New Norms)개혁내용의 요지는 소요비용절감 지원방안(help reduce spending )이라고 합니다.

 

신규범에 명시되어 있는 118개 조치들(measures)을 적용 및 활용할 경우 하계올림픽에서는 US$10억불( 1 2천 억 원), 동계올림픽에서는 US$5억불( 6천억원)까지 비용절감이 가능한 것으로 주장하고 있다고 합니다

 

Bach IOC위원장은 지난 달 7, 2026년 동계올림픽 및 패럴림픽 유치성공 가능성이 적거나 전혀 없을 것으로 간주되는 도시들이 유치경쟁에 너무 오래 남아 있지 않도록 2026년 유치경쟁 도시들이 알차게 축소지향적으로 간추려져 있으면(cities with little or no chance of winning are not left in the race too long) 좋겠다고(happy to have a reduced field for 2026) 언급하였다고 합니다

 

 

*References:

-insidethegames

-IOC홈페이지

 

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2018. 9. 26. 10:21

[IOC집행위원회 아프리카 세네갈(Senegal) 2022년청소년올림픽(YOG)개최지로 결정한 배경 스케치]

 

 

 

 

2018 97 IOC집행위원회는 세네갈(Senegal) 2022년 제4회 청소년올림픽(YOG)개최지로 10 IOC총회에 제안하기로 결정한 바 있습니다.

 

 

 

2022 YOG개최지는 제133Buenos Aires IOC총회에서 선출될 예정이라고 합니다.

 

 

이러한 제안은 Uğur Erdener IOC부위원장이 위원장으로 있는 IOC평가위원회의 보고서 내용에 근거한 것이라고 합니다.

 

 

다음은 Uğur Erdener평가 위원장의 평가에 따른 보고 발언 내용입니다:

 

 

“The IOC was fortunate to have four quality partners representing the African continent in the YOG 2022 Host Selection Process. All four candidates have the capability of delivering successful Youth Olympic Games and offer many opportunities: (IOC는 다행히도 2022 YOG대회개최지 선출과정에서 아프리카대륙을 대표하는 4개의 품격 있는 파트너들을 만날 수 있었습니다. 모두 4개 후보들은 성공적인 YOG대회를 치를 수 있는 능력을 보유하고 있었으며 많은 기회를 제공한다고 생각합니다)

 

1)   보츠와나 (Botswana), the smallest of the four candidate countries, proposed a compelling project based in the capital Gaborone that would help achieve the country’s long-term vision for young people and sport.7(4개 후보들 중 가장 작은 나라며 수도인 Gaborone을 근거지로 -청소년과 청소년스포츠를 위한 해당국의 장기 비전달성에 도움이 되는 강력한 프로젝트를 제안하였음)

 

2)   나이지리아 (Nigeria), the most populous country in Africa, proposed a very solid and compact project in the capital Abuja, a project also fully aligned with the national sports and youth strategy. (아프리카 대륙에서 가장 인구가 많은 나라로써 수도인 Abuja에서 해당국 스포츠와 청소년 전략이 함께 충분히 전열이 갖춰진 매우 탄탄하고 조밀한 프로젝트를 제안하였음)

 

3)   튀니지 (Tunisia) presented a robust project involving Tunis, La Soukra, -` Radès and the seaside tourist resort of Yasmine-Hammamet. The project’s vision is in line with the government’s goal to empower young people.” (Tunis, La Soukra, RadèsYasmine-Hammmet 해변가 관광 리조트를 아우르는 막강한 프로젝트를 제안하였는데, 동 프로젝트의 비전은 청소년에게 힘을 실어주는 정부의 목표와 일치하고 있음)

 

IOC집행위원회는 개최지 결정을 함에 있어서, 세네갈이 강력한 프로젝트와 함께 이 순간에 시기 적절하게 가장 위대한 기회를 제공하고 있다(Senegal offers a strong project and the greatest opportunities at this moment in time)고 평가와 인정을 하였다고 합니다.

 

 

 

세네갈 개최후보지는 수도인 Dakar, 신도시인 Diamniadio 및 해안 리조트(coastal resort) Saly 3개 지역을 중심으로 프로젝트를 구성하였는데 (the candidature is centred on three locations) 세네갈의 프로젝트는 서아프리카 국가의 무엇보다 중요한 개발전략과 맞물려 있으며 특히 세네갈 정부가 주도하는 주요 경제 및 인프라 개선 정책을 마음에 그리는 부상하는 세네갈계획과 걸맞게 되어 있다(is tied in with the West African country’s overarching development strategy, notably the national government’s “Emerging Senegal’’ plan, which envisions major economic- and infrastructure improvements)고 합니다.

 

Thomas Bach IOC위원장은 이제 아프리카의 시기가 찾아 왔으며, 아프리카는 수 많은 성공적이고 탁월한 올림픽선수들의 보금자리이고 청소년의 대륙임그것이 바로 우리가 2022 YOG대회가 아프리카 와 세네갈에서 치러지기를 원하는 이유임세네갈은 청소년과 스포츠를 지향하는 강력한 비전에 근거를 둔 프로젝트를 제공하였음수 많은 기회가 열려 있으며 우리는 강력한 파트너십, 비전제시지향, 책임이 뚜렷하고 감동을 주는 청소년올림픽의 일환으로 대회를 함께 치르고자 노력할 것임” (It is time for Africa…Africa is the home of many successful and prominent Olympic athletes. Africa is a continent of youth. That is why we want to take the Youth Olympic Games 2022 to Africa and to Senegal. They have offered a project based on a strong vision for youth and sport. There are many opportunities, and we will endeavour to deliver together, as part of a strong partnership, visionary, responsible and inspiring Youth Games)이라고 언급하였다고 합니다..

 

평창에서 금년 2월 열린 IOC총회에서 2018년에는 2022년 차기 청소년올림픽대회가 아프리카대륙에서 개최되는 것을 만장일치로 결정한 바 있다(unanimously decided that the next edition of the Youth Olympic Games in 2022 would be awarded to the African continent)고 합니다.

 

유치후보 평가과정은 협력적이었으며 IOC는 후보들의 탁월성과 각 후보지가 제출한 내용의 철저한 준비성에 감명을 받았다고 합니다.

 

IOC는 참여한 4개 모든 후보지 NOCs와 관계당국들의 관여수준과 긍정적 반응에 대해 각별한 찬사를 보내고 싶다(IOC would like to particularly praise the level of involvement and positive response of all four NOCs and the public authorities concerned 고 하였다고 합니다.

 

아프리카에서 열리는 2022년 청소년올림픽대회는 아프리카 대륙에서 열리는 최초의 올림픽행사로써 역사적인 일이 될 것(make history as the first Olympic event on the continent)이며, 개최지 선정과정은 이전에 행했던 과정 시간보다 더 짧았다고 하였으며 해당관계 당국과 후보당사자들의 소요경비절감 및 복잡성 단순화를 기하였다(The Host Selection Process was shorter than previous processes, and reduced cost and complexity for the Interested/Candidate Parties)고 합니다

 

대회의 응집력을 고려하여 IOC 4개 후보지 관계당사자들이 IOC의 결정사항에 대하여 승인하기로 약속하였으며 선택된 개최지에 대한 전폭적 지지를 다짐한 것에 대하여 기쁘게 기대하였다(pleased to count on the four parties, which all promised to endorse the decision of the IOC and pledged full support to the selected host)고 합니다.

 

Buenos Aires개최 IOC총회의 승인과 개최도시협약서 서명에 이루어지고 난 후(following the IOC Session’s endorsement and the signing of the Host Contract in Buenos Aires), 세네갈은 IOC와 함께 세부 세네갈2022대회계획을 구축하기 위하여 공동건설 단계로 돌입할 것(enter a Co-construction phase with the IOC to build the detailed Senegal 2022 Edition Plan)이라고 합니다

 

2018년에는 평창2018기간 중 제132 IOC총회에 이어 두 번 째 제133 IOC총회가 열리는데 오는 108~9일 양일 간 아르헨티나 Buenos Aires에서 열리게 됩니다.

 

*References:

-IOC홈페이지

 

Posted by 윤강로
스포츠 세상2018. 9. 25. 12:22

[Tokyo2020올림픽관련 Fuji산 화산분출의 경우 IOC의 가능성 높은 재난공포인정과 일본정부 비상대책 착수배경스케치]

 

 

920일자 한 외신은 일본정부, IOC Tokyo2020준비과정에서 가능성 높은 재난위험에 대한 공포인정과 함께 후지 산 분출 시 비상계획을 시작하다” (Japanese Government begin contingency planning in case Mount Fuji erupts as IOC admit fear of high disaster risks in country in Tokyo 2020 build-up)라는 제목의 기사를 게재하였습니다

AddThis Sharing Buttons

Share to KakaoShare to LINEShare to Email AppShare to RedditShare to 더 보기

 

 

 

(Mount Fuju/출처: insidethegames)

 

 

 

일본정부는 후지 산 분출할 경우를 대비하여 협의과정을 개시하였다(launched a consultation process in case Mount Fuji erupts)고 합니다

 

 

일본 최대규모 인구 최고 인구밀집 섬인 Honshu에 위치한 활화산인(the active volcano located on Japan's biggest and most populous island Honshū) 후지 산은 해발3,776.24 m의 일본 최고높이의 산이며 Tokyo남서부 100km에 위치하고 있다고 합니다.

 

 

후지 산은 1707년이래 화산 분출이 없어(not erupted since 1707) 왔지만 2011년 대 동부 일본지진 충격이 화산활동의 불안감을 유발할지도 모른다는 공포가 상존해 오고 있는(fears that the shock of the Great East Japan Earthquake in 2011 may induce volcanic unrest) 상황이라고 합니다.

 

 

일본 중앙재해관리이사회(Japan's Central Disaster Management Council)는 화산재가 낙하할 속도와 범위를 포함하여 분출이 일어날 경우, 수송인프라 및 물 공급에 미칠 화산재의 영향에 대한 평가를 실시할 것(assess the speed and scope in which volcanic ash will fall, and its influence on transportation infrastructure and electricity and water supplies, in the case of an eruption)이라고 합니다.

 

 

Tokyo대학교 명예교수(a professor emeritus) Toshitsugu Fujii가 수장으로 있는 14명으로 구성된 실무그룹은 Tokyo도 지역 재난관리계획에 채택될 것으로 보이는 제안내용을 1년 내에 작성할 계획(plan to draw up a proposal within a year that will likely be adopted in local municipalities’ disaster management plans)이라고 합니다.

 

 

이러한 과정은 Tokyo2020대회와 직접연계 되어 있지는 않다(not directly linked to the 2020 Olympic and Paralympic Games in Tokyo)고 합니다

 

 

그럼에도 불구하고 이러한 계획은 최근 Tokyo202올림픽 IOC조정위원회 John Coates위원장이 일본 내 높은 재난 위험으로 인해 Tokyo2020계획이 전례 없는 도전과제에 직면하고 있다(planning for the Games in the Japanese capital faces unprecedented challenges because of the high disaster risks in the country)는 경고성 메시지 이후 진행되고(nevertheless comes following a warning last week by John Coates) 있는 것이라고 합니다,

 

 

 

A 6.7 magnitude in Hokkaido earlier this month bought home the range of potential natural disasters Japan faces in the build-up to the 2020 Olympic and Paralympic Games in Tokyo ©Getty Images(9월 초 홋카이도에서 진도 6.7규모의 지진은 일본이 Tokyo2020대회를 앞두고 직면한 잠재적 자연재난의 규모라고 합니다/출처: insidethegames)

 

 

 

9월 초 일본서부지역이 25년 만의 사상최강 태풍의 영향을 받았으며(by the strongest typhoon to strike the nation in 25 years) 단지 며칠 후(then just days later) 진도 6.7규모의 지진으로 최북단 주요 섬인 홋카이도를 마비시켜 약 40명의 사망자를 생겼다(a 6.7 magnitude earthquake that paralysed the northernmost main island of Hokkaido and left roughly 40 dead )고 합니다

 

 

이 사고는 Sapporo 2026년 동계올림픽 및 패럴림픽 유치를 철회하도록 촉발시킨 장본인(the incident prompted Sapporo to withdraw its bid for the 2026 Winter Olympics and Paralympics)으로 주장되고 있다고 합니다.

 

 

일본은 또한 하절 기 내내 기록을 깨뜨리는 폭염(also suffered through a summer of record-breaking heat) 7월 치명적인 폭우로 인해 주체할 수 없을 정도의 산사태와 홍수에(deadly, torrential rains in July that unleashed landslides and flooding)시달렸다고 합니다

 

 

John Coates IOC조정위원장은 Tokyo2020 IOC프로젝트 리뷰말미에 지난 주 발생한 재난은내게 확 느끼게 해 준 것이 있으며, 나는 조직위원회가 올림픽대회 계획에 더 복잡한 복합적인 요소들이 추가되어야겠다라는 것에 대해 알게 되었습니다” (So what happened last week...certainly have hit home to me, and I know the Organising Committee, about the further complexity of planning these Games)

 

 

역대 관측기록에 따르면(according to historical records), 후지 산이 1707년 화산분출이 16일 간 지속되었으며(eruption lasted for 16 days) 후지 산 인근과 지금의 Tokyo중심지에 이르기까지 4cm두께의 화산재가 쌓였다(piling four centimetres of volcanic ash near what is now central Tokyo)고 합니다.

 

 

후지 산에는 1960년대 이래 화산활동 징후가 없어 왔다(no signs of volcanic activity at Mount Fuji since the 196s)고 합니다.

 

 

하지만 2012 9월 국립지구과학 및 재난방지 연구소(the national Research Institute for Earth Science and Disaster Prevention)가 개발하여 선 보인 수학적 모델(mathematical models)이 암시한 바에 따르면 후지 산의 마그마 류(magma chamber)에 대한 압력이 300년 이상 전 후지 산의 마지막 분출 전에 그것보다 1.6 매가파스칼(magapascals) 이나 더 높게 나올 수 있다(the pressure in Mount Fuji's magma chamber could be 1.6 megapascals higher than it was before its last eruption more than 300 years ago)고 합니다.

 

 

*References:

-insidethegames

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2018. 9. 23. 12:53

[이태리 토리노(Turin)공동유치탈퇴로 2026년동계올림픽유치전선 흔들흔들 먹구름 상황 스케치]

 

 

Giovanni Malagò 이태리올림픽위원회(CONI)위원장은 토리노(Turin)의 공동유치대열철회에 따른 여파로 정부관계자들이 이태리유치가 죽었다라고 선포하였음(declared it "dead" following the withdrawal of Turin)에도 불구하고 이태리의 2026년 동계올림픽 및 패럴림픽 유치가 밀라노(Milan)와 코르티나담페조(Cortina d'Ampezzo) 두 도시 공동유치로 아직 유지될 수 있다(could still survive with just Milan and Cortina d'Ampezzo )고 주장하였다고 919일 자 한 외신에서 보도하였습니다.

 

 

(Giovanni Malagò CONI위원장/출처: insidethegames)

 

 

2006년 동계올림픽 및 패럴림픽 개최도시인 토리노(Turin)Giuseppe Sala 밀라노 시장이 밀라노 단독유치 또는 이태리 공동유치캠페인의 중심축이 되고자 요구하자 이태리공동유치를 철회하였다(withdrew following demands from Milan Mayor Giuseppe Sala that his city either go it alone or be the focal point of the campaign)고 합니다.

 

 

Giuseppe Conte 이태리총리 소속 차관(Under-Secretary)Giancarlo Giorgetti는 스포츠관련 보고를 하는 임무를 가지고 있는데(who has a brief for sport) 이태리 3개 제안도시들간 이견들을 비추어 볼 때 유치노력이 현재의 상태로는 지속될 수 없을 것(differences between the three proposed hosts meant the effort could not continue in its current form)이라고 로마에서 밝힌 바 있다고 합니다.

 

 

이태리 부총리 겸 내부장관(Deputy Premier and Interior Minister) Matteo Salvini는 모든 유치노력이 여전히 2026대회를 이태리로 가져올 것(every effort will still be made to bring the Games to Italy)이라고 생각한다고 주장하였다고 합니다

 

 

Veneto 주지사 Luca Zaia Lombardy 주지사 Attilio Fontana는 한편 이태리 통신사인 ANSA에게 이태리 두 개 공동유치도시들은 토리노(Turin)없이도 유치경쟁을 지속할 준비가 되었다고 공동성명서를 통하여(in a joint statement that they would be prepared to remain in the race without Turin) 언급하였다고 합니다.

 

 

 

 

Turin withdrew from Italy's joint bid for the 2026 Winter Olympic and Paralympic Games because of tension between them and Milan, one of the other cities involved in the campaign ©Getty Images (Piazza del Duomo 대성당이 보이는 밀라노 시가지 전경/출처: insidethegames)

 

 

 

919일 스위스 Lausanne에서 IOC, 밀라노(Milan) 및 코르티나(Cortina) 3자 간에 회담이 열렸는데 그 회의에서는 이태리 공동유치 팀이 3개도시에서 2개도시로 구성된 유치(a two-way bid)관련 주제가 논의 된 것으로 알려지고 있습니다.

 

 

한 외신 정보에 의하면 토리노가 빠진 상태에서 이제 2개도시의 공동유치가 이태리올림픽위원회(CONI)의 새로운 초점이지만 문호는 토리노(Turin)가 마음을 바꿔 돌아 올 수 있도록 열려 있는 것(the door remains open for Turin to change their mind )으로 알려지고 있습니다

 

 

919Giovanni Malagò 이태리올림픽위원회(CONI)위원장이 이태리 RAI Radio와의 인터뷰에서 토리노가 입장을 재고할 시간이 아직 남아있다(there is still time for Turin to reconsider its position)고 언급함으로써 재조명되었다고 합니다

 

 

부분적으로 이태리 정부가 유치지원 재정보증서를 제공해 주지 않을 것이기 때문에(in part because the central Government would not provide financial guarantees in support of such a bid) 그는 이태리가 2개 공동도시유치로도(with a two-way bid) 여전히 승산이 있는 것(the chance of winning)이 확실하다고 언급하였다고 합니다

 

 

토리노(Turin)가 유치철회제고여부에 대한 질문에 대해 그는 우리는 아직 시간적으로 여유가 있다”(we are still in time)고 답변하였다고 합니다

 

 

920일에는 CONI 전체 이사회(National Council)회의가 볼로냐(in Bologna at the Sala del Consiglio Comunale of Palazzo D'Accursio)에서 회동한 것으로 보도되었습니다.

 

 

Giovanni Malagò 이태리올림픽위원회(CONI)위원장은 920일 오후 3(이태리 현지시간) 기자회견을 하기로 예정되어 있으며 이태리 유치상황에 대한 것이 주 화제가 될 것으로 예상되었다고 합니다.

 

 

Representatives from the International Olympic Committee, including President Thomas Bach, are meeting with CONI in Lausanne today to discuss Italy's faltering bid for the the 2026 Winter Olympic and Paralympic Games ©Getty Images (Thomas Bach IOC위원장/출처: insidethegames)

 

 

 

 

이태리의 Rome이 벌써 2020년 및 2024년 올림픽유치에 발을 담갔다가 연속적으로 붕괴된(both collapsed) 이후, 생긴 그 이야기로 말미암아 이태리에서의 올림픽유치에 더 심한 타격을 가져다 주고(The saga marks a further blow to Olympic bidding in Italy) 있다고 합니다

 

 

최근 917() 일본의 Sapporo2026유치후보가 도중퇴장을 확인한 후, 이제 2026년 동계올림픽 및 패럴림픽 유치후보도시들의 감소추세도 계속되고 있는 상황(Candidates are also now dwindling in the 2026 race as well)으로 보입니다.

 

 

2026년 동계올림픽 및 패럴림픽 유치경쟁과정을 살펴보면, 가장 최근 일본의 Sapporo가 예상대로 유치를 포기하였으며 이에 앞서 스위스 Sion과 오스트리아의 Innsbruck Graz가 대중지지도 부족 및 주민투표 패배로 벌써 탈락함(fallen through due to a lack of public support and referendum defeats) 으로써 2026년 유치경쟁구도는 스웨덴의 Stockholm, 캐나다의 Calgary및 터키의 Erzurum 3개 도시만 남아 있는 상황이 되었습니다.

 

 

자 이제는 Stockholm의 경우 정치적 지지도 결핍을 직면하고 있는(facing a lack of political support) 상태이며, Calgary유치는 운명의 1113일 중차대한 주민투표를 바라보고 있는데 반드시 투표에서 이겨야 유치가 계속될 상황(face a crucial referendum on November 13, which it must win to continue)입니다.

 

 

최악의 시나리오란 Stockholm 역시 도중하차해 버리고 Calgary는 주민투표에서 부결되어 버리면 과연 IOC는 치안불안의 시리아 접경지대에 위치한 터키의 Erzurum을 울며 겨자 먹기 식으로 받아 들여야 할지도 모르겠습니다.

 

 

2022년 동계올림픽 및 패럴림픽 유치경쟁 당시 아시아권의 BeijingAlmaty 간의 막판경쟁과 유사한 흥행부진의 불길한 시나리오가 다시 전개되지 않을까 염려되는 시점입니다.

 

 

*References:

-insidethegames

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2018. 9. 21. 05:27

[북한주도 국제태권도연맹(ITF) 한국주도 세계태권도연맹(WT)시범 단 북한시범초청(2018 10월 말) 배경스케치]

 

 

WT(본부: 서울) ITF(본부: 오스트리아 비엔나 소재) 두 개의 글로벌 태권도 관할 단체들이 협업을 발전시켜 나가고 있는 가운데(as the two organisations continue to develop their collaboration)세계태권도(WT: World Taekwondo)대표단과 WT산하 태권도 시범 단이 국제태권도 연맹(ITF: International Taekwnodo Federation) 리용선 (Ri Yong Son) 총재초청으로 북한에 초대되었다고 한 외신이 919일 자로 보도하였습니다.

 

 

(“평화가 승리보다 더 값지다라고 쓰인 플래카드 뒤에 함께 한 남북한 태권도 시범 단/출처: insidethegames)

 

 

50명의 WT멤버들과 서울에 기반을 둔 22명으로 구성된 태권도 시범 단은 오는 1030일부터 113일까지 5일간 평양을 방문하도록 초대 받았다(invited to fly over to Pyongyang for a five-day visit from October 30 to November 3)고 합니다

 

 

평양 방문기간 동안, 세계태권도 시범 단은 평양태권도 전당에서(at the Pyongyang Taekwondo Hall) 2번 시범을 할 것인데 한 번은 1031일 단독시범, 그리고 112일에는 WT-ITF합동시범(a World Taekwondo-ITF joint performance)으로 이어질 것이라고 합니다.

 

WT의 평양방문은 지난 4 WT시범 단이 시범 차 평양방문 후 다시 처음이라고 합니다

 

다음은 태권도 대표단장으로 평양을 방문할 예정인 조정원 WT총재의 발언내용입니다:

 

A.  "Sport provides avenues for diplomacy, and taekwondo is one such avenue." (스포츠는 외교로 가는 길을 제공해 주며, 태권도는 그러한 한가지 길임)

 

B.  "I look forward to meeting our counterparts from the ITF and investigating ways we can help upgrade inter-Korean trust and peace, while also advancing the promotion of our sport worldwide." (나는 ITF관계자들과의 회동과 남북한 간의 신뢰와 평화를 한 단계 상승시킬 방법들을 모색하고자 학수고대하고 있으며, 한편으로 또한 우리 태권도종목을 세계 속에서 홍보에 박차를 가하고자 함)

 

 

 

 

A total of 50 World Taekwondo members and 22 members from the World Taekwondo demonstration team have been invited to fly over to Pyongyang ©World Taekwondo (태권도 시범 장면/출처: WT)

 

 

 

조정원 WT총재는 WT ITF 두 단체 간의 협업을 한 단계 끌어 올리기로 약속되어 있으며(committed to enhancing collaboration between World Taekwondo and the ITF), 두 연맹들 간의 협력관계가 중국 Nanjing개최 청소년올림픽(YOG)기간 동안 합의 의정서가 체결된(signed a Protocol of Accord) 2014년 이래 현저히 발전되어 왔다(cooperation between the two federations has developed significantly since 2014)고 언급한 것으로 알려졌습니다.

 

 

다음달 10월 행사는 양 단체 간의 협력 움직임의 장기간 라인의 최신판(the latest in a long line of co-operative moves)이 될 것이라고 합니다

 

 

WT-ITF 합동 태권도시범공연은 이미 평창2018동계올림픽 연장선 상에서(joint World Taekwondo-ITF demonstrations on the sidelines of the Pyeongchang 2018 Winter Olympics) 1년 전인 2017년 무주개최 세계태권도선수권대회 및 2015년 러시아 Chelyabinsk개최 세계선수권대회에서 호흡을 맞춘 바 있다고 합니다.

 

 

향후 상호협업을 위한 조치와 잠재적 분야(Future steps and potential areas of mutual co-operation)에 대하여서는 다음 달 10월 회동에서 논의될 예정이라고 합니다.

 

 

*References:

-insidethegames

-WT

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2018. 9. 20. 22:31

[IOC가 마피아 의혹 우즈베키스탄 Rakhimov AIBA회장후보 출현이 복싱의 올림픽정식종목 위태롭게 할 것이라고 경고한 배경 상세 스케치]

 

 

916일 자 한 외신은 IOC가 국제복싱연맹(AIBA) 임시회장(interim head) Gafur Rakhimov AIBA회장 직 후보로 출마하지 말도록 촉구하였다(urged interim head Gafur Rakhimov not to stand for President of the International Boxing Association /AIBA))고 하는데 그 이유는 그의 AIBA회장 후보 직 출마가 복싱종목의 최선의 이익에 반하는 행위일 것으로 올림픽프로그램 종목 자리유지경쟁에 어려움이 닥칠 것(as his candidacy would go against the "best interests" of the sport as it battles to retain its place on the Olympic programme)이라고 하였다는 보도 내용입니다.

 

 

(Gafur Rakhimov/촐처: insidethegames)

 

 

 

한 외신 보도에 따르면 IOC윤리 및 특별감사책임자 (chief ethics and compliance officer)Päquerette Girard Zappelli Rakhimov에게 최후통첩 성 서한을 발송하였는데(issued an ultimatum in a letter to Rakhimov) 그 내용을 살펴보면 그에게 조직범죄 혐의와 연루된 우즈벡 Rakhimov의 연결고리 와중에 AIBA회장 직(top job)에 출마하는 것이 복싱종목이 Tokyo2020올림픽 정식종목 유지에 한층 더 위험을 초래하는 것(running for the top job could put boxing's place at Tokyo 2020 at further risk amid the Uzbek's links to alleged organised crime)이라고 이야기 하였다고 합니다.

 

 

알려진 바 831일자로 보냈던 서신내용에 따르면 Zappeli IOC윤리 및 특별감사관은 올림픽운동 범주 내에서 복싱종목에게 가장 이익이 되는 중요한 사항은 완전히 청렴결백 한 상황으로부터 혜택을 받을 후보자들만이 AIBA회장 직에 출마할 수 있다라는 것임”(crucial in the best interests of boxing within the Olympic Movement that only candidates benefiting from a full clean situation can stand for the President's position)이라고 언급한 것으로 알려졌습니다.

 

 

Zappelli IOC윤리 및 특별감사관은 미국재무성의 제재 리스트에 우즈베키스탄의 조도적인 범죄자들 중 가운데 Rakhimov라는 이름이 아직 존재하고 있다(remains on the United States Department of the Treasury's sanctions list as "one of Uzbekistan's leading criminals")라는 주장에 대하여 언급하고 있다(makes reference to the claims against Rakhimov)고 합니다.

 

 

그는 악명 높은 도적친척” (thieves –in-law) 국제범죄 네트워크동우회로 주장된 조직고리들과 연계된 Gafur Rakhimov라는 이름의 조직을 포함하여 6개의 별개 범죄단체 리스트에 등재되어 있는 상태(on the list under six different identities including the Gafur Rakhimov name in connection with his alleged links to a notorious international criminal network known as "thieves-in-law)라고 합니다.

 

 

미 재무성은 Rakhimov의 법률회사인 Ferraro Legal에 대하여 법적 수임료 및 경비상환 수수 행위를 승인하는 허가를 승인해 주어 오고 있는 반면(while it has also granted Rakhimov's law firm, Ferrari Legal, a licence authorising it to receive the payment of legal fees and expenses reimbursement), Rakhimov가 어떠한 경우에도 미화 재정거래 개설이나 수수능력과 권리에 대해서는 동결시켜(The Treasury has suspended Rakhimov's right and ability to make and receive any financial transactions in US dollars) 놓고 있다고 합니다.

 

 

다음은 Zappelli IOC윤리 및 특별감사관이 보내 편지 일부 내용이라고 합니다:

 

A.  "These two decisions, which are public, are linked to the decision by the United States Department of the Treasury to consider you as part of or linked to two transnational criminal organisations." (이러한 두 가지 결정사항은 공공연한 것인데 미 재무 성이 내린 결정내용과 연결되고 있는데 그 내용은 귀하를 두 개의 다국적 범죄조직들 일부이거나 연계된 것으로 간주하고 있음)

 

B.  "Due to this situation, I am sure you can appreciate the IOC Ethics Commission is not in a position to ignore these decisions." (이러한 상황으로 말미암아, 나는 귀하가 IOC윤리위원회가 이러한 결정사항들을 무시할 입장이 있지 않음을 인지 할 수 있을 것임을 확신하는 바임)

 

 

동 서한은 IOC가 국제연맹(IF: International Federations)회장선거에 직접적으로 영향을 미치려고 시도하는 드문 사례로 기록되고(marks a rare example of the IOC attempting to directly influence a Presidential election at an International Federation) 있다고 합니다.

 

 

 

IOC President Thomas Bach has previously warned Gafur Rakhimov's election could lead to boxing losing its Olympic place ©Getty Images(Thomas Bach IOC위원장이 얼마 전에 Rakhimov의 선출이 복싱이 올림픽정석종목지위를 상실로 이어질 것임을 경고한 바 있다고 합니다/출처: insidethegames)

 

 

 

Thomas Bach IOC위원장은 Rakhimov가 오는 11월 러시아 모스크바 개최 AIBA총회에서 회장으로 선출될 경우, Tokyo2020올림픽 정식종목 프로그램 선정작업에서 복싱종목을 위험에 빠뜨릴 수 있음(could put boxing's place on the Tokyo 2020 programme in jeopardy)을 앞서 경고하여 온 반면, IOC윤리위원회를 대신한(the letter from Zappelli on behalf of the Ethics Commission) Zappelli의 서신내용은 과오를 부정하고 있는 논란의 중심인물에 대한 노골적인 경고를 나타내고(represents an explicit warning to the controversial official, who denies wrongdoing) 있다고 합니다

 

 

9월 초 한 외신은 단독보도를 통하여 아시아복싱 총연맹총수인 Serik Konakbayev가 모스크바 개최 AIBA총회에서Rakhimov의 대항 마로 출마할 것임(stand against Rakhimov at the election in the Russian capita)을 발표한 바 있다고 합니다.

그 밖의 회장후보 출마자들은 출마 마감일인 923()전에 정체를 드러낼 수 있다고(could emerge) 합니다.

 

 

몇 몇(some) AIBA위원들은 IOC의 우려를 공감하고(share the concerns of the IOC) 있으며, Rakhimov가 영구적으로 AIBA 직위를 맡지 말아야(Rakhimov should not permanently assume the position)하는 것으로 믿고 있는 반면 다른 인사들은(others) 논란에도 불구하고 그가 최적 후보라고 주장하고(others claim he is the best candidate despite the controversy) 있다고 합니다.

 

 

Rakhimov는 지난2017 AIBA회장직 반란에 따른 CKWu당시 회장을 제거한 후 임시회장이 된 바(interim President after the removal of CK Wu following a leadership coup last year) 있습니다.

 

 

지명자들(nominees)의 경우 회장선거 출마하기 위하여서는 여러 가지 평가기준에 부합하여야 할 것(will have to meet several criteria in order to stand for election)으로 알려지고 있습니다.

 

 

판단기준이란 후보자들이 범죄 및 범법 경력이 전무하여야 하며 AIBA법규 또는 규칙 위반으로 인해 제재조치의 대상 전력이 전혀 없어(never been convicted of a criminal offence and have never been sanctioned for a violation of AIBA statues or rules) 선서위원회가 합리적인 만족원칙을 증명할 수 있는 것을 포함한다(This includes being able to prove to the reasonable satisfaction of the Election Committee)고 합니다

 

 

AIBA회원국 각 국내연맹들은 부회장 직과 집행위원 직에 동일 후보를 지명할 수(may nominate the same person for both the vice presidency and Executive Committee) 있지만 회장 직에 지명된 후보들은 부회장 직이나 집행위원 직 후보로 겸하여 지명될 수는 없다(but candidates nominated for the Presidency may not also be nominated as a vice president or Executive Committee member)고 합니다.

 

 

AIBA법규규정 하에서는(Under AIBA's statutes), AIBA집행위원회 구성원 경력이 있는 임원들에 한해서만 지명될 수(only officials who have been part of the Executive Committee can be nominated) 있다고 합니다.

 

 

[복싱국제연맹(AIBA)회장대행Rakhimov우즈벡 지명수배자 명단 해제배경 및 향후 예상 스토리 스케치/2018 8월 초]

 

2018 8월 초 외신보도에 의하면 국제복싱연맹(AIBA)회장임시대행을 맡고 있는 우즈베키스탄출신 Gafur Rakhimov가 우즈베키스탄 수도인 Tashkent에 귀환과 함께 우즈벡NOC위원장인 Umid Akhmatdjanov에 의해 지원을 받고 있다고 합니다.

 

Gafur Rakhimovrk AIBA회장대행은 자국입국 시 체포대상인 범죄혐의자 리스트에서 명단이 삭제된 후(after he was removed from a list of alleged criminals who faced arrest if they entered the country) Tashkent로 돌아 온 것으로 알려져 있습니다.

 

 

(좌로부터: 우즈벡NOC위원장인 Umid AkhmatdjanovGafur Rakhimov AIBA회장 임시대행/출처: insidethegames)

 

 

 

Rakhimov의 우즈벡 수도 타쉬켄트 귀환은 우즈벡 범죄혐의자 지명수배자 리스트로부터 자신의 명단이 삭제된 금년 7월 초 발표에 이어서 이루어졌다(followed an announcement earlier this month he had been dropped from Uzbekistan's "wanted list" of alleged criminals)고 합니다.

 

 

우즈벡 검찰청장이 발행한 710일 자 칙령사본을 보면(A copy of a July 10 decree issued by the Prosecutor-General's Office in Uzbekistan) Rakhimov란 이름이 해당 지명수배자명단에서 삭제되었다(removed Rakhimov from its list of "wanted" individuals) Radio Free Europer 가 보도하였다고 합니다.

 

 

검찰 측 문건에 따르면 Rakhimov가 우즈베키스탄에 돌아올 경우 심문 차 구금되지 않을 것(not be detained for questioning if he returned to Uzbekistan)이라고 명시되어 있었는데, 그는 Islam Karimov 당시 우즈벡 대통령 정부로부터 총애를 잃고 (after falling out of favour with the Government of then-President) 수입-수출 무역업 일체를 정부로부터 압수당한 (having his import-export businesses confiscated by the state)후 우즈베키스탄을 지난 2010년 도망쳤다고 합니다.

 

 

Rakhimov는 현재 Dubai Moscow에 거주지를 두고 있는데 귀국 후 심문 차 우즈벡 당국에 자발적으로 신고하도록 요구 받고 있다(required to report voluntarily to Uzbek authorities for questioning upon his return)고 합니다.

 

 

하지만 Tashkent 방문 동안 그가 당국에 자진 출두했는 지 여부는 불분명하다고 합니다.

 

 

그는 우즈베키스탄에서 착취, 조직범죄단체로부터의 수 백만 불 돈 세탁 및 문서위조 혐의에 대하여 범죄 수사(a criminal investigation in Uzbekistan into allegations of alleged extortion, laundering millions of dollars from an organised criminal organisation, and forging documents)에 직면하고 있다고 Radio Free Europe이 보도하였다고 합니다.

 

 

그는 이러한 제반 혐의 등에 대하여 언제나 강하게 부인하였다(always strongly denied the allegations)고 합니다

 

 

 

 

Gafur Rakhimov was controversially elected as Interim President of AIBA in January ©Twitter (Rakhimov AIBA회장임시대행 선출은 논란거리였음/출처: Twitter)

 

 

Rakhimov의 경우 미국 재무 성 제재리스트에도 등재되어 있는데(also remains on the United States Treasury Department's sanctions list) 그의 혐의 명목은 우즈베키스탄 핵심 범죄자 들 중 하나(one of Uzbekistan's leading criminals), 글로벌 마약 헤로인 거래 주모 혐의 자(an alleged key figure in the global heroin trade) 도적인척”(thieves-in-law)으로 알려진 악명 높은 국제범죄 네트워크에 연루된 혐의(alleged links to a notorious international criminal network known as "thieves-in-law") 등이라고 합니다.

 

 

우즈베키스탄의 지명수배자 리스트에서 Rakhimov명단을 삭제하는 칙령(The decree removing Rakhimov from Uzbekistan's "wanted" list)은 우즈벡 중 범죄 조사 검찰청장 실장(the head of the Prosecutor-General's Office for Investigations into Serious Crimes)Shohmuhammadbek Muhammadjonov가 서명하였다고 Radio Free Europe이 보도하였다고 합니다.

 

 

AIBA는 지난 5 RakhimovFerrari & Associates in Washington D.C. Carter-Ruck in London의 변호사들에게 미국 제재리스트에서 자신의 명단삭제를 위한 탄원서를 제출하도록(to file a petition for his removal from the US sanctions list.) 지시하였다(instructed his lawyers)는 것을 발표하였다고 합니다.

 

 

다음은 지난 5월 발표된 AIBA성명서 내용 중 일부 내용입니다:

 

A.  "The move to engage two legal powerhouse firms shows that he is serious about proving his innocence in the face of what he called ‘fabricated media allegations of criminal associations that do not exist'." (두 군데 막강 법무법인들을 동원하는 취지는 그가 미디어를 통해 조작된 것을 보도한 범죄조직들과 연루된 존재하지도 않는 혐의에 직면하여 자신의 무고함을 증명하고자 하는 데 진지하다라는 것을 나타내고 있는 것임)

 

 

Rakhimov는 동 성명서에 추가하여 다음과 같이 자신의 입장을 밝혔다고 합니다:

 

B.   "I have never been associated with any organised crime group, and I have never been charged with, let alone convicted of, any crime by the authorities in any jurisdiction in the world." (본인은 그 어떤 조직범죄단체와도 연합한 적이 없으며, 유죄선고를 받은 것은 말할 것도 없이 전 세계 그 어떤 사법관할당국에 의한 그 어떤 범죄행위로도 기소된 적이 결코 없음)

 

 

Thomas Bach IOC위원장은 7월 초 Moscow회의석상에서 Rakhimov AIBA수장으로 상설선출행위는 복싱종목의 Tokyo2020올림픽정식종목 지위를 위험에 빠뜨릴 수 있음(Rakhimov’s permanent election as head of AIBA at a meeting in Moscow could put the sport's place at Tokyo 2020 in jeopardy)을 경고한 바 있다고 합니다.

 

 

Bach IOC위원장은 7월 중순 Lausanne개최 IOC집행위원회 후, 복싱의 올림픽정식종목프로그램 진입할 입장이 오는 11 AIBA회장 선거 결과에 크게 달려 있다(boxing’s position on the Olympic programme "greatly depends" on the result of AIBA’s Presidential election in November)라고 공표한 (revealed)바 있다고 합니다.

 

 

 

 

IOC President Thomas Bach has warned boxing could be dropped from the Olympics if Gafur Rakhimov is formally elected as AIBA President - but the Uzbek appears determined to press on regardless ©Getty Images (출처: insidethegames)

 

 

 

우즈벡NOC위원장인 Umid Akhmatdjanov Rakhimov가 전임회장인 CK Wu후임 AIBA회장임시대행으로 지난 1월 선출된 이래 전체적으로 올림픽운동뿐만 아니라 우즈베키스탄 복싱증진에도 긍정적으로 기여하여 왔다("positively contributed to the promotion of boxing in Uzbekistan as well as the Olympic Movement as a whole" since he was elected as Interim President of AIBA in January as a replacement for C K Wu)고 주장하였다고 합니다.

 

 

다음은 우즈벡NOC위원장인 Umid Akhmatdjanov의 발언 내용입니다:

 

A.  "Since Mr. Rakhimov came into the position of AIBA chief, we have seen great efforts being made by the new administration." (Rakhimov AIBA수장자리에 들어온 이래 우리는 새로운 AIBA행정조직이 가동되도록 혁혁한 노력이 행해진 것을 보아왔음)

 

B.  “The organisation has made tremendous progress by starting broad reforms to eradicate the shortcoming of the past and is striving towards a bright future within the Olympic family. (AIBA조직은 과거의 단점을 일소하는 광범위한 개혁조치를 시작함으로써 커다란 진전을 이룩하였으며 올림픽 가족 내에서 밝은 미래를 향해 부단히 노력하고 있는 중임)

 

C.  "We are proud that AIBA, one of the largest and oldest international federations, is being leaded by a representative of Uzbekistan. (우리는 국제연맹들 중 가장 크고 유서 갚은 연맹들 중 하나인 AIBA가 우즈베키스탄 출신 대표에 의해 선도되고 있는 과정에 있는 것을 자랑스럽게 여기고 있음)

 

D.  "We support Mr. Rakhimov in his continued efforts to develop boxing and look forward to working together in the future." (우리는 Rakhimov의 복싱발전을 위한 지속적인 노력에 지지를 보내는 바이며, 앞으로도 협업하는 것을 학수고대하고 있는 바임)

 

 

최근 몇 개월 동안 AIBA가 추진한 다방면으로 많은 변화내용(A number of changes have been made by AIBA in recent months)을 보면 새로운 기반수립계획 도입(the introduction of the New Foundation Plan)을 포함하고 있는데 그 목적은 AIBA조직을 지배구조, 이벤트, 규칙, 개발 및 소통(governance, events, rules, development and communication) 5개 분야에 걸쳐 변화시키고자 하는 것으로 알려져 있다고 합니다.

 

 

AIBA는 또한 새롭게 출범한 국제검사기구(ITA: International Testing Agency)에게 반 도핑 관리운영시안을 넘겨주는데 동의하였다(also agreed to hand their anti-doping operations over to the newly launched International Testing Agency )고 합니다

 

 

하지만 Rakhimov AIBA수장임시대행으로 뜨고 있는 것에 대하여(Rakhimov’s rise to interim head of AIBA) Bach IOC위원장은금년 초 여러 가지 심각한 문제점들 가운데 하나라고 집중 조명한 바(highlighted by IOC President Bach as one among several “serious problems”) 있다고 합니다.

 

 

그러한 상황과 상관없이(regardless), 우즈벡 출신 Rakhimov는 영구 직 AIBA회장의 역할을 획득할 선두주자로 자리를 지키고 있으며(remains a front runner to secure the role of AIBA President on a permanent basis) 지난 726일에는 자신이 복싱을 위해 헌신하고자 그 전보다 더욱 결연한 결심을 하고 있다(“more determined than ever” to devote himself to boxing)고 언급하였다고 합니다

 

 

*References:

-insidethegames

-Twitter

 

 

 

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2018. 9. 19. 09:42

[일본 Sapporo2026 동계올림픽 및 패럴림픽 유치 공식철회 선언 및 2030년 동계올림픽유치 선회 배경 스케치와 향후 유치전망]

 

 

 

2026년 동계올림픽 및 패럴림픽 유치 신청도시들 중 한 축을 담당하고 있던 일본의 Sapporo2026은 유치경쟁구도에서 공식철회 도중하차하면서 2030년 동계올림픽 및 패럴림픽 대회유치에 집중할 것이라고 2018917일 발표하였다고 합니다.

 

 

(좌로부터: Takeda JOC위원장 겸 일본 IOC위원, Thomas Bach  IOC위원장 및 Sapporpo 市 대표/출처: insidethegames)

 

 

 

이러한 Sapporo2026의 유치철회 결정은 Thomas Bach IOC위원장과 JOC Sapporo 시 관계자들의 3자가 IOC본부가 있는 스위스 Lausanne에서의 최근 회동 후 내려진 것으로 알려지고 있습니다.

 

 

Sapporot2026의 유치철회와 관련하여 지난 주 말 경 일본의 Sapporo 市가 주도인 Hokkaido 주 지역이 경도 6.7도 규모의 지진에 강타를 받은(hit by a 6.7 magnitude earthquake) 2026년 동계올림픽 및 패럴림픽 유치를 종식할 것이라는 보도가 표면위로 떠오른 다음(after reports surfaced late last week that the Japanese city would end its bid for the 2026 Games) 폭 넓게 예상된 바 있다고 합니다.

 

 

지진 여파로 총 41명의 인명이 희생되었으며9 A total of 41 people died as a result of the earthquake) 빌딩과 지역 인프라에 심각한 피해를 초래하였다(caused severe damage to buildings and local infrastructure)고 합니다

 

 

Sapporo시는 오는 10월 결승후보 진출 후보도시들이 확인되기(the shortlisted candidates will be confirmed)로 되어 있는 Buenos Aires 개최 IOC총회 전에 최종 결정을 내릴 예정(due to make a final decision)이었다고 합니다.

 

 

Lausanne 회동 후 배포된 성명서내용에는(In a statement released following the meeting) IOC Sapporo지역 재앙이 Sapporo2026 2026년 유치경쟁 철회의 주된 이유라고 확인하였는데, 이로써 2026년 동계올림픽 및 패럴림픽개최권을 갈망하는 유치 후보도시는 5개에서 4개로 줄어들게 된 것(leaves four candidates vying for the right to host the 2026 Winter Olympics and Paralympics)이라고 합니다.

 

 

IOC에 따르면, Sapporo시와 JOC는 하지만 2030년 동계올림픽 및 패럴림픽 후보도시에 강력한 관심을 유지하고 있음을 명백히 하였다(made it clear that they remain strongly interested in a candidature for the Olympic Winter Games 2030)고 합니다

 

 

다음은 IOC성명서 내용 일부 내용입니다:

 

 

A.  "The IOC expressed its understanding that recovery from the earthquake in the region should be the immediate principle focus but greatly appreciated the continued strong commitment as a future host for the Olympic Winter Games."  (IOC Sapporo가 속한 지역의 복구가 원칙적인 초점이긴 하지만 향후 동계올림픽 개최에 대한 강력한 약속이 지속되어 있는 것에 지대한 감사를 표하는 바임)

 

 

 

Sapporo hosted last year's Asian Winter Games ©Getty Images (2017 Sapporo가 개최한 동계아시안게임/출처: insidethegames)

 

 

 

Sapporo2026 2026년 동계올림픽 및 패럴림픽 대회유치관심을 종결하는 가장 최근의 유치신청도시가 되고(the latest city to end its interest in staging the 2026 Games) 있는데, 그 전에 스위스의Sion2026과 오스트리아 Graz2026 Innsbruck2026 등 세계 도시가 중도하차 한 바 있습니다.

 

 

유럽 3개 도시들의 2026동계대회 유치철회는 놀라움으로 다가 오지 않았는데(Their withdrawal does not come as a surprise), 이들 도시들이 2026년에서 2030년으로 선회할 가능성을 공개적으로 고려하고 (openly considering the possibility of switching their focus to 2030)있었던 것 때문이라고 합니다.

 

Sapporo 2017년 동계아시안게임을 개최하였으며 2030년 동계올림픽 및 패럴림픽 유치를 겨냥한 미국과 경쟁 상태에 돌입할 수 있다(could go up against a bid from the United States for the 2030 event)고 합니다.

 

일본 북동부에 위치한 Sapporo시는 1972년 동계올림픽개최도시로써 불안정한 유럽 및 북미로부터의 유치상태가 결핍 될 경우를 대비하여 일종의 보험타입으로 2026년 대회경쟁에서 비공식 대화단계로의 영입이 환영 받았다(welcomed into the unofficial dialogue stage of the 2026 race as a type of insurance policy in case more volatile bids from Europe and North America fall short) 고 합니다.

 

 

여러 명의 IOC위원들은 평창2018-Tokyo2020-Beijing2022 3연속 올림픽이 동아시아에 연이어 집중되어 있어 4연속 아시아 대륙 올림픽 개최를 피하고자 Sapporo2026에 대해 개인적으로 경계 성 경고(privately warned against awarding Sapporo the Games to avoid four consecutive Asian hosts of the Olympics after Pyeongchang in 2018, Tokyo in 2020 and Beijing in 2022)를 해 온 것으로 알려졌습니다

 

 

현재 2026년 동계올림픽 및 패럴림픽 유치경쟁에 참여 중인 도시들로는 캐나다의 Calgary, 스웨덴의 Stockholm, 터키의 Erzurum 및 이태리 3개 도시 공동유치 후보도시(a joint bid from three Italian cities)들이 남아 있는(the remaining candidates for the 2026 Games) 상태입니다.

 

 

지난 주 시의회의 찬성투표 덕분에 살아 남은 Calgary2026유치지만 오는 1113일 예정된 주민투표(public plebiscite)를 직명하고 있는 상황인데, Stockholm의 경우 보장된 정치적 지원 결핍으로 인해 Stockholm을 둘러싸고 불확실한 의혹이 계속 머물고 있는(doubts continue to linger around Stockholm owing to a lack of guaranteed political support) 상태라고 합니다.

 

 

터키의 Erzurum2026유치의 경우 안보우려 역시 불리하게 영향을 끼치고 있을 수 있으며(Security concerns could also adversely affect Erzurum's bid) 이태리의 경우 공동유치 3개 도시들의 내부 다툼이 벌써 이태리 공동유치 시도를 둘러싼 그림자를 드리우고 있다(in-fighting has already cast a shadow over the joint Italian attempt)고 합니다

 

 

2026년 동계올림픽 및 패럴림픽 개최도시 선출은 2019 IOC총회에서 결정되어 발표될 예정(due to be announced next year)입니다.

 

 

*References:

-insidethegames

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2018. 9. 18. 12:28

서울1988올림픽 30주년 기념식 Highlight 2032년 서울 평양 올림픽 공동개최 염원 스케치 및 대회 전후 경제지표와 경제성장 유산(Legacy) 정리 Update

 

*순서:

. 서울올림픽30주년 기념식 Highlight 2032년 서울 평양 올림픽 공동개최 염원

. 서울1988올림픽 투자 예산 규모 및 결산

. 서울1988올림픽 이후 경제동향과 전망

   a) 올림픽관련 경제부문전개 분석 Overview 26가지

   b) 올림픽 이후 경제동향 및 전망 25가지

   c) 올림픽 이후 한국경제의 과제진단

d) 올림픽이 한국경제에 미친 영향

. 서울1988올림픽 경제성과 요약

. 서울1988올림픽 평가

. 올림픽개최와 개최국 경제효과의 허와 실

. 경제효과에 미치는 영향 및 올림픽 총 예상 경제효과 도표

. 올림픽 관련 각종 참고도표

 

 

*내용

 

1.                 서울올림픽30주년 기념식 Highlight 2032년 서울 평양 올림픽 공동개최 염원

 

어제(917) 늦은 오후 올림픽공원 파크텔 1층 올림피아 홀에서 서울올림픽개최 30주년 기념식과 행사가 성대히 거행되었습니다.

 

 

첫 번째 Key Note Speech연설자는 이어령(O-Young LEE) 前 문화부 장관이었습니다.

 

 

 

이장관께서는 인류역사에 길이 남고 전 세계에 5.000년 뿌리 깊은 한국 전통문화를 각인하는 최적의 계기로 서울1988올림픽 개회식행사 개념을 정립한 것으로 알려진 분입니다.

 

 

 

자칫 중국문화(용 형상출현), 일본문화(부채춤)의 흔적을 철저히 배제함으로 한국이 중국과 일본의 영향권에 있는 나라라는 인식을 발본색원 하고자 혼신의 노력을 다 하셨다고 합니다. 그래서 당시 당신 별명이 Dragon Killer였다고 공개하기도 하였습니다.  

 

 

 

 

(이어령 전 문화부장관)

 

 

 

 

또한 호돌이 대신 1981 930일 서독 Baden-Baden IOC총회에서 서울올림픽이 유치된 해에 태어난 7살 대한민국 어린이가 굴렁쇠를 굴려 잔잔하지만 오랜 여운을 심어주고 대한민국의 문화유산과 미래세대를 통한 인류의 마음을 치유해 주도록 개회식프로그램을 정리하셨다고 합니다.

 

 

 

안민석 국회 문광위원장은 2032년 서울-평양 올림픽공동개최를 위한 견인차 역할을 다짐하며 강조하는 요지의 연설을 하였습니다.

 

 

 

이기흥 대한체육회장에 이어 마지막 연설자는 Montreal1976올림픽 유도 무 제한 급 동메달리스트이며 동아대학교 교수를 역임한 조재기 국민체육진흥공단 이사장이었으며 Seoul1988-평창2018에이른 2032년 한반도 서울평양공동개최 평화올림픽을 기원하였습니다.

 

 

 

 

 

(조재기 국민체욱진흥공단 이사장)

 

 

 

 

30주년 행사의 하이라이트는 단연 2032년 한반도(서울-평양) 평화올림픽 공동개최 염원이었습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

오늘은 서울1988올림픽 대회 전후 경제지표와 경제성장 유산(Legacy)관련 내용도 정리하여 보았습니다.

 

 

2.                 서울1988올림픽 투자 예산 규모 및 결산

 

 

 

 

 

 

1)               서울올림픽 예산 사업 별 지출 세부내역

(1)          대회직접사업 (재원은 SLOOC가 부담)

A.              대회운영사업: 대회개최 준비·진행·관리·운영 등 경상업무적 성격의 사업 (사업주체: SLOOC/ 올림픽기금이 주요재원으로 활용)

a)                대회의전,

b)              ·폐회식 행사,

c)                 경기진행,

d)              선수촌운영,

e)               문화·홍보,

f)                   대회운영관련 통신부문 및 부대시설 등 대회운영 필수적인 인력 및 장비의 확보·운영·지원사업

(2)          직접투자 사업(대회개최 및 진행에 필수적인 사업/ 대회 후 유휴화되지 않는 투자성격사업)

a)    경기장 건설, 경기장·연습장 개·보수 및 관리 등 시설투자사업

b)                 국제방송센터 건립,

c)                    올림픽기념 상징조형물 등 문화·홍보부문 사업

(3) 여건조성사업(올림픽개최준비와 직접적으로 무관/정부 부담) 

a)    사회간접자본 시설에 대한 투자 추진시기 앞당겨 시행

b)   대회기간에 제반 시설활용으로 대회수준 Upgrade

c)    올림픽대회 개최여부에 관계없이 국가경제 정상적인 발전 및 국민복지 증대용 사회간접자본 시설이 주종

d)   정부가 사업 주체

e)   기존시설의 개·보수 등은 시설주가 부담하되 추가 분은 SLOOC부담

2)   올림픽대회 관련 총 투자/소요 금액 ( 2 3,662억원/ 종합시행대비 801억원 절감)

A.  여건조성사업: 1 2655억원

B.   대회직접사업: 1 1007억원

a)   대회운영비: 3,443억원

b)  시설투자 등 직접투자비: 7,564억원

*순수 대회직접사업비: 당초6,666억원 계상 후 제반 절감요인으로 결산결과 5,722억원만 지출

 

#1: 서울1988올림픽 관련사업 투지계획 對 실적(총괄) [출처: SLOOC]

 

 

#2: 서울1988올림픽관련 직접투자사업 투자계획 對 실적  

# 3: 서울1988올림픽관련 여건조성사업 투자계획 對 실적

(출처: SLOOC)

 

 

 

#4: 서울1988올림픽 총 수지실적 및 예상(출처: SLOOC)

 

 

 

3.   서울1988올림픽 이후 경제동향과 전망

 

1) 올림픽관련 경제부문전개 분석 Overview 26가지

(1) 올림픽 관련사업과 한국경제 올림픽 개최 이전까지 일부 국민들, 일본·캐나다 등 과거의 올림픽 개최국에서의 올림픽 이후 경기침체현상우려

(2) 한국의 경우, 올림픽관련 투자총액은 1982~ 1988년 분사투자

(3) 대회 자체도 흑자운영기조로 당초우려 해소

(4) 올림픽관련 투자액 2 3662억원은 GNP 대비 0.5%, 고정투자 대비 1.4%

(5) 도쿄1964올림픽의 올림픽관련 투자규모가 GNP 대비 3.4%, 그 이전의 준비기간 중에도 1% 수준대비 경기과열 또는 경기후퇴 등 영향 미미

(6) 또한 올림픽운영 및 관련 수지 흑자로 과거올림픽 적자개최국의 경우와 같이 올림픽 이후 적자에 대한 국민들의 비난 또는 재정적자에 따른 공공투자사업의 후유증 전무

(7) 올림픽관련 투자사업이 경기장시설 및 대회여건 조성용 사회간접시설임

(8) 이와 같은 사회간접시설 투자는 올림픽개최여부와 관계없이 국가산업발전 및 국민생활 편익증진 필수 분야중심추진으로 과잉시설투자 문제 사전제거

(9) 즉 국제화 추이로 항공수요 증가 대비 국제공항 확장 및 지방화 시대 대비 지방도로 정비 등 추진

(10) 한강종합개발사업과 도시환경개선 사업, 하수처리 및 수질관리시설, 공해방지시설 등은 향후 국민건강 증진과 생활환경개선에 기여전망

(11)각국참가선수·임원 등 패밀리아파트·선수촌아파트도 대회 후 민간주택 분양

(12) 기타 전국적 위생접객업소 및 공중위생시설 개선, 불량주택 재개발 등 향후 한국경제의 해결과제 중심으로 투자

(13) 산업측면에서도 전자교환시설· TV중계망 등 통신시설 확충은 향후 고도산업사회 전환기 기본적인 투자

(14) 사실 한국경제규모 및 능력은 이미 올림픽 정도의 국제적 대규모행사 수준까지 와 있었음

(15) 그럼에도 불구하고 일부에서 올림픽 이후의 경제에 대한 우려의 소리가 높았던 이유는 이러한 경제력을 과소평가한 데 따른 기우라고 밖에 볼 수 없음

(16) 올림픽 과잉투자로 인한 특수경기가 끝나면 최소한 단기적으로 경기침체 불가피론 및 물가 및 부동산가격 상승 우려도 같은 맥락임

(17) 그런 사람들은 올림픽 이후 후유증 유 경험국가인 멕시코 및 일본경제 경우를 구체적인 실례로 거론함

(18) 하지만 한국과 멕시코/일본 두 나라가 대회 전후 경제상황의 커다란 차이를 간과한 것이었음.

(19) 우선 멕시코의 경우 올림픽 후유증으로 경제파탄 초래한 이유가 경제능력을 크게 벗어난 허장성세 때문이었음은 잘 알려진 사실임

(20) 이를 한국 경우와의 비교는 무의미하며 또한 일본의 경우 올림픽이 경제도약계기에도 불구하고 올림픽 후유증이 비교적 컸던 이유는 막대한 투자규모 때문이었음

(21) 당시 일본은 올림픽을 계기로 경제발전의 최대 장애요인이었던 사회간접자본(SOC) 확충사업 대대적 전개결과 4년의 올림픽 준비기간 중 관련 투자규모가 GNP 1%, 총투자의 3.1% 수준까지 올라갔음

(22) 이것이 올림픽 이후 투자 및 소비수요 감축에 따른 경기후퇴 요인이었음

(23)반면 한국의 경우, 1981 9월 당시 서독 바덴바덴 IOC총회에서 올림픽 서울개최 확정된 후 7년간 올림픽 준비기간 중 올림픽대회 관련 2 3662억원 분할/분사 투자하였음

 

 

 (24) 이것은 동 기간 중 GNP 0.5%, 총투자의 1.4%에 불과한 정도였음

(25) 왜냐하면 한국은 지난 경제발전 과정에서 필요한 사화간접자본(SOC/Social Overhead Capital) 시기별 확충 덕분에 올림픽 전 과다 투자 불요

(26) 이와 같이 올림픽관련 투자규모가 한국경제력대비 크지 않았으므로 올림픽 이후 한국경제에 직접적인 영향 미미하였음

 

 

2) 올림픽 이후 경제동향 및 전망 25가지

(1) 한국경제는 올림픽 이후 경기 호조 세 지속으로 올림픽 이후 경제추세 우려 거의 불식상황이었음

(2) 특히 원화절상과 노사분규·임금상승 등 어려운 경제여건 속에서도 수출의 증가세가 지속됨으로써 경상수지 143억달러 기록

(3) 1988년의 경제성장률도 12.1% 3년간 12%의 높은 성장을 지속한 바 있음.

(4) 이로써 국민총생산(GNP) 규모는 US$1,500억달러를 상회하고 1인당 국민소득은 US$4,000달러 육박하였음

(5) 그러나 물가 측면에서 도매물가가 2.3%로 안정된 반면에 소비자물가는 7.2%로 다소 불안한 면을 보여준 바 있었음

(6) 특히 올림픽 이후 소비패턴의 고급화, 소득보상적인 욕구의 증대, 무역흑자로 인한 통화증가, 부동산투기 조짐 등 물가불안요인 상존 실정이었음

(7) 1989년 한국경제는 안으로 민주화 추세에 부응한 부문간·계층간 불균형 시정의 욕구와 밖으로 보호무역주의·/시장개방압력 등 대내외적 어려움이 다소 예상되었지만, 8% 수준 경제성장 가능 전망되었음

(8) 소득수준 향상으로 소비가 꾸준히 늘어나고, 지역개발사업 및 기업의 생산성 투자가 활발하여 내수는 1988년의 신장세로 지속 전망이었음

(9) 선진국의 성장은 다소 둔화될 것이나, 올림픽에 따른 한국상품의 신인도 제고 및 수출시장의 다변화 등으로 수출 또한 계속 신장세가 예상되었음

(10)나아가서, 올림픽은 새로운 시장개척의 계기가 될 뿐만 아니라 국민의식의 국제화와 자긍심을 고취하고 한국상품에 대한 국제신인도 상승효과 등 한국의 경제에 계량화할 수 없는 많은 긍정적 효과를 가져오게 될 것으로 전망되었음 (11)그러므로 이를 효과적으로 이용할 경우 올림픽이 경제도약의 계기가 될 수 있는 것이다.

(12) 올림픽 이후 1989년의 경제전망을 개관해 보면 수출증가세는 다소 둔화 전망이나 내수의 안정적 증대로 전체적으로 1988년의 12%에 이어 1989년에도 7% 내지 8% 수준의 경제성장 가능할 것으로 전망되었음

(13) 한국경제에 영향이 큰 선진국경제가 감속성장을 할 것이었고 대내적으로도 원화절상 및 임금상승 가속화로 수출증가추세 둔화 불구, 주택건설 확대 및 기업 생산성향상투자 활발로 내수부문의 성장속도 가속화 전망결과 도출

(14) 7%~8% 경제성장은 지난 수년간의 고성장 대비 다소 낮게 느껴지나 늘어나는 인력고용 및 경제활력유지에 충분한 적정속도 성장수준이었음

(15) 더욱이 지난 1986년 이후 12% 상회 과속성장이 예기치 않은 대내외 여건의 급격한 호조에 따른 일시적인 경기과열현상으로 물가불안·통상마찰 등 부작용이 적지 않았던 점을 감안한다면, 8%의 성장은 한국경제의 제반 능력으로 보아 오히려 바람직한 성장수준으로 분석되었음 (16) 또한 올림픽의 성공적 개최로 대내외적 한국경제를 한 단계 높은 차원으로 끌어올리는 데 크게 기여하였음

(17) 대내적으로는 올림픽 관련사업(23662억원)에 의한 투자 1 9000억원의 소득이 창출되었고, 34만명에게 새로운 일자리 창출 추정

(18)올림픽 TV방영권 수입, 여행 수입 등으로 약 US$3억달러 상회한 외화 획득

(19) 또한 올림픽 준비와 개최과정에서 국내업체의 광범위한 참여로 관련산업 기술개발 촉진

(20) 한국상품에 대한 광고효과로 수출신장의 계기가 됨

(21) 나아가 올림픽 성공개최는 민족 자부심 고취 게기

(22) 대외적으로는 한국경제 전반에 대한 국제적 이미지 개선으로 한국상품 수출증대 및 수출시장 다변화와 경제적·기술적 교류 상승 증대

(23) 더욱이 특기할 점은 올림픽에 공산권 국가들의 대거 참여로 대 북방 경제협력 증진의 계기 마련

(24) 헝가리와는 상주대표부의 설치를 합의, 중국과는 무역사무소의 설치를 합의하였으며 소련·불가리아·폴란드와도 무역사무소의 설치 합의 계기가 되었음

(25) 또한 기타합작투자·기술협력 등이 활발하게 진행된 바 있었음

 

3)    올림픽 이후 한국경제의 과제진단

 

(1)        한국이 올림픽을 훌륭하게 치러냈고, 한국경제에도 많은 긍정적 효과를 가져온 것은 사실이나 앞으로 한국경제가 해결해 나가지 않으면 안 될 과제도 많음

(2)        즉 물가안정과 부동산투기의 근절, 형평 소득분배 및 복지사회실현과제

(3)        이러한 과제들을 모든 국민이 자제·합심하여 해결해 나감으로써 올림픽을 계기로 한국경제가 선진경제권으로 도약할 수 있을 것임

 

4)   올림픽이 한국경제에 미친 영향

(1)        대내적 측면 7가지

A.  소득 및 고용의 증대 올림픽 관련사업(2 3662억원)투자로 약 1 9000억원 소득 창출

B.   34만명에게 새로운 일자리 제공 추정

C.   특히 제조업과 건설업분야 소득증대 효과 거양

D.  서비스업에서의 고용증대 효과 또한 크게 호조 추정

E.   올림픽 TV방영권 수입, 여행 수입 등으로 약 3억달러 이상의 국제수지 흑자효과 발생

F.   또한 올림픽을 무 사고 종료로 한국의 안전태세 대내외적으로 입증

G.  올림픽기간 중 한국 역사·문화 전 세계 홍보효과로 향후 올림픽 한류 성 관광객 크게 증가 예상되었음

 

(2)        올림픽 사업과 산업 기술개발 및 수출신장 측면 7가지

A.  올림픽사업은 그 자체의 직접적인 소득 및 고용증대 효과 외에도 관광·전자· 통신·섬유·스포츠용품 등 제반 산업부문 기술개발 촉진

B.    수출시장에서 한국상품에 대한 신뢰도 상승 효과 거양

C.   전자산업분야는 올림픽개최 및 운영 관련 전산화 작업과 대회기간 중에 사용되는 각종 전자기기 등에 국내산업이 최대한 참여하도록 함으로써 통신·전자시스템분야의 기술축적과 기술수준의 대외 신인도 상승으로 한국상품의 품질향상과 해외시장 광고효과로 수출확대 성과 거양 

D.  공예산업은 소규모 자본의 영세업체가 대부분이지만 고부가가치창출 생산이점으로 정부는 전통공예 생산품에 대한 투자 적극지원으로 수출 상품화 계기 마련

E.   한국 전통공예품수요 유발로 공예산업 성장 발판 마련

F.   교통망 확충 및 관광자원 개발 등의 활발한 추진으로 관광산업 발전 뒷받침

G.  스포츠·레저산업도 소득수준 향상과 올림픽을 계기로 신제품 개발 및 제품 고급화 주력으로 향후 고부가가치산업으로 발전할 수 있는 기반을 마련하였다.

 

 

 

(3)        국민화합 및 의식구조 선진화 측면 6가지

A. 올림픽 성공개최는 민족적 자부심고양의 계기로우리도 할 수 있다는 신념 재확인으로 새로운 대내외 도전극복 및 선진경제진입 자신감 고취

B. 또한 올림픽 성공 원동력인 화합정신은더불어 잘 살아야 한다는 공동체의식고취로 지역간· 소득계층간 갈등 및 불균형 시정 계기마련

C. 국민의식이 국제화로 이행됨에 따라 한국경제가 향후 나아갈 개방화· 및 국제화 추진 기반 공고화

D. 이를 토대로 무역·외환 자본거래에서 한국의 경제력에 상응하는 자유화 시책 적극 추진 계기마련 

E. 올림픽대회에 이어 개최된 장애인 올림픽 (Paralympics) 개최로 많은 국민들의 장애인에 대한 관심제고 계기로 장애인도 정상인과 같이 일할 수 있다는 인식 확산을 통하여 이들의 고용과 사회참여 기회확대계기마련

F. 정상인들 또한 장애인의 시련극복의지를 통하여 새로운 가치관 형성 계기마련

 

 

(4)        대외적 측면 16가지

A.   서울올림픽 성공개최로 대외적으로 한국경제의 국제적 지위 향상

B.    한국경제 전반에 대한 국제적 이미지 개선으로 한국상품의 수출증대 및 수출시장의 다변화와 경제적·기술적 교류 상승 증대효과 거양

C.    국제신용평가 기관들의 한국신용도 평가지수 향상

D.   이러한 국제적 지위향상 계기로 선진국과는 대등한 위치에서, 개발도상국과는 정치적·경제적 동반관계에서, 국제협력관계구축하고 비동맹국 및 공산권과도 교류확대 교두보 확보

E.    올림픽참가 많은 공산국가들의 한국경제 재평가와 한국과의 경제협력필요성 인식으로 한국의 대 북방 경제협력 활발추진

F.    즉 중국·소련(러시아) 및 동유럽권 국가들의 경제인 교류성과와 무역규모의 양적 확대

G.   무역교류 중심에서 대규모 합작투자사업 등 프로젝트 중심으로 질적 변화도출

H.   또한 헝가리· 및 유고슬라비아 와는 무역사무소 기 개설 및 소련불가리아폴란드 및 중국 (산동성)과는 1989년도에 설치키로 합의한 바 있었음

I.      1988 9, 중국산동성과 직항로 개설 합의 이어 소련(러시아)과도 추후 개설

J.     중국·소련 및 동유럽권 7개국과 은행간 환거래협정 체결로 직 교역 기반조성

K.    이와 같은 경제협력 및 교류를 바탕으로1989 2월에는 헝가리와 공식 외교관계 수립

L.    그러나 올림픽기간 중 한국경제 과잉홍보로 외국에서 능력 이상 요구해 오는 부작용도 나타남 바 있었음

M.  한국을 선진국으로 인식, 국제사회에서의 역할분담이 크게 요구되어 미국 등 선진국으로부터 조기개방압력이 증대되었던 실정이었음

N.   한국과 같이 대외지향적 발전을 추구하고 있는 나라는 능동적 대외협력이 경제발전의 필수요건이라 할 수 있다는 분석임

O.   따라서 국제사회에서 한국의 위상에 상응토록 한국경제의 국제화·개방화 추진시급 과제로 진단되었음

P.    공산권포함 미수교국에 대한 진출도 성급한 기대와 지나친 의욕보다는 체계적이고 신중한 대응이 필요하다는 분석이 있었음

 

4.   서울1988올림픽 경제성과 요약

 

1)   서울올림픽의 경제 효과

(1)        3110억원 잉여금 (국민체육진흥공단 seed money)

(2)                                        1988년 공산권 국가들과의 교역량규모 US$ 365,000만불로 80% 증가



2)   한국스포츠 발전지원 토대

 

(1)        서울올림픽 잉여금 3110억원+ 기존 대한체육회 산하 국민체육진흥재단의 기금 411억원= 3521억원으로 발족된 국민체육진흥기금 증액 호황으로1989년부터 원금 제외 사업수익금으로 국민체육진흥, 청소년 육성, 서울올림픽 기념사업 분야에 총 수 천억 원 기금 지속적 지원

(2)        이에 따라 국민들의 삶의 질 향상과 한국의 세계 스포츠 강국 발돋움으로 국위선양에 중추적 역할

 

3)   서울1988올림픽 제반 효과

(1)         당시 서울1988올림픽개최경제효과는 총 US$ 26억 달러, 고용효과도 33 6천여명으로 추산

(2)        올림픽 대비 사전 집중 투자로 경제성장률 연 10%의 고성장시대 개막

(3)        노태우 전 대통령의 당해 년도 서울1988 올림픽성과로 한국의 대통령으로는 처음 유엔 총회 연설이라 한국의 국제사회에서의 위상강화 일익

(4)        서울1988 올림픽은 소련, 중국 및 동구권 국가들과의 수교 및 북한과의 관계 개선에 영향

(5)        노태우 전 대통령, 서울1988 올림픽 직전 남북한 교역 문호개방 등의 내용의 7.7특별선언

(6)        이후 노태우 전 대통령, 남북한 유엔동시가입 성사 및 남북한간 기본합의서 합의 체결 성과 거양

(7)        반면, 서울1988올림픽을 위해 노점상 및 도시빈민 단속은 화려한 이면 속 부정적인 평가로 기록

 

5.    서울1988올림픽 평가

1)               동서진영 총망라 전 세계 거의 모든 국가참가(160개국) 및 개최국 한국선수단의 메달 순위 종합4위라는 쾌거로 사상 유례없는 성공올림픽 개최

2)               대내적으로는 경제발전과 이에 따른 국력신장으로 국민의 자긍심 고양 및 국민화합 분위기 조성으로 선진경제 진입자신감 고취

3)               대외적으로는 한국경제 실상 직접인식을 통하여 국제적 신인도 제고

4)               대 북방 경제협력 증진계기 및 기틀마련

5)               이와 같은 서울1988올림픽성공을 통한 제반 정치, 경제, 문화, 외교, 사회적 유산과 대내외적인 경제적 성과를 바탕으로 서울1988올림픽 이후 30년만에 한국에서 개최되는 평창2018 동계올림픽 및 패럴림픽 성공개최로 스포츠 면에서는G-5, 경제면에서도 G-8으로 도약하는 계기가 되도록 정부와 국민과 재계와 언론 계와 문화 계와 체육계가 모두 일치단결하여 새로운 대한민국의 역사를 창출해야 하는 사명의식을 실행에 옮겨야 함

 

6.                  올림픽개최와 개최국 경제효과의 허와 실

 

 

 

 

1)   올림픽 개최는 해당국에 커다란 경제효과 창출기대가 통념임

2)   경기장 및 도로 건설에 따른 고용유발이나 관광 수입 등 유형(有形)의 경제효과뿐 아니라 개최국 대외이미지 개선, 대형 이벤트 개최 경험과 같은 무형(無形)의 효과까지 발생함

3)   실제로 서울1988올림픽은 대회기간 300만명 가까운 관광객 방한과 방영권 수입도 39300만달러에 달했음 한국은 서울1988올림픽 개최로 총 US$26억달러의 경제적 효과 거양

4)   직·간접 고용효과도 336000명에 달했음

5)    일본의 경우, 도쿄1964올림픽 개최를 통해 2차세계대전패전의 어려움을 딛고 경제대국 도약밑거름 마련

6)   일본은 당시 건설투자에 막대한 자금을 투입하며 신칸센(High Speed Train) 등 사회적 인프라 구축

7)   소니·캐논 같은 일본 IT 기업들도 올림픽 마케팅을 통해 세계적 기업 발돋움 계기

8)   상업주의 비판 속에 애틀랜타1996올림픽은 US$ 35억달러, 시드니2000올림픽은 US$ 65억달러 경제적 효과기록

9)   중국은 베이징2008올림픽 개최로 사상 최대인 US$ 300~700억달러 경제적 효과전망 나온 바 있었음

10)        하지만 올림픽이 개최국 경제성장에 반드시 긍정적 영향만 있는 것은 아님

11)        올림픽개최국 대부분이 개최 전까지 경제 성장세 이후 개최 뒤 경기 급속도 하강하는 ‘골짜기효과(Valley Effect)’ 경험

12)        대회 직전까지 올림픽 관련 투자 집중으로 경기부양 효과 후 개최 뒤에는 제반 투자 감소로 발생하는 현상임

13)        한국은 1986~1988년까지 경제성장률 10% 상회 후, 1989 6.7%로 하락

14)        일본도 1964년 올림픽 개최연도에는 13.3% 경제성장률을 보였지만 이듬해인 1965 5.7%로 급락 경험

15)        일부 국가들은 올림픽 개최로 큰 후유증을 겪음

16)        캐나다의 경우 몬트리올1976올림픽 개최 당시 과잉인프라 투자로 역대 올림픽 중 최다인 US$ 123000만달러 적자 기록

17)        몬트리올 시민은 이때 부담으로 올림픽이 개최된 지 30년이 지난 2006년까지 관련 세금 분담고통

18)        스페인 바르셀로나1992올림픽도 같은 길 반복

19)        바르셀로나 대회 조직위원회는 US$ 300만달러 흑자 기록에도 불구하고 스페인 정부 측은 US$ 60억달러 이상 부채 감수

20)        아테네2004올림픽도 올림픽 발상지에 고무되어 경기장 신축 과다비용 투자로 경기장 애물단지로 전락

21)        아테네 일부 경기장 극장 또는 식당으로 변모, 몇몇은 아예 방치상태]

 

 

7.      경제효과에 미치는 영향 및 올림픽 총 예상 경제효과 도표

 

 

 

 

8.    올림픽관련 각종 참고도표

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*References:

-SLOOC 올림픽자료

-인터넷 각종 자료 등

-매경 이코노미 제1468(08.08.13일자)

 

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2018. 9. 17. 09:56

 

[(특집)서울1988올림픽30주년 사상최고올림픽(The Best Games Ever)평가와 서울올림픽성공유산(Legacy)5대 올림픽캠페인 및 노벨 평화상 후보긴급제안]

 

 

 

 

*순서:

 

가. 서울1988올림픽은 노벨 평화상(Nobel Peace Prize) 후보

나. 역대올림픽의 정치개입 사례 연대별 정리

다. 서울1988올림픽은 올림픽 보이콧(Olympic Boycott) 종결 자

라. 올림픽유치와 정치 파워 그리고 스포츠외교

마. 서울1988 올림픽대회 평가

바. 서울올림픽성공을 향한 시민동참 5대 올림픽캠페인

사. 서울올림픽유산/ Seoul Olympic Legacy (자신 있게 보여줘라!/ (Show Up!)와 결산



 

 

*내용:

 

 

 

1.   서울1988올림픽은 노벨 평화상(Nobel Peace Prize) 후보

 

 

 

30년 전 오늘인 1988 917일 제24회 서울올림픽대회 개회식이 개최된 날이었습니다.

 

 

 

서울1988올림픽 30주년 되는 금년 2018 29일 역사적인 평창2018동계올림픽 개회식이 열림으로 대한민국은 글로벌 최대 스포츠 제전 4개 대회(동계<2018>와 하계<1988>올림픽 그리고 FIFA월드컵 축구대회/2002년 및 IAAF세계 육상선수권대회/2011)개최를 모두 석권한 전 세계 Grand Slam달성 5번 째 국가(프랑스-이태리-독일-일본-대한민국)가 되었습니다.

 

 

 

특히 한 세대(30)만에 Grand Slam을 이룩한 나라는 대한민국이 유일무이하며 기네스북에 등재될 만 하는 진기록입니다.

 

 

 

근대사에 있어서 스포츠 특히 올림픽개최에 관한 한 대한민국 같이 열정과 정열과 감동적이고 역사적 파급력이 경천동지할 정도의 결과를 전 세계와 한 마음으로 공유하였다는 점에서 타의 추정을 불허함은 자타가 공인하는 독특한 현상이기도 합니다.

 

 

 

1988년 서울올림픽대회 이후 올림픽대회에 정치적 이해관계로 인한 올림픽보이콧(Olympic Boycott)이라는 망령은 완전히 그 자취를 감추었습니다.

 

 

 

특히 동서독은 서울올림픽 참가 후 1년 후인 1989년 독일 분단의 상징이자 동 서 베를린 장벽이었던 브란덴부르크(Brandenburg) 문이 붕괴되고 이듬해인 1990년 드디어 동서독은 하나의 독일로 재통일 되는데 서울올림픽이 국제적 계기가 되었다고 판단됩니다.

 

 

 

 

 

 

 

또한 그 소련 역시 베를린장벽 붕괴 2, 독일 재통일 1년 후인 1991 11 CIS(Commonwealth of Independent States)로 분리 독립되어 사회주의 몰락을 가져오는데 서울올림픽의 세계 정치사의 단초가 되는 영향력의 일부로서 서울올림픽의 세계정치사 적 유산(Legacy)라고 사료됩니다

 

 

 

결과적으로 서울올림픽(1988) 이후 베를린장벽 붕괴(1989)와 독일 재 통일(1990)및 구 소련 붕괴(1991)를 몰고 온 서울올림픽 30주년을 맞이하는 2018년에 서울올림픽이 동서 냉전종식과 세계평화 정착을 이루어 낸 올림픽운동 일취월장의 Frontrunner로써 또한 평창2018동계올림픽의 한반도평화정착에 서광을 비추어줌으로 써 노벨 평화상 후보 자격이 차고도 넘친다고 사료됩니다.

 

 

 

2.    역대올림픽의 정치개입 사례 연대별 정리



1916년 올림픽: 베를린이 개최지였으나 제1차 세계대전으로 올림픽개최 취소


1932 LA올림픽: 만주 국의 참가신청을 IOC가 거부


1936년 베를린올림픽: 나치독일의 유태인 선수 및 관중의 경기장 출입금지조치/아일랜드 올림픽 참가 보이콧




1940년 및 1944년 올림픽: 2차 세계대전으로 올림픽개최 중단


1948년 런던올림픽: 아랍권의 보이콧위협으로 이스라엘을 올림픽에서 추방


1952년 헬싱키올림픽: 중국(중공) 초청에 항의하여 대만의 대회참가보이콧, 소련 40년 만에 올림픽에 다시 참가


1956년 멜버른 올림픽: 소련의 헝가리침공으로 스페인, 네덜란드, 스위스 등의 대회불참/영국과 프랑스의 수에즈운하점령으로 이집트, 레바논, 이라크 등의 대회 보이콧/중화민국(대만) 국기(청천백일기)게양에 항의하여 중공(중국)퇴장/동서독 단일팀 참가


1960년 로마올림픽: 대만의 IOC축출을 주장하며 중공(중국) IOC 탈퇴


1964년 도쿄올림픽: IOC남아공의 대회참가를 거부/북한 및 인도네시아 개회식에서 선수단 철수


1968년 멕시코시티올림픽: 남아공 IOC에서 축출


1972년 뮌헨올림픽: 팔레스타인의 ‘검은 9월 단’이 올림픽선수촌을 습격하여 이스라엘 선수 11명 피살, 대회 30여 시간 잠정 중단/IOC에서 로디지아 축출(1980로디지아는 짐바브웨로 개칭하여 IOC복귀)


1976년 몬트리올올림픽: 뉴질랜드 럭비 팀의 남아공 원정에 항의하여 아프리카 26개 국 대회 보이콧


1980년 모스크바올림픽: 소련의 아프가니스탄 침공에 격분하여 미국 등 서방진영 67개 국과 일부 공산국가 대회 보이콧(반쪽 대회)

 


 



1984 LA올림픽: 모스크바올림픽 보이콧에 대한 복수혈전으로 소련 등 동구권 14개 국 보이콧 (반쪽 대회)

 


 




 

 

 

3.   서울1988올림픽은 올림픽 보이콧(Olympic Boycott) 종결 자:

 


 

 



 

그러나 1988년 서울올림픽은 정치적 보이콧이 배제된 온전한 올림픽이었을 뿐만 아니라 동서진영이 분단국 수도인 대한민국 서울에서 평화와 화합의 지구촌 인류축제를 통해 올림픽에서 정치개입의 고리를 끊는 분수령과 동시에 올림픽의 앞날에 서광을 비추어준 기념비적인 대회로 기록되게 되었습니다.

 

북한은 서울올림픽 공동개최무산으로 보이콧했으며, 에티오피아와 쿠바가 이에 동조한 바 있으나 상대적으로 미미한 숫자의 불참으로 역대 최고올림픽’(The Best Games to date)을 확고히 하는 올림픽사의 의미심장한 전환점이 되었습니다.

 

 

 



 

 

 

1988년 서울올림픽대회 이후 올림픽대회에 정치적 이해관계로 인한 보이콧이라는 망령은 자취를 감추었습니다.

 

 

 

따라서 서울올림픽 30주년을 맞이하는 2018년에 서울올림픽이 세계평화정착과 올림픽운동 일취월장의 Frontrunner로써 또한 평창2018동계올림픽의 한반도평화정착에 서광을 비추어줌으로 써 노벨 평화상 후보 자격이 차고도 넘친다고 사료됩니다.

 


 

4. 올림픽유치와 정치 파워 그리고 스포츠외교:


그러나 스포츠에 대한 정치개입사례는 최근 올림픽유치경쟁과정에서 나타난 바 있어 왔습니다.

 

올림픽유치를 위해 유치후보도시들은 해당국 대통령 또는 국왕을 유치 단 대표일원으로 포진하여 정치적 공세를 전개함으로써 또 다른 차원의 ‘정치개입’을 이용한 올림픽대회 자국유치에 열을 올려 온바 있었던 것이 작금의 현실이기도 합니다.

 

 

외교는 정치와는 별개이면서도 한편으로는 정치와 밀접한 불가분의 관계를 형성하고 있기도 합니다.

 

 

스포츠에도 정치는 분명히 존재하며 마찬가지로 외교 또한 상존합니다.

 

 

우리는 이를 스포츠외교라고 지칭하여 사용하고 있습니다.

 

 

Thomas Bach IOC위원장은 북한의 평창2018 참가독려 성공의 비결(the secret of their success in encouraging North Korean participation)정치적 중립성(political neutrality)에 기인한다고 주장하고 있는 것으로 알려졌습니다.

 

 

 

(Thomas Bach IOC위원장)

 

 

Bach IOC위원장은 올림픽대회가 폭넓은 정치적 전개과정 전반을 무시할 수 있다고 믿는 것은 순진하고 비현실적인 발상("naïve" and "unrealistic" to believe the Olympic Games can ignore wider political developments)이라고 주장하고 있지만, 그들이 엄격 중립성을 유지하면서 할 수는 있을 것이라고 힘주어 말하고 있는 것(claims they can do this while remaining strictly neutral)으로 알려졌습니다.

 

 

다음은 Bach IOC위원장의 요미우리 신문(The Yomiuri Shunbun)에 언급한 발언 내용입니다:

 

A. "This world is run by politics and not by sports organisations." (세계는 스포츠 기구들이 아니라 정치가 선도하고 있음)

 

B. "Therefore, to preserve the autonomy, we have to have a partnership and mutual respect. (따라서 자치 성을 보존하기 위하여 우리는 파트너 관계와 상호 존중을 지켜가야 함)

 

C. "On the one hand, our respect for the priorities of politics, and on the other hand, their respect of the politics for the autonomy of the IOC, making them aware that we can only accomplish our mission if we have this autonomy, if we are politically strictly neutral. (한편으로는 정치의 우선선점 권 성향을 존중하기도 하지만 다른 한편으로는 IOC 자치 성 보존을 지향하는 정치적인 면 또한 존중함으로 우리가 자치 성을 보존하고 정치적으로 엄격하게 중립 성을 유지할 경우에 우리의 임무달성이 가능하다라는 것을 주지시키고자 하는 것임)

 

D. "And what this means, you can see from the Korean issues. (이것이 무엇을 의미하는 지는 한반도관련 제반 이슈를 통해 알 수 있을 것임)

 

E. "If we would not have been strictly politically neutral, we could never have achieved the joint march behind the one flag nor the joint women's ice hockey team."  (만일 우리가 엄격하게 정치적 중립 성을 유지하지 않았다면 한반도 유일 깃발을 앞세운 남북한 공동입장이라든지 여자 아이스하키 단일팀구성성사는 달성불가였을 것임)

 


 



 

 

 

따라서 스포츠외교는 각국이 세계스포츠 계에서 실질적 위상강화와 비교우위를 점하고 스포츠외교를 통한 국익극대화를 도모하기 위한 눈에 보이지 않는 고도의 전술·전략이자 가장 효과적인 추진동력이기도 합니다.

 

추진동력이 제 기능을 다하고 강력한 힘을 발휘하기 위하여서는 추진체 핵심부분이 중추적 위치에 자리매김하여야 함은 불문가지의 정석입니다.

 

 

추진동력의 중심은 언제나 사람입니다.

 

현재 대한민국의 스포츠외교력과 위상은 우리나라 선수들이 보여주고 있는 경기력과는 대조적으로 기대치에 훨씬 미치지 못하며 스포츠외교 변방에 있다는 국제적 평가에 대한 중장기 전략과 대책이 시급한 시점입니다.

 


 

 

 

 

 

5.   서울1988 올림픽대회 평가

 

 

올림픽대회는 인간이야기, 인간문화, 인간과학 및 인간기술이 한데 어우러져 체육적 기량, 힘의 경연, 테크닉, 전술을 비롯하여 우정을 바탕으로 동시대의 인간드라마를 정점에 이르게 하는 소우주적 축소판이다. 올림픽은 이러한 배경으로 전 세계에서 운집한 청년들 간에 페어플레이 정신에 입각하여 최고수준의 경기형태를 선의의 경쟁을 통하여 유감 없이 표출하고 발산하는 평화 시 인류최대 축제의 장입니다. (The Olympic Games is a microcosm of human stories, human cultures, human science, and human technology, culminating contemporary human dramas through athletic skills, power performances, techniques, tactics, and friendship in a form of highest-level competition in a spirit of fair-play between and among the young people around the world. The Olympic Games is the best and largest human festival in peace time.)

 

 

 

올림픽은 차세대를 위한 독특한 열정, 비전 그리고 유산을 창출합니다. (It has a unique passion, vision and legacy for the next generations)

 

 

 

인류를 축하하라! (Celebrate Humanity ! )

 

 

손에 손잡고 이심전심과 같은 인류적 가치와 함께 서울올림픽은 당시 IOC위원장이 폐회식에서 공식적으로 가장 전인류적이고 지상최고의 올림픽(The Most Universal and the Best Games Ever)이라고 극찬한 바 있습니다. (With the human values, such as hand in hand and heart to heart, the Seoul Olympics was publicly praised and recognized as The Most Universal and the Best Games Ever by then-President of the IOC at the closing ceremonies of the 1988 Seoul Olympic Games.)

 

 

 

 

 

(서울올림픽개회식에서 올림픽성화가 점화되고 있습니다.)

 

 

 

 

 

6.   서울올림픽성공을 향한 시민동참 5대 올림픽캠페인:

 

 

 

, 이제 30년 전 1988년 올림픽개최하기 전의 서울로 돌아가 보겠습니다. (Now, lets go back to Seoul, 30 years ago from today, prior to the 1988 Olympic Games.)

 

 

 

서울올림픽개최 前 단계에서 전체국가와 전 국민은 대회의 성공을 확실히 하기 위하여 전국적인 캠페인에 동참한 바 있습니다. (Before the Seoul Olympics began, the entire nation and the Korean people joined the nation-wide campaign to ensure the success of the Games.)

 

 

 

세심하게 선별되고 채택되어 집중적으로 벌였던 다음과 같은 캠페인에 대하여 알아보겠습니다(The following campaigns were carefully selected and concentrated.):

 

 

 

1)   캠페인 제1/Campaign No. 1(깨끗이! /(1)Clean Up!)

 

자기 집 주변 거리를 깨끗이 청소합시다. 그래야 온 시가지가 청결하게 유지됩니다.(Lets clean the street near their own housing areas, so that the entire town would be kept clean and tidy.)

 

 

 

2)   캠페인 제2/Campaign No. 2(성공을 위하여! (2)Cheer Up!):

 

 

(1) 이 당시 사람들이 회합하는 곳이면 어디서든지 서울올림픽의 성공적 개최를 위하여!란 구호를 건배 사 내지 기원메시지 형태로써 천편일률적으로 한마음 한 뜻이 되어 선창하고 외쳐댔습니다. (At the time of peoples gatherings and meetings, propose a toast with the phrase For the sake of the successful organization of the Seoul Olympics!)

 

 

 

(2) 한국인들은 맥주, 와인, 위스키, 코냑, 소주 등을 막론하고 술을 마실 때조차 예외 없이 88서울올림픽성공을 위하여!란 구호를 가장 먼저 외치며 건배 사로 삼기도 하였습니다. (Even when the Korean people drank beer, wine, liquor, whisky, Cognac, or soju, they always made it a rule to say For the sake of the success of the 88 Seoul Olympics.)

 

 

 

(3) 결혼식에서조차 서울올림픽성공이란 말은 주례사에 있어서 빠져서는 안될 필수적인 문구였습니다. (Even for a wedding sermon, Success of the Seoul Olympics was an integral part of the speech)

 

 

 

(4) 이러한 이구동성적 서울올림픽성공을 향한 집념은 서울시민은 물론 전국 방방곡곡 한국민 전체가 하나로 한마음 한 뜻으로 똘똘 뭉쳐 서울올림픽성공이란 단 한가지 목표로 단합하는데 크게 기여하였습니다. (This one-voice spirit helped a lot both the Seoul citizens and the Korean people in local districts to get united with a single most slogan as one single-minded entity and community)

 

 

 

(5) 그 구호는 그들의 피 속에 녹아 들어 인체시계에 각인되었으며 역사상 가장 성공적인 서울올림픽개최는 한 맺힌 염원으로 표출되었습니다. (It was indeed in their vein and their inner clock to pledge themselves to stage the most successful Games in history.)

 

 

 

(6) 이러한 거국적인 단결심과 단합 감은 올림픽대회기간 중 정부가 주도한 자가용 차량번호 홀 짝수 운행정책 채택 및 실행을 용이하게 해 주기도 하였습니다. (This sense of unity and solidarity nation-wide facilitated the successful conducting of government-driven campaign of adopting the odd-and-even number system of private and public owned vehicles during the Games period.)

 

 

 

(7) 이 홀 짝수 차량운행제도는 서울시내 전 구간 거리의 차량운행대수를 최소한 50%나 감소시켜 주었으며, 궁극적으로 원활하고 빠른 교통흐름과 탄산가스 배출량 감소 및 매연 감소효과까지 거양하여 환경친화 올림픽이 되기도 하였습니다. (This system successfully reduced at least the 50% of the volume of cars in all of Seoul streets, and eventually led to smooth and speedy flow of transport, and reduction of CO2 gas emission and air pollution for the environmentally-friendly Games.)

 

 

 

(8) 이러한 현상은 독특한 한국적 방식이며 단 한 개의 올림픽이란 명제로 두 가지 이상의 목표를 달성하는 데 1등 공신이었습니다. (This was the unique Korean way worthy of highest praise to kill two birds with one single Olympic stone.)

 

 

 

 

3)   캠페인 제3/Campaign No. 3 (소탕하라!/(3)Clear Up!):

 

 

(1) 한국에서도 특히 서울지역은 그 당시 일부 사람들의 개고기 식습관으로 악명을 떨치기도 하였는데 이것이 서구 권 국가들 소속 비 정부단체와 동물애호 단체들이 주도하는 서울올림픽반대 정서를 야기 시켰습니다. (Korea, especially the Seoul region, was, at that time, notorious for a limited number of peoples habit of eating dog-meat, which caused the anti-Seoul Olympics sentiment led by some NGOs and animal-loving groups of western countries.)

 

 

 

(2) 프랑스 출신 유명 여배우였던 Brigitte Bardot 와 같은 인사는 한국민 소수의 사람들의 개고기 식습관으로 인해 한국전체를 야만인국가로 간주하면서 서울올림픽개최를 반대한 주도적 인물들 중의 하나이기도 했습니다. (Brigitte Bardot, a famous French movie star, was one of the leading individuals against the Seoul Olympics as Korea was regarded as barbarian country because of such dog-meat eating practice by small number of the Korean people.)

 

 

 

(3) 이러한 종류의 국제적으로 파장이 큰 항의사태들 덕분에 한국정부는 관련 법 집행을 정당화하여 엄격하게 적용할 수 있었으며 그로 인하여 보신탕 집을 서울올림픽의 성공적 개최란 명분으로 서울지역에서 멀찌감치 퇴출시킬 수 있었습니다. (Thanks to this kind of internationally motivated protests, the Korean government was able to justify its law enforcement and strictly apply its own policy to the case of driving away all dog-meat restaurants from Seoul districts for the sake of the successful organization of the Seoul Olympics.)

 

 

 

(4) 이처럼 모든 한국민들은 뭐든지 서울올림픽의 성공적 개최를 위하여서라면 자발적으로 적극 협조하였습니다. (All the Korean people were willingly very cooperative for whatever reasons related to the success of the Seoul Olympics.)

 

 

 

4)   캠페인 제4/Campaign No. 4(영어로 소통하라!/(4)Speak Up in English!):

 

 

 

(1) 올림픽기간 중 보다 나은 의사소통을 촉진하기 위하여 많은 일반 한국민들이 영어를 배우고 갈고 닦기 시작했습니다. (In order to foster a better communications environment during the Games, many ordinary Koreans started learning or brushing up on their English.)

 

 

 

 

(2) 택시운전사들의 경우 해당 택시회사들이 자발적으로 나서서 영어말하기 테스트와 대회를 실시하여 영어말하기테스트 성적 우수 자들에 대하여서는 고가점수, 보상 또는 적절한 인센티브를 부여함으로써 영어실력 향상의 기회로 활용하였습니다. (As far as taxi drivers were concerned, the taxi companies voluntarily held English-speaking tests and contests with a view to providing them with opportunities to upgrade their individual credits or remunerations or incentives as appropriate based on their English test results.)

 

 

 

(3) 영어말하기실력향상이 더디고 여의치 않은 택시운전사들에게는 영어-한국어 대비 표현 카드를 만들어 유용하고 필수적인 표현을 상황에 맞추어 올림픽관람차 한국을 방문한 외국인 승객과 소통할 때 보여줌으로써 의사소통이 원활하도록 배포하여 주었습니다. (For those taxi drivers who showed poor performances in English, the special English-Korean Expression Cards containing essential and useful situation-by-situation phrases indicated were handed out to ensure communications through expression cards with foreigners visiting Korea for the Olympic Games.)

 

 

 

(4) 그 후 택시 안에서 폐쇄회로 원거리 음성 통역 서비스를 통해 소통이 가능하도록 하는 조치도 보완되어 택시 안에서의 영어소통이 이루어졌습니다. (Later on, remote controlled translation services were also made available in taxies via closed-circuit voice transmission and translation services.)

 

 

 

 

7.   서울올림픽유산/ Seoul Olympic Legacy (자신 있게 보여줘라!/ (5)Show Up!)와 결산

 

 

(1) 서울올림픽이 끝난 후, 한국사회 전반에 걸쳐 서울시민, 일반인 한국민들은 상기 캠페인 실행과 동참을 통하여 자신감할 수 있다라는 정신적 정서를 체득하였습니다. (After the Games, the entire Korean society, Seoul citizens, and the Korean people in general, obtained the sense of self-confidence and can-do spirit through those campaigns implementation.)

 

 

 

(2) 이러한 현상을 서울올림픽유산이라고 명명하는 바입니다. (Thus, we call it the Seoul Olympic legacy.)

 

 

 

(3) 따라서 할 수 있다라는 정신자신감이란 정신적 유산을 올림픽개최도시 시민들에게 돌아가는 혜택적 요인들로써 올림픽헌장에 추가하도록 IOC에 제안하고 싶습니다. (Therefore, I would like to propose to the IOC to add can-do spirit and self-confidence to the Olympic Charter as benefit factors for the Olympic host city citizens.)

 

 

(4) 이것이야말로 올림픽운동이 올림픽개최를 통해 기여하여 왔고 전 인류에게 그 가치를 확산하는 그 모든 것이 아닐까요? (This would be what the Olympic Movement through hosting the Olympics is all about.)

 

 

 

 

 

(<서울올림픽기념>국민체육진흥공단 정문 옆에 전시된 30년 전 기증 목각호랑이)

 

 

 

 

 

1988년 캘거리 동계올림픽 미국지역 TV중계권료가 $39백만 불에 ABC TV에 낙찰되었고 1984 LA올림픽 이후 미국광고시장이 활황세를 타게 되는 상황이 전개되었습니다.

 

 

 

그 광고시장규모가 동계올림픽보다 2배 이상규모의 하계올림픽인 1988년 서울올림픽은 미국지역 올림픽 중계권료가 $10억 불에 이를 것이며 최소 $6~7억 불은 호가할 것이라는 장밋빛 전망이 언론에 보도되었었습니다.

 

 

 

이것은 SLOOC(서울올림픽조직위원회: Seoul Olympic Organizing Committee)측이 컨설턴트로 고용한 IMG(International Marketing Group)의 배리 프랭크(Barry Frank)가 미국과 한국의 시차로 인해 소위 미국의 황금 기간 대(Prime Time)에 주요 올림픽 종목경기 생중계방송을 할 수 없다는 내용을 간과해 버린 상태에서 책정된 금액이었습니다.

 

 

 

이러한 이슈는 곧 문젯거리로 부상되었고 또한 미국광고시장의 요구에도 부합하지 못해 올림픽 중계권료 협상 사상 최초로 같은 해에 개최되는 동계올림픽(Calgary1988)보다 액수가 적은 $3억 불로 NBC TV에 낙찰되고 말았습니다.

 

 

 

겨우 체면 유지용으로 SLOOC측이 설정한 추가발생 광고수입금 배분(Revenue-Sharing)제안만 NBC 측에 받아들여진 정도였습니다.

 

 

 

 

(미국 NBC TV Universal사는 서울1988올림픽에 이어 평창2018동계올림픽에도 미국지역 독점방영권 자로 참여하였으며 약 1조원의 중게권료를 IOC에 지불한 바 있음)

 

 

 

 

그럼에도 불구하고 서울올림픽대회는 $55,600만 불( 6,670억 원)의 흑자를 기록한 실속만점의 대회로 평가 받았습니다.

 

 

 

서울올림픽조직위원회(SLOOC)의 기금 수지계획 상 수입액을 당초 7,477억 원을 책정하였으나 이를 훨씬 상회한 바 있습니다.

 

 

따라서 이중 일부인 3,360억 원을 국민체육진흥을 위하여 설립된 서울올림픽기념 국민체육진흥공단(현 국민체육진흥공단: KSPO/Korea Sports Promotion Foundation)에 증여하였습니다. 

 

 

 

서울올림픽은 20년 만에 동서양 양대 진영이 이념과 체제를 뛰어 넘어 함께 축복 속에서 참가한 평화와 화합과 전진의 올림픽으로 길이 기록되었습니다.

 

 

 

IOC의 마케팅 분야에서도 올림픽 한류’(Olympic Korean Wave)의 힘으로 새 지평을 열어준 마케팅 TOP프로그램의 발원지였습니다.

 

 

 

그뿐만 아니라 애초 우려했던 테러 등 안전사고가 한 건도 발생하지 않은 안전 올림픽으로서 사마란치 IOC위원장은 서울올림픽 폐회식에서 이렇게 평가하였습니다.

 

 

 

(사마란치 IO위원장 서울올림픽 성공을 위하여 40여 차례나 방한한 바 있습니다. 사진은 이한 기자회견 중인 사마란치 IOC위원장과 통역 중인 필자)

 

 

 

“The Most Universal, and the Best Games Ever!”(가장 보편화한 역대 최고의 올림픽!)

 

 

 

이렇게 모든 부분이 완벽하게 치러진 대회는 서울올림픽을 제외하면 아직까지 어디서도 찾을 수가 없는 것이 주지의 사실이기도 합니다.

 

 

서울올림픽은 동양의 태극(시작과 끝), 그리고 서양의 알파와 오메가(Alpha and Omega/시작과 끝)가 공존하는 극동의 타오르는 등불을 올림픽 성화에 점화하였습니다.

 

 

따라서 서울올림픽은 근대올림픽의 명실공히 진정한 의미의 부활을 가져다 준 축복과 영광(Blessings and Glory)의 대회로서 인류역사에 길이 보존되고 칭송 받아 마땅하다고 생각합니다.

 

 

대한민국은 서울올림픽개최 30년 만인 2018년에는 평창에서 개최된 한반도 평화정착의 부싯돌이 된 동계올림픽 주최국이 되었습니다.

 

 

대한민국이여, 영원하라!

올림픽이여, 영원하라!

 

 

 

 

윤강로(尹康老/ Prof Rocky Kang-Ro YOON)약력(Bio Data)

 

 

 

Prof. Rocky Kang-Ro YOON (윤강로): 올림픽지기 겸 올림픽평론가

 

 

-President of International Sport Diplomacy Institute (2004~Present)/국제스포츠외교연구원장(2004~현재)

 

-Secretary General of PyeongChang2010 & 2014 Bid Committee (평창2010 & 2014 동계올림픽유치위원회 국제사무총장)

 

-Special Advisor to President of POCOG2018 (평창2018 조직위원장 보좌역)

 

-Special Assistant to Seoul1988 OCOG Executive Board President & Sports Minister(서울올림픽조직위원회 집행위원장 겸 체육부장관 특보)

 

-Dy. Secretary General of Korean Olympic Committee (대한올림픽위원회/대한체육회 국제담당사무차장)

 

-Member of IOC Evaluation Commission for 2008 Olympics (2008년 올림픽 IOC실사평가위원)

 

-Guest Professor of Renmin University in Beijing (중국 인민대학교 객좌교수)

 

-Honorary Doctorate at Mongolian National Olympic Academy (몽골국립올림픽아카데미 명예박사 1)

 

-Honorary Citizenship of Busan Metropolitan City (No. 75) (부산광역시 명예시민 제75)

 

-First Recipient of ANOC Merit Award at ANOC G/A in Beijing2008 (세게 각국올림픽위원회 총연합회 공로훈장 대한민국 제1호 수상자)

-Books written(저서):

(1) Sport Diplomacy is about War without Gunfire(Korean Version/스포츠외교여정 총성 없는 전쟁)

(2) When Sport Meets the World over Five Rings(English Version/스포츠가 오륜 속에서 세상을 만날 때)

(3) Sport Diplomacy Master Plan(Korean Version/스포츠외교 마스터 플랜)

(4) Sport English(스포츠 영어)

(5) Sport Diplomacy Theory on the actual scene(Korean Version/현장에서 본 스포츠외교론) 外 다수

 

 

 

 

 

*Reference:

 

1) Olympic Revolution by David Miller

2) 스포츠외교여정은 총성 없는 전쟁<Sport Diplomacy is about “War without Gunfire”>(윤강로 저서)

3) 하늘과 땅 동서가 하나로(박세직 저서)

 

 

 

 

Posted by 윤강로