스포츠 외교2018. 3. 12. 15:29

[Bach IOC위원장의 강릉명예시민증 수여와 평창2018 빙상개최도시 강릉 시 "Olympic City"로 거듭나게된 스토리 현장스케치]

 

지난 3월10일(토) Thomas Bach IOC위원장이 평창2018 패럴림픽 개회식 참관차 방한 중 강릉시청을 방문하여 최명희 강릉시장르로부터 평창2018 성공개최에 대한 IOC의 그 간 전폭적인 지원에 대한 감사의 표시로(as a token of appreciation) 명예강릉시민증(Honorary Citizenship)을 수여한 바 있습니다.

 

 

 

Bach IOC위원장은 소감을 통하여 본인이 Montreal 1976올림픽에 독일국가대표선수로 출전하여 펜싱에서 금메달을 딴 이래 또 다른 금메달을 받게 되어 영광이라고 기쁨을 표명하였습니다.

 

 

그는 최명희 강릉시장에게 '나의 시장님' (My Mayor)라고 친밀감 넘치는 표현을 쓰면서 '올림픽 도시'(Olympic City)인 강릉 시가 원하면 언제든 달려와 최선을 다하겠다는 인사도 잊지 않았습니다.

 

그는 강릉시청 현관로비를 둘러보면서 일부  전시된 올림픽 뱃지(Olympic Pins)세트를 유심히 바라보았는데 동 뱃지 세트는 필자가 35년 간 수집하여 평산스포츠박물관에 10여 년간 전시하여 오다가 강릉시의 요청에 의하여 2015년 10월 강릉 시에 무상 기증 기념품 들중 극히 일부 라고 설명해 준 바 있습니다.

 

(좌로부터: 기증자인 필자, 최명희 강릉시장)

 

 

 

 

시청 로비 중앙에서 기념촬영을 하고 이어 방명록(Guest Book)과 향후 설치되어 운영될 강릉 올림픽 박물관 내에 비치 전시될 Bach IOC위원장 소감을 친필로 적어 주기도 하였습니다.

 

 

("Congratualations and Thank you to Gangneung City and all the citizens, for a truly successful Olympic Winter Games callig Ganneung an Olympi City----Thomas Bach 10 March 2018")

 

 

친필로 손수 써내려간 인사말에는 강릉시를 "올림픽 도시"(Olympic City)라고 호칭하면서 최명희시장과의 면담 및 오찬 환담 시 필자가 향후 평창2018 이후 유산계획으로 강릉시가 '평창2018빙상개최도시'의 호칭을 어떻게 쓰면 좋겠느냐고 묻자, 수식어 없이 그냥 "Olympic City" 쓰라고 답변하였습니다.

 

(좌로부터: Thomas Bach IOC위원장, 강릉시장 통역, 최명희 강릉시장, 필자)

 

필자는 다시 농담 삼아 그러면 구두 승인 외에 문서승인도 가능하냐고 재차 묻자 배석한 Jochen Faerber IOC 올림픽 채널 로잔느 사무소 대표가 방명록에 공식적으로 "Olympic City"라고 쓴 것이 바로 공식문건을 대체한다고 확인시켜 주었습니다.

 

 

(평창2018 대회 유산으로 강릉시 가 건립할 올림픽기념 박물관에 비치됭 Bach IOC위원장의 친필 소감 메시지: "With the great success of the Olympic Winter Games, Gangneung Cith bacame s true Olympic City !" Thomas Bach 10 March 2018)

 

 

이로써 평창분만 아니라 강릉도 "Olympic City"라는 공식적인 명칭을 국내외적으로 사용할 수 있게 된 역사적 계기가 된 셈입니다.

 

또한 최명희 강릉시장이 로잔느 소제 올림픽박물관 방문 의향에 대하여 Bach IOC위원장은 흔쾌히 초대하면서 '내 도시'(My City)인 스위스 로잔느 방문을 환영하며 올림픽박물과 시찰은 물론 올림픽박물관과의 일종의 '협력 자매 올림픽박물관' 양해각서(MoU)도 가능하다고 적극 지원하는 발언으로 강릉시청 방문을 마무리 하였습니다.

 

Bach IOC위원장 강릉명예시민증 수여 관련 다수의 언론보도가 있었습니다. 그 중 한 개 보도기사내용을 아래와 같이 소개해 드립니다.

 

  

바흐 IOC위원장 ‘명예 강릉시민’ 됐다(한국일보 3월11일 자)

 

“강릉시민 세계인에게 좋은 추억 만들어 줘”

10일 명예 강릉시민이 된 토마스 바흐(왼쪽) IOC위원장이 최명희 시장으로부터 메달과 흉배(胸背) 액자를 전달 받은 뒤 기념촬영을 하고 있다. 강릉시 제공

 

토마스 바흐 국제올림픽위원회(IOC) 위원장이 평창올림픽과 패럴림픽 빙상경기 개최도시인 강릉의 명예시민이 됐다.

 

최명희 강릉시장은 지난 10일 시청 시민사랑방에서 바흐 위원장에게 명예 시민증과 흉배(胸背) 액자를 전달했다.

 

 

흉배는 조선시대 왕과 왕세자, 문무백관의 관복 가슴과 등에 수를 놓아 장식한 표장이다. 최 시장은 또 이날 바흐 위원장에게 강릉시 올림픽 스마일 시민운동 마스코트 인형세트인 스스와 마미, 이로도 전달했다. 최 시장은 “평창동계올림픽 성공개최와 빙상도시 강릉발전에 기여한 바흐 위원장께 깊이 감사 드린다”며 “올림픽을 계기로 강릉과 맺은 인연이 영원히 이어졌으면 좋겠다”는 바람을 나타냈다.

 

이에 대해 바흐 위원장은 “1976년 몬트리올 올림픽 펜싱에서 메달을 딴 뒤 오랜 만에 또 다른 메달을 받은 것 같아 무한한 영광”이라며 “올림픽에서 보여준 강릉시민의 환대는 전 세계인에게 잊지 못할 추억을 만들어줬다”고 화답했다. 그는 이어 “앞으로 강릉이 나를 필요로 하는 행사가 있다면 참석하겠다”고 덧붙였다.

 

이날 행사에는 샘 램사미 IOC 위원과 강희문 강릉시의회 부의장, 윤강로 올림픽조직위원장 보좌, 최길영 스마일 협의회장 등이 참석했다.

 

박은성 기자 esp7@hankookilbo.com

Posted by 윤강로
평창2018시리즈 2018. 3. 12. 09:36

[평창2018 동계 패럴림픽 이희범 조직위원장 개회사 연설문(한영)공유]

 

감동적인 평창2018 동계 패럴림픽 개회식이 3월9일  밤 성대하고 화려하게 펼쳐 졌습니다.

 

 

어제 Andrew Parsons IPC위원장의 환영사 소개에 이어 오늘을 이희범 평창2018조직위원회 위원장의 개회사 연설문(한영)내용을 소개해 드립니다.

 

 

 

[이희범 POCOG위원장 패럴림픽 한영 개회사]

 

 

존경하는 문재인 대통령님 내외분과 대한민국 국민 여러분!

 

Andrew Parsons IPC 위원장을 비롯한 전 세계 패럴림픽 가족 여러분!

 

내외 귀빈 여러분!

각국 선수단 여러분!

 

우리는 지금 2018 평창 패럴림픽 대회 성화를 밝히는 역사적인 자리에 함께하고 있습니다.

 

 

 

이 성화는 저 멀리 패럴림픽의 발상지인 영국 Stoke Mandeville전국 주요 도시에서 채화된 성화를 모아 800여명의 주자들이 2018km를 달려 온 희망의 불빛입니다.

 

패럴림픽은 1948년 런던올림픽에서 2차 대전 후 상이군인들이 주축이 되어 치유의 스포츠제전으로 시작되었으나 올림픽과 동등한 반열에서 같은 장소, 같은 시기

에 개최한 것은 서울1988패럴림픽이 처음이었습니다.

 

 

 

대한민국은 이제 정치, 경제, 사회, 문화 등 모든 면에서 한 단계 더 성숙한 가운데 여러분들을 맞이하고 있습니다.

 

모든 사람은 동등합니다.

장애인도 스포츠뿐만 아니라 사회전반에 걸쳐 함께 참여할 수 있다는 인식도 보편화 되었습니다. 장애인 스포츠 인구도 폭발적으로 늘어났습니다.

 

 

패럴림픽 선수단 여러분!

 

 

우사인 볼트는 선천적 척추 측만 증을 넘은 육상영웅 우사인 볼트,

천제 물리학자 스티븐 호킹박사,

3중 장애를 극복한 헬렌 켈러,

국기대표 수영선수인 로봇다리 김세진,

한국최초이 장애인 의사 황연대,

장애인 인권 운동가 박은수 변호사,

이 같이 신체적인 장애를 극복하고 인간승리를 이룬 표상은 무한합니다

 

 

선수 여러분들이 평창에 오기까지 쏟은 땀과 눈물을 우리는 알고 있습니다. 평창의 무대에 오르신 여러분들은 이미 승리자이고 영웅입니다.

 

용기, 투지, 감화, 평등’의 패럴림픽 정신을 이곳 평창에서 마음껏 펼쳐 나가시기 바랍니다.

 

전 세계 패럴림픽 가족 여러분!

 

2018 평창 패럴림픽 대회는 사상최대규모의 선수단이 참가하고 있으며 전 세계와 함께하는 지구촌 최대의 패럴림픽 겨울 축제입니다.

 

이번 평창 패럴림픽이 평화와 화합, 감동과 환희를 넘어 차별과 편견이 없는 따뜻한 사회를 만드는 초석이 되길 기대합니다.

 

아울러 평창의 축제는 한반도를 넘어 동북아, 그리고 평화를 갈망하는 전 세계 모든 사람들에게 희망의 불빛이 될 것입니다.

 

이번 대회에 첫 발을 딛는 조지아, 타지키스탄, 그리고, 특히 북한 선수들을 뜨겁게 환영합니다.

 

감사합니다.

 

다음은, Andrew Parsons IPC 위원장의 인사말이 있겠습니다. 박수로 맞이해 주시기 바랍니다.

 

2018 평창동계패럴림픽대회 조직위원장 이희범

 

 

 

 

 

[POCOG President’s Paralympic Winter Games Opening Ceremonies Speech (9 March)/English Version]

 

President Moon Jae-In and his First Lady of the Republic of Korea, and dear Korean people,

 

IPC President Andrew Parsons and the entire global Paralympic Family members,

 

Distinguished Guests at home and abroad, 

 

All participating Para athletes and NPC delegations,

 

Ladies and Gentlemen,

 

 

Tonight we have gathered together here at this historic place to light the PyeongChang 2018 Paralympic Flame.

 

 

This Paralympic Heritage Flame was ignited from afar at Stoke Mandeville, the birthplace of the Paralympic Movement with the Flames lit together at nation-wide major local cities in Korea. This is a “Light of Hope” carried by 800 Torch Bearers having covered 2,018 km-long journey.

 

 

 

The Paralympic Games was initiated by disabled war veterans following the World War II for the purpose of their own physical rehabilitation and mental healing as a priority. However, it was not until Seoul 1988 Paralympic Games that the Games began to be staged on an equal level at the same place and the same period as the Olympic Games for the first time in history.

 

 

The Republic of Korea is now welcoming you with its upgraded and matured status in all levels such

as political, economic, social, and cultural aspects.

 

Everyone is equal.

 

 

 

Nowadays the world is indeed embracing people with impairment on an equal basis not only in sport, but also all other social sectors as a whole. Sporting population mostly inclusive of people with impairment has exploded by leaps and bounds in recent years.

 

 

 

Dear Respective Paralympic Delegations,

Together we have seen and witnessed countless symbolic manifestations that have showcased human victory overcoming physical challenges, including but not limited to:

 

-Usain Bolt, having overcome and turned his congenital scoliosis into “Athletics Hero”, better kn

own as “Lightning Bolt”,

 

-Stephen Hawking, having overcome and turned his ‘Lou Gehrig’ disorder into a “Genius British Physicist”

 

-Helen Keller, having overcome and turned her tripled physical disabilities into a world renowned social activist,

 

-KIM, Se-jin, having overcome his physical disability and become a popular Korean National Swimmer, also known as “Robot Legs”,

 

-Madam HWANG, Yeon-dae, having overcome her physical disability and become a renowned first Korean medical doctor,

 

-Lawyer PARK, Eun-soo, having also overcome his physical challenges and become a famous Korean Human Rights Activist,

 

Having recognized how much you, Para athletes, have sweated and shed tears coming all the way to PyeongChang, we all know that everyone of you is already “Champion as well as Hero”.

 

It is my ardent wish that PyeongChang2018 will be truly blessed with you in a Paralympic Spirit of ‘Courage, Determination, Inspiration, and Equality’.

 

 

Dear global Paralympic Family members !

 

PyeongChang 2018 Paralympic Games are participated by the biggest-ever number of delegations, and the Games are known as the greatest global Paralympic Winter Festival.

 

At the same time, it is my sincere hope and expectations that PyeongChang 2018 Paralympic Games will serve the purpose of a cornerstone to create a caring-and-sharing society without discrimination and prejudice well beyond the values of peace and harmony, inspiration and jubilation.

 

In addition, the Festival of PyeongChang 2018 will shed “Light of Hope” on the future of all people across the world, yearning for peace beyond Korean Peninsula and North East Asia.

 

 

In particular, my warm welcome is for Georgia, Tajikistan, and DPR Korea who took their great first step in this Paralympic Games.

 

 

Finally, may I take this opportunity to ask you, Para athletes, to fully demonstrate your performances in the competitions, and to enjoy the beauty of PyeongChang during your stay.

 

 

Thank you.

 

 

Now, I would like to invite IPC President Andrew Parsons to deliver his welcome message. Please give him a big round of applause.

 

LEE, Hee-beom

POCOG President

 

 

 

 

 

 

 

 

Posted by 윤강로
스포츠 외교2018. 3. 12. 08:41

[Sports and Politics Summary]

 

“Sport unites people.”

 

-Nelson Mandela similarly recognized the “Unique power of sport to heal and bring together” a deeply divided South Africa.

 

(Nelson Mandela/Source: Daum Image)

 

 

“Sport has the power to change the world.

Sport has the power to inspire.”

“Sport has the power to unite people in a way that little else does.”

“Sport speaks to youth in a language they understand.”

“Sport can create hope where there was only despair.” (Nelson Mandela in 2000)

 

 

 

“This unique power of sport to unite all of humanity is on e of the most important things that the Olympic Games can give us in our troubled times.” (IOC President Thomas Bach)

 

(Thomas Bach IOC위원장 강릉명예시민증 수여식에 앞서 강릉시청 현관 방명록 작성 후 향후 강릉올림픽 박물관 전시용 소감작성 및 서명 현장/ 2018310)

 

 

 

1. Definition

 

1) Sports and Politics (=Sport Diplomacy)---->Use of       sport as a means to influence diplomatic, social and political relations

2) Sport Diplomacy----->may transcend cultural differences and bring people together

 

2. Olympics/Sports and Politics

 

1) Olympics(Olympics led national diplomacy)------>often the biggest political example of using sport for diplomatic means----->a remarkable increase in the number of countries having established diplomatic relations following the Seoul 1988 Olympics

2) Seoul 1988 Olympics----->an efficient channel for Korea to be best known to the world and catalyst to bring change in the process of its democratization

 

3) Seoul 1988 Olympics------->a stepping stone to end the cold war era------->German Reunification in 1990----->Commonweath Independent States from Soviet Union

 

4) PyeongChang2018---->Sport leads politics----->an optimal political stage to bring together South and North Koreas in peace through dialogues and exchange of communications both culturally and politically-------->consequently leading to a Summit meeting between South and North Koreas

 

5) Football War between El Salvador and Honduras----->the most infamous declaration of politics and sport

 

3. Pingpong Diplomacy

 

 

1) In the 1970s ------>an exchange of table tennis players from the United States and the People's Republic of China-------->led to a thaw in Sino-Americanrelations------->eventually led to U.S. President Richard Nixon's rapprochement with China

 

2) On 10 April 1971------>the first U.S. sports delegation & more U.S. journalists entering China since 1949------->U.S. government’s announcement to lift lift its 20-year embargo on trade with China-------->Nixon having become the first U.S. President to pay a visit to China on 15 July------->Sino-American Summit meeting

 

 

4. Power of Sport and Legacy of PyeongChang 2018

 

1) In an often divided world, sport is a unique and important connective tissue that binds people together, both across and within societies

1) In PyeongChang2018, the South and North Korean Delegations are marching together behind a “unified Korea” flag in the opening and closing ceremonies.

 

2) They have trained together at a North Korean ski facility in the lead-up to the Games, and they will be supported by fans from both countries, as the North is sending hundreds of supporters to Pyeongchang.

 

3) Sport has once again proven to be an effective mechanism to break the impasse and get the countries not just talking but working together.

 

4) We all hope that the diplomatic momentum that is built in the Korean mountain community of Pyeongchang will continue after the Games end.

 

5) Any discussion of the power of sport has finally to include its importance as a vehicle to teach our youth – and the rest of us – the lessons of leadership, good health, teamwork, fair play, self-reliance and continuous improvement.

 

6) Sport is particularly powerful for young girls, and for both genders, studies have demonstrated that participating in sport can lead to better performance in school and better lives once students have graduated.

 

7) Sport isn’t just important because we can play it our whole lives, but also because the lessons we learn in sport stay with us.

 

8) I know we will all feel a sense of hope for one of our world’s most troubled regions when we see the unified Korean flag flying in PyeongChang2018.

 

 

9) Let’s not let this moment pass – not just on the Korean peninsula, but around the globe – and embrace the power of sport to connect us, ease tensions and help us realize we share much more than what divides us.

 

(From an article by Mark Ein/ Founder and Chief Executive Officer, Venturehouse Group, USA/ 09 Feb 2018)

 

 

Posted by 윤강로